Флавиньи-сюр-Озрен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Флавиньи-сюр-Озрен
Flavigny-sur-Ozerain
Герб
Страна
Франция
Регион
Бургундия
Департамент
Кантон
Координаты
Население
305 человек (2010)
Часовой пояс
Почтовый индекс
21150
Код INSEE
21271
Показать/скрыть карты

Флавиньи́-сюр-Озре́н (фр. Flavigny-sur-Ozerain) — коммуна во Франции, находится в регионе Бургундия. Департамент коммуны — Кот-д’Ор. Входит в состав кантона Венаре-Ле-Лом. Округ коммуны — Монбар.

Код INSEE коммуны 21271.





Население

Население коммуны на 2010 год составляло 305 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=21271 INSEE])
1962196819751982199019992010
591437385435411341305

Экономика

В 2010 году среди 199 человек трудоспособного возраста (15-64 лет) 129 были экономически активными, 70 — неактивными (показатель активности — 64,8 %, в 1999 году было 67,5 %). Из 129 активных жителей работали 124 человека (91 мужчина и 33 женщины), безработных было 5 (3 мужчин и 2 женщины). Среди 70 неактивных 32 человека были учениками или студентами, 19 — пенсионерами, 19 были неактивными по другим причинам[1].

Интересные факты

Городок Флавиньи-сюр-Озрен был основным местом съёмок фильма по одноимённому роману английской писательницы Джоанн Харрис «Шоколад» (фр. Chocolat, 2000, режиссёр Лассе Халльстрём, с участием Жюльет Бинош, Джуди Денч, Джонни Деппа).

См. также

Напишите отзыв о статье "Флавиньи-сюр-Озрен"

Примечания

  1. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/donnees-detaillees/rp2010/chiffres-cles/base-cc-emploi-pop-active-2010/base-cc-emploi-pop-active-2010.zip Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). INSEE. Проверено 23 августа 2014. (приближённые данные, в 1999 году временная занятость учтена частично)

Ссылки

  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=21&codecom=271 Национальный институт статистики — Флавиньи-сюр-Озрен]  (фр.)


Отрывок, характеризующий Флавиньи-сюр-Озрен

– Я теперь, граф, уж совершенно устроился на новой квартире, – сообщил Берг, очевидно зная, что это слышать не могло не быть приятно; – и потому желал сделать так, маленький вечерок для моих и моей супруги знакомых. (Он еще приятнее улыбнулся.) Я хотел просить графиню и вас сделать мне честь пожаловать к нам на чашку чая и… на ужин.
– Только графиня Елена Васильевна, сочтя для себя унизительным общество каких то Бергов, могла иметь жестокость отказаться от такого приглашения. – Берг так ясно объяснил, почему он желает собрать у себя небольшое и хорошее общество, и почему это ему будет приятно, и почему он для карт и для чего нибудь дурного жалеет деньги, но для хорошего общества готов и понести расходы, что Пьер не мог отказаться и обещался быть.
– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.