Флавия Максима Фауста

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Флавия Фауста»)
Перейти к: навигация, поиск

Флавия Максима Фауста
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Фла́вия Ма́ксима Фау́ста (Фавста)[1] (лат. Flavia Maxima Fausta; Рим, 289 или 290 — Рим, 326) — супруга Константина I Великого в 307-326 годах, дочь римского императора Максимиана, мать Константина II, Констанция II и Константа.

Чтобы укрепить союз с Максимианом, Константин I женился на Фаусте и признал её брата Максенция в качестве августа.

Фауста была причастна к свержению своего отца. В 310 году Максимиан решил вовлечь дочь в заговор против её мужа, но она рассказала о заговоре Константину, и убийство не удалось. В том же году Максимиан покончил с собой.

Фауста была очень уважаема Константином, и в 323 году ей был дан титул Августы, до этого она носила титул «Благороднейшая дама» (лат. Nobilissima Femina). Но в 326 году Фауста была убита Константином. Согласно некоторым источникам, она обвинила сына Константина Криспа в насилии, и Константин казнил Криспа. Но когда выяснилась его невиновность, Константин казнил Фаусту, «столкнув её в горячую воду в бане»[2]. По сообщению Филосторгия же она была уличена в прелюбодеянии с неким Курсором[3]. Некоторые исследователи считают, что Фауста хотела избавиться от Криспа, так как он был соперником в борьбе за власть для её сыновей. Позже Константин предал Фаусту проклятию памяти (damnatio memoriae). Примечательно, что её сыновья, когда стали императорами, оставили это проклятие в силе.

Напишите отзыв о статье "Флавия Максима Фауста"



Примечания

  1. Иероним Стридонский. [commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:%D0%A2%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%98%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0_%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE._%D0%A7.5.pdf&page=399 «Хроника». Творения блаженного Иеронима Стридонского. том 5. Типография Г. К. Корчак-Новицкого (бывшая Давиденко). 1879 год. стр. 396]
  2. Аврелий Виктор. [www.ancientrome.ru/antlitr/aur-vict/epitoma-f.htm Извлечения. XLI.12.]
  3. Филосторгий. Сокращение «Церковной истории». II. 4.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Флавия Максима Фауста

В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.