Флаг Боровска

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
официальное название
Флаг муниципального образования городское поселение «Город Боровск» Боровского муниципального района Калужской области
Боровск
Боровский район
Калужская область
Россия

Утверждён

26 июля 2006

Пропорция

2:3

Номер в ГГР

2656

Авторский коллектив
Идея флага

К. Ф. Мочёнов

Художник

Р. И. Маланичев

Компьютерный
дизайн

Г. А. Русанова

Обоснование
символики

К. В. Переходенко

Флаг городского поселения «Город Бо́ровск» Боровского муниципального района Калужской области Российской Федерации — опознавательно-правовой знак, служащий официальным символом муниципального образования.

Флаг утверждён 26 июля 2006 года решением городской думы городского поселения «Город Боровск» № 66[1] и 31 октября 2006 года внесён в Государственный геральдический регистр Российской Федерации с присвоением регистрационного номера 2656.



Описание

«Флаг города Боровска представляет собой прямоугольное белое полотнище с отношением ширины к длине 2:3, воспроизводящее в центре композицию гербового щита».

Обоснование символики

Флаг разработан на основе современного герба муниципального образования городское поселение город Боровск.

За основу герба городского поселения взят исторический герб уездного города Боровска Калужской губернии. Описание герба, Высочайше утверждённого 10 (21) марта 1777 года, гласит:

«Во время второго самозванца Боровск и, Пафнутьев, обретающийся в сем граде, монастырь, был сообщниками сего злодея, осажден; защитники же оного были: воеводы Князь Михайло Волконский, Яков Змеев и Афанасий Челищев со многими другими, и два последние, изменя отечеству и Государю, град и монастырь сему злодею сдали. Князь-же Волконский и в такой крайности не перестал защищаться; даже как пронзенный многими ударами в самой церкви Пафнутьего монастыря, у левого крылоса, живот свой скончал. Напоминая сие достойное сохраниться в памяти происшествие, герб сего города состоит: в серебряном поле, изображающем невинность и чистосердие, червленое сердце показующее верность, в середине которого крест, изъявляющий истинное усердие к Божиему закону, основанию всей добродетели, и сердце сие окружено зеленым лавровым венцем, показующим нерушимость и твердое пребывание достойной славы сему вождю и другим, погибшим за справедливую причину с ним».

Использование современным городом исторического герба символизирует непрерывность истории развития города, сохранение традиций и памяти о славных деяниях наших предков.

Жёлтый цвет (золото) — символ богатства, стабильности, уважения, тепла.

Белый цвет (серебро) — символ чистоты, совершенства, мира и взаимопонимания,

Красный цвет — символ мужества, силы, жизнеутверждающей энергии, праздника и красоты.

Зелёный цвет — символ природы, здоровья, роста.

Напишите отзыв о статье "Флаг Боровска"

Примечания

  1. Решение городской Думы городского поселения «Город Боровск» от 26.07.2006 № 66 "Об утверждении положения «О флаге муниципального образования городское поселение „Город Боровск“»

Отрывок, характеризующий Флаг Боровска



На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]