Флаг Папуа — Новой Гвинеи
Папуа — Новая Гвинея | |
Утверждён | |
---|---|
Пропорция | |
Автор флага |
Сьюзен Харехо Карике |
Государственный флаг Независимого государства Папуа — Новая Гвинея — принят 1 июля 1971 года. Отношение ширины флага к его длине 3:4. До 16 сентября 1975 года страна называлась Территория Папуа — Новая Гвинея.
История флага
Авторство флага принадлежит Сьюзен Харехо Карике.
Пять звёзд — это созвездие Южный Крест — является легко узнаваемым астеризмом, красный и чёрный цвета традиционны для искусства папуасов, а райская птица, изображённая летящей, встречаются почти только в Новой Гвинее.
Исторические флаги Папуа — Новой Гвинеи
- German new guinea flag.svg
- Flag of the German Empire.svg
- Flag of the United Kingdom.svg
- Flag of the Territory of New Guinea.svg
Флаг Территории Новая Гвинея
9 мая 1921 — 1949
- Flag of the British New Guinea.svg
Флаг Британской Новой Гвинеи
1888 — 1 сентября 1906 - Flag of the Territory of Papua.svg
Флаг Папуа
1 сентября 1906 — 1949 - Flag of the Governor of the Territory of Papua.svg
Флаг британского губернатора Папуа
- Flag of Australia.svg
Флаг Австралии как флаг Территории Папуа и Новой Гвинеи
1949 — 1 июля 1971 - Flag of the Territory of Papua.svg
Таможенный флаг
1949 — 1952
Это заготовка статьи о государственных символах. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
|
Напишите отзыв о статье "Флаг Папуа — Новой Гвинеи"
Отрывок, характеризующий Флаг Папуа — Новой Гвинеи
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.