Флаг Барнаула
Барнаул | |
Алтайский край Россия | |
Утверждён | |
---|---|
Пропорция |
2:3 |
Флаг городского округа «Город Барнау́л» — опознавательно-правовой знак, в котором символически отражено географическое, природное, экономическое своеобразие города Барнаула Алтайского края Российской Федерации, составленный и употребляемый в соответствии с федеральным законодательством и правилами вексиллологии.
Описание
«Прямоугольное полотнище с соотношением сторон 2:3 голубого цвета. В центре флага расположен герб города, занимающий 1/3 ширины флага».
Символика
Голубой цвет символизирует реку Обь, красоту и величие города.
На гербе: в лазуревом поле среди горных пород — дымящаяся печь; во главе щита на зелёном поле серебряный бегущий конь (томский герб). Ныне конь символизирует «основной тягловой и транспортной силы в горной промышленности и сельском хозяйстве округа». Печь — символ сереброплавильного производства.
Напишите отзыв о статье "Флаг Барнаула"
Примечания
- ↑ Решение городской Думы Барнаула от 16.11.1995 № 169 «Устав Барнаула»
Отрывок, характеризующий Флаг Барнаула
– Qu'on m'amene les boyards, [Приведите бояр.] – обратился он к свите. Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами.Прошло два часа. Наполеон позавтракал и опять стоял на том же месте на Поклонной горе, ожидая депутацию. Речь его к боярам уже ясно сложилась в его воображении. Речь эта была исполнена достоинства и того величия, которое понимал Наполеон.
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.