Флаг Гагарина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Флаг муниципального образования
город Гагарин
Гагарин
Гагаринский район
Смоленская область
Россия

Утверждён

30 октября 2006 [1]

Пропорция

2:3

Номер в ГГР

2697

Флаг муниципального образования город Гагарин Гагаринского района Смоленской области Российской Федерации.

Флаг утверждён 30 октября 2006 года и является официальным символом города Гагарин Смоленской области и служит знаком единства его населения.

В целях совершенствования системы патриотического воспитания жителей муниципального образования город Гагарин Смоленской области, обеспечивающей воспитание у граждан высокого патриотического сознания, верности родному городу, направленной на формирование и развитие личности, обладающей качествами гражданина — патриота не только своей Родины, но и своего родного города, для популяризации официальных символов муниципального образования город Гагарин Смоленской области в соответствии с утверждёнными Геральдическим советом при Президенте Российской Федерации свидетельствами от 8 декабря 2006 года о внесении в Государственный геральдический регистр Российской Федерации герба и флага муниципального образования город Гагарин Смоленской области с присвоением регистрационного номера 2696 и 2697 соответственно, Совет депутатов города Гагарин Смоленской области решил установить официальную дату празднования Дня герба и флага города Гагарин Смоленской области — 8 декабря.[2]



Описание

«Прямоугольное полотнище с отношением ширины к длине 2:3, состоящее из двух горизонтальных полос: серебристого (вверху, шириной в 2/3 ширины полотнища) и лазоревого цветов. В центре на пересечении полос — фигура из герба города Гагарин Смоленской области — барка червлёного цвета, нагруженная мешками золотого цвета».

Обоснование символики

Флаг составлен на основании герба города Гагарин Смоленской области, в соответствии с традициями и правилами геральдики и отражает исторические, культурные, социально-экономические, национальные и иные местные традиции.

В основу герба города Гагарина положен исторический герб пожалованный городу Гжатску (с 1968 года — город Гагарин) 10 (21) октября 1780 года Екатериной II.

Напишите отзыв о статье "Флаг Гагарина"

Примечания

  1. [www.gagarinadmin.ru/dokumenty/Resh_flag.doc Решение Совета депутатов Гагаринского городского поселения Гагаринского района Смоленской области от 30.10.2006 года № 113 «Об утверждении флага муниципального образования город Гагарин Смоленской области и Положения „О флаге муниципального образования город Гагарин Смоленской области“».]
  2. [zakon.scli.ru/ru/legal_texts/act_municipal_education/extended/index.php?do4=document&id4=5ba93957-27dc-48f1-8af4-078ec5b2b9f5 Решение Совета депутатов Гагаринского городского поселения Гагаринского района Смоленской области от 24.09.2009 № 96 «Об установлении официальной даты празднования Дня герба и флага на территории муниципального образования город Гагарин Смоленской области».]

Отрывок, характеризующий Флаг Гагарина

– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…