Военно-морской флаг России

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Флаг ВМФ России»)
Перейти к: навигация, поиск
Военно-морской флаг
Российской Федерации
Россия

Утверждён

21 июля 1992

Пропорция

2:3

Номер в ГГР

6 [Комм 1]

Предыдущие флаги


Военно-морской флаг СССР

Военно-морской флаг России — флаг Военно-морских сил России и кормовой флаг кораблей российского военно-морского флота.





Описание и назначение

Действующим Корабельным уставом ВМФ Российской Федерации установлено:[1]

…620. Военно-морской флаг, поднятый на корабле Военно-Морского Флота, является Боевым Знаменем корабля. Он символизирует государственную принадлежность и неприкосновенность корабля, плавающего под ним, а также готовность корабля защищать государственные интересы Российской Федерации на морских и океанских рубежах.
Военно-морской флаг является символом воинской чести, доблести и славы, служит напоминанием каждому члену экипажа корабля о героических традициях и священном долге защиты Отечества.
621. Корабли Военно-Морского Флота, ни при каких обстоятельствах не спускают своего флага перед противником, предпочитая гибель сдаче врагам Отечества.
…637. Военно-морской флаг на кораблях поднимается:
на ходу — на гафеле (на кормовом флагштоке);
при стоянке на якоре (бочке, швартовах) — на кормовом флагштоке.

История флага

Первым русским военно-морским флагом был флаг корабля «Орёл», построенного в 1667—1669 году. 9 (19) апреля 1667 года «Высочайшей властью Государства Московскаго»[7] цветами флага были приняты белый, синий и красный. Однако, точный рисунок флага неизвестен. Предположительно, им могло быть или полотнище с синим прямым крестом и двумя белыми и двумя красными прямоугольниками (крыжами)[2], или полотнище из трёх горизонтальных равновеликих полос — белой, синей и красной. С 24 апреля (4 мая1669 года на флаги («корабельныя знамена») стали нашивать в центре двуглавые орлы, скорее всего, золотого (жёлтого) цвета[8].

В 1693 году небольшой отряд специально построенных малых судов Петра I спустился по Северной Двине к Белому морю и совершил поход на Соловецкие острова. В этом путешествии Петром I использовался флаг, сохранившийся до наших дней. В конце путешествия Пётр подарил флаг со своего судна в один из архангельских монастырей[5]. По другим сведениям, флаг был пожалован архангельскому архиепископу Афанасию[4] и хранился в кафедральном соборе города Архангельска с 1693 года[9], где тот сохранялся до начала XX века (до 1910 года[4]), а затем поступил в Военно-морской музей в Петербурге, где находится и сегодня.[5]

На гравюре 1700 года голландца Адриана Шхонебека о взятии Азова в 1696 году также изображены флаги с прямыми крестами (как прямоугольные, так и с двумя косицами).[3]

Пётр I в марте 1699 года учредил первый в России орден — орден Святого апостола Андрея Первозванного. Главным изображением в знаке ордена был синий косой крест с изображением распятого святого апостола Андрея Первозванного (по христианскому преданию, апостол Андрей Первозванный был распят в 70 году н. э. в греческом городе Патры на косом кресте).

Пётр I на черновике указа посланнику в Стамбуле Е. И. Украинцеву, датируемом октябрём 1699 года, изобразил рисунки двух флагов: с тремя горизонтальными равновеликими полосами (с пометками — «белый», «синий» и «красный») и с синим косым косым крестом поверх этих полос.

Андреевский флаг просуществовал в Российском флоте до ноября 1917 года.

Название флага в разные исторические периоды

Гражданская война

Во время Гражданской войны (во время похода Дроздовского весной 1918 года) белый Андреевский флаг был знаменем отряда полковника Жебрака.

С марта 1918 по весну 1919 года в качестве военно-морского флага кораблей Донской флотилии непризнанного государственного образования Всевеликое войско Донское (ВВД) был принят Андреевский флаг с помещённым в центре гербом ВВД — белый «елень (олень) пронзен стрелой»[10] на синем щите.

Андреевский флаг продолжал использоваться на кораблях Белого движения во время и после Гражданской войны. Лишь в декабре 1924 года в городе Бизерта в северной Африке Андреевский флаг спустили последние русские корабли (29 декабря стало известно о признании Францией Советского правительства России).

Военно-морской флаг РСФСР

Военно-морской флаг СССР

После образования Союза Советских Социалистических Республик возникла необходимость утверждения флагов Военно-Морского Флота СССР. Флаги Российской империи были отменены ещё в 1917 году, а флаги РСФСР указывали на принадлежность только к РСФСР.

Первый флаг ВМФ СССР был разработан капитаном первого ранга Н. И. Ордынским, взявшим за основу кормовой флаг ВМС Японии[11].

24 августа 1923 года, на заседании Президиума ЦИК СССР, был особо учреждён кормовой флаг ВМФ СССР. В постановлении говорилось:

Военно-морской флаг — красного цвета, прямоугольный, посредине флага — белый круг (солнце) с 8 расходящимися белыми лучами к углам и серединным сторонам.

В круге красная пятиконечная звезда, внутри которой серп и молот, обращённая одним концом вверх.

Размеры: отношение длины флага к его ширине как 3 × 2; круг имеет размер — половина ширины флага; звезда имеет диаметр — 5/6 диаметра круга; ширина лучей в круге 1/24, в углах и серединах сторон флага — 1/10 ширины флага.

После создания 21 апреля 1932 года Морских сил Дальнего востока, преобразованных 11 января 1935 года в Тихоокеанский Флот, встал вопрос о замене Военно-морского флага, так как он был очень похож на военно-морской флаг Японии, что могло привести к возможным проблемам.

27 мая 1935 года, постановлением ЦИК и СНК СССР, был учреждён, в числе прочих, новый Военно-морской флаг[12].

Военно-морской флаг СССР — представляет собой белое полотнище с голубой полосой, идущей вдоль нижней кромки флага. На белом полотнище помещены: в центре левой половины (у шкаторины) красная пятиконечная звезда, обращённая одним конусом вверх; в центре правой половины полотнища — перекрещённые серп и молот красного цвета.

Диаметр звезды равен 2/3 ширины всего флага, а наибольший диаметр перекрещённых серпа и молота — 2/3 ширины белого полотнища. Отношение ширины белого полотнища к голубой полосе 5:1. Отношение длины флага к ширине 3:2.

Объединённые Вооружённые Силы СНГ

16 января 1992 года в г. Москве на рабочей встрече глав государств Содружества Независимых Государств (Азербайджана, Армении, Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Молдавии, России, Таджикистана, Туркмении, Узбекистана и Украины) было установлено, что Военно-Морской Флот бывшего Союза ССР входит в состав Стратегических Сил Содружества Независимых Государств и в качестве его основного (кормового) военно-морского флага вводится исторический российский Андреевский флаг (белое полотнище с двумя диагональными полосами голубого цвета)[13].

Военно-морской флаг Черноморского флота в 1992—1995 гг.

С 30 декабря 1991 года Черноморский флот бывшего СССР находился в составе Объединённых Вооружённых Сил Содружества Независимых Государств (ОВС СНГ)[14].

С августа 1992 года Черноморский флот существовал как объединённый флот России и Украины, для кораблей и судов которого был предусмотрен Военно-морской флаг Черноморского флота, отличавшийся от военно-морского флага бывшего СССР отсутствием красной звезды, а также скрещенных серпа и молота.

9 июня 1995 года в городе Сочи (Краснодарский край, Россия) было подписано Соглашение между Российской Федерацией и Украиной по Черноморскому флоту, согласно которому с 1 января 1996 года Черноморский флот как единое целое прекращал своё существование и на его основе были созданы Черноморский флот ВМФ России и Военно-морские силы Украины[15].

Российская Федерация

17 января 1992 года Правительство Российской Федерации приняло постановление относительно возвращения Андреевскому флагу статуса Военно-Морского флага России.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5194 дня]

15 февраля 1992 года, в Санкт-Петербурге в Никольском морском соборе, был освящён Андреевский флаг Ленинградской военно-морской базы и вручён командиру этой базы В. Е. Селиванову.[16]

21 июля 1992 года Указом Президента Российской Федерации, в связи с прекращением существования Союза ССР и необходимостью приведения статуса кораблей (катеров) и судов Военно-Морского Флота Российской Федерации и Министерства внутренних дел Российской Федерации в соответствии с требованиями международного права и на основании решения, принятого на рабочей встрече глав государств Содружества Независимых Государств от 16 января 1992 года, были утверждены описание и рисунки военно-морских флагов и вымпелов Российской Федерации[17].

26 июля 1992 года, в День Военно-Морского Флота, на кораблях, катерах и судах был произведён торжественный спуск военно-морских флагов, вымпелов СССР и торжественный подъём военно-морских флагов и вымпелов Российской Федерации.

Военно-морской флаг

Флаг образца 1992 года представлял собой кормовой флаг кораблей Российского Императорского флота за исключением цвета Андреевского креста:

Военно-морской флаг — представляет собой белое полотнище с двумя диагональными полосами голубого цвета.

Размеры флага: отношение ширины флага к его длине — один к полтора; ширина голубой полосы равна 1/10 длины флага.[17]

Федеральным законом от 29 декабря 2000 года № 162-ФЗ «О знамени Вооружённых Сил Российской Федерации, знамени Военно-Морского Флота, знамёнах иных видов Вооружённых Сил Российской Федерации и знамёнах других войск» установлено:

Статья 3. Знамя Военно-Морского Флота состоит из двустороннего полотнища, древка с навершием, со скобой и с подтоком. Полотнищем знамени Военно-Морского Флота является Военно-морской флаг Российской Федерации, представляющий собой белое прямоугольное полотнище, пересеченное синим диагональным (Андреевским) крестом. Отношение ширины флага к его длине 2:3. Отношение ширины концов креста к длине флага 1:10.[18]

Флагу был возвращён исторический синий цвет диагонального креста. Данный закон вступил в силу 1 января 2001 года.

Гвардейский Военно-морской флаг

Гвардейский Военно-морской флаг присваивается кораблям, удостоенным наименования гвардейского.

Гвардейский военно-морской флаг — представляет собой Военно-морской флаг с расположенной на нём гвардейской лентой, завязанной бантом, с развевающимися концами.

Гвардейская лента располагается посередине нижней половины полотнища, симметрично относительно средней вертикальной линии флага. Длина гвардейской ленты по прямой равна 11/12, а ширина 1/20 ширины флага.


Орденский Военно-морской флаг

Кораблям, награждённым орденом Российской Федерации, присваивается Орденский Военно-морской флаг с изображением ордена, которым награждён корабль.

Орденский военно-морской флаг — представляет собой Военно-морской флаг, на котором в крыже помещается изображение ордена.

Размер крыжа — 1/4 часть полотнища флага.


Гвардейский Орденский Военно-морской флаг

Кораблям, которые удостоены наименования гвардейского и награждены орденом Российской Федерации, присваивается Гвардейский Орденский Военно-морской флаг.

Гвардейский орденский военно-морской флаг — представляет собой Гвардейский военно-морской флаг, на котором в крыже помещается изображение ордена.

Размер крыжа — 1/4 часть полотнища флага.


Военно-морской флаг в миниатюре

Андреевский флаг изображён на ведомственных медалях Министерства обороны Российской Федерации: «300 лет Балтийскому флоту», «За службу в морской пехоте» и «За службу в подводных силах».

В марте 1999 года «Почтой России» был выпущен почтовый блок «300 лет Андреевскому флагу» номиналом 7 рублей. На марке и на полях блока изображены парусные суда военно-морского флота России XVIIXVIII веков с кормовыми Андреевскими флагами, а фоном служит изображение карты мира. Блок был выпущен тиражом 250 000 экземпляров. Он получил Гран-при международного конкурса «Самые красивые филателистические выпуски 1999 года», проходившего в 2000 году в Риге (Латвия)[19][20].

Также изображение флага можно увидеть на почтовом блоке, выпущенном в 2008 году в честь 225-летия Черноморского флота России.

Интересные факты

  • В Российском Императорском флоте традиционно последними напутственными словами командиров кораблей к своим экипажам перед боем были: «С нами Бог и Андреевский флаг!»[21].
  • На радио «Эхо Москвы» выходила передача «Под Андреевским флагом», первая программа о Военно-морском флоте, посвящённая 300-летию истории и традиций Российского флота и современному быту и жизни на флоте, являвшаяся совместным проектом радиостанции «Эхо Москвы» и пресс-службы ВМФ[22]. Её ведущим был помощник главнокомандующего ВМФ России, начальник пресс-службы ВМФ России, капитан I ранга И. В. Дыгало.

См. также

Напишите отзыв о статье "Военно-морской флаг России"

Комментарии

  1. 6 — Военно-морской флаг,
    7 — Гвардейский Военно-морской флаг,
    8 — Орденский Военно-морской флаг,
    9 — Гвардейский Орденский Военно-морской флаг.
  2. Скорее всего, до 1703 года, когда на новом фрегате, получившем название «Штандарт», был поднят штандарт, представлявший собой жёлтое полотнище с двуглавым чёрным орлом, держащим морские карты с изображением Белого, Каспийского и Азовского морей — см. Иванов К. А., 1971, С. 40; Басов А. Н., 2004, С. 53−54.
  3. В связи с наличием фотографий сохранившегося флага (см. ниже) — реконструкция флага в Белавенец П. И., 1910, Рис. 4, С. 11. вызывает определённые вопросы. Скорее всего <ввиду отсутствия на тот момент вексиллографической традиции>, лицевая сторона флага расположена слева от «древка»:

Примечания

  1. Корабельный устав ВМФ. Глава 15.
  2. 1 2 Белавенец П. И., 1910, С. 5−6.
  3. 1 2 Белавенец П. И., 1910, С. 12−13.
  4. 1 2 3 4 5 Белавенец П. И., 1910, С. 11.
  5. 1 2 3 4 ROSSIMVOLIKA.RU.
  6. 1 2 3 Белавенец П. И., 1910, Рис. 7, С. 14.
  7. Белавенец П. И., 1910, С. 10.
  8. Белавенец П. И., 1910, С. 10−11.
  9. Белавенец П. И. Флаг Царя Московского, хранившийся в кафедральном соборе города Архангельска с 1693 года // Бюллетень Управления геральдики Государственной архивной службы Российской Федерации, октябрь 1993. — Вып. № 1. — С. 3.
  10. [kazachiy-krug.ru/stati/istorija/osnovnye-zakony-vsevelikogo-vojska-donskogo Туроверов Н. Н. Основные законы Всевеликого Войска Донского. — Париж: Издание казачьего союза, 1952. — 54 с.]
  11. Басов А. Н., 2004, С. 101.
  12. «О Военно-морских флагах Союза ССР» (Постановление ЦИК и СНК Союза ССР от 27 мая 1935 г.)
  13. [pravo.levonevsky.org/bazaby09/sbor89/text89662.htm Протокол рабочей встречи глав государств Содружества Независимых Государств о военно-морской символике от 16 января 1992 г.]
  14. Соглашение Совета глав государств — участников Содружества Независимых Государств о вооружённых силах и пограничных войсках от 30 декабря 1991 года
  15. Соглашение между Российской Федерацией и Украиной по Черноморскому флоту от 9 июня 1995 г. // «Российская газета», 14 июня 1995. — С. 2.
  16. [www.pobedaspb.ru/o-simvolike-apostola-and.html Сирый С. П. О символике апостола Андрея Первозванного в военно-морском флоте России](недоступная ссылка — история). // Сайт Отдела Санкт-Петербургской епархии по связям с ВМФ (www.pobedaspb.ru). Проверено 12 сентября 2014. [web.archive.org/web/20070712054225/www.pobedaspb.ru/o-simvolike-apostola-and.html Архивировано из первоисточника 12 июля 2007].
  17. 1 2 Указ Президента РФ от 21 июля 1992 г. № 798 «О военно-морских флагах и вымпелах Российской Федерации»
  18. Федеральный закон от 29.12.2000 № 162-ФЗ «О знамени Вооружённых Сил Российской Федерации, знамени Военно-Морского Флота, знамёнах иных видов Вооружённых Сил Российской Федерации и знамёнах других войск»
  19. [stamp.kiev.ua/filatelista.html Большой филателистический словарь. Филателия в фактах // Сайт издательства «Марка Украины» (stamp.kiev.ua) (Проверено 12 сентября 2014)]
  20. [www.utro.ru/news/life/2000/04/18/20000418130606.shtml?2000/04/18 Почтовый блок, посвящённый Андреевскому флагу, завоевал «Гран при»](недоступная ссылка — история)
  21. [www.bogoslov.ru/text/564114.html Шкаровский М. Святой апостол Андрей Первозванный в исторической и церковной традиции на Северо-Западе России // Интернет-портал «Богослов.Ru» (www.bogoslov.ru) 21 января 2010.]
  22. [www.echo.msk.ru/programs/flag/ «Под Андреевским флагом» : анонс радиопрограммы // Сайт радиостанции «Эхо Москвы» (www.echo.msk.ru) (Проверено 12 сентября 2014)]

Литература

  • [humus.livejournal.com/3353180.html Цвета Русского Государственного национального флага: Записка Члена Особого Совещания, Капитан-Лейтенанта П. И. Белавенец / Высочайше учреждённое при Министерстве Юстиции Особое Совещание для выяснения вопроса о русских государственных национальных цветах]. — СПб.: Сенатская типография, 1910. — 24 с.: ил.; — На правах рукописи.
  • [www.rossimvolika.ru/gos-simv/gos-flag/istoriya/kr-ocherk/ Краткий очерк истории российского флага]. // © Интернет портал «Российская символика» (www.rossimvolika.ru). Проверено 12 сентября 2014.
  • Басов А. Н. История военно-морских флагов. — М.: АСТ, СПб: Полигон. — 2004. — ISBN 5-17-022747-7.
  • Иванов К. А. Флаги государств мира. — М.: Транспорт. — 1971.

Отрывок, характеризующий Военно-морской флаг России

– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
– Что ездит этот перед линией? – опять крикнул на него кто то.
– Влево, вправо возьми, – кричали ему. Пьер взял вправо и неожиданно съехался с знакомым ему адъютантом генерала Раевского. Адъютант этот сердито взглянул на Пьера, очевидно, сбираясь тоже крикнуть на него, но, узнав его, кивнул ему головой.
– Вы как тут? – проговорил он и поскакал дальше.
Пьер, чувствуя себя не на своем месте и без дела, боясь опять помешать кому нибудь, поскакал за адъютантом.
– Это здесь, что же? Можно мне с вами? – спрашивал он.
– Сейчас, сейчас, – отвечал адъютант и, подскакав к толстому полковнику, стоявшему на лугу, что то передал ему и тогда уже обратился к Пьеру.
– Вы зачем сюда попали, граф? – сказал он ему с улыбкой. – Все любопытствуете?
– Да, да, – сказал Пьер. Но адъютант, повернув лошадь, ехал дальше.
– Здесь то слава богу, – сказал адъютант, – но на левом фланге у Багратиона ужасная жарня идет.
– Неужели? – спросил Пьер. – Это где же?
– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.