Флаг Селангора

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Флаг штата Селангор
Селангор
Малайзия

Утверждён

30 января 1965

Пропорция

1:2

Флаг Селангора (малайск. Bendera Negeri Selangor) - официальный символ малайзийского штата Селангор. Представляет собой прямоугольное полотнище, состоящее из четырёх равновеликих прямоугольников - двух красных (у верхнего угла у древкового края и у нижнего угла у свободного края) и двух жёлтых (у нижнего угла у древкового края и у верхнего угла у свободного края). В красном прямоугольнике у верхнего угла у древкового края изображены обращенный рожками к свободному краю флага белый полумесяц и белая пятиконечная звезда, одним из своих лучей обращенная к верхнему углу флага у древка.





Символика

Жёлтый и красный символизируют плоть и кровь. Полумесяц и звезда являются символами ислама, белый представляет чистоту[1].

Желтый также является цветом султана. Пять лучей звезды символизируют чтение символа веры, пятикратную ежедневную молитву, подаяние милостыни, пост во время Рамадана и паломничество. [2]

По мнению германского вексиллолога К.-Х.Хесмера, комбинация жёлтого и красного цветов обозначает силу государства, а четыре прямоугольника символизируют четыре округа государства, которые прежде были самостоятельными и были объединены султаном.[3]

История

Флаг был создан в правление четвертого султана Селангора Абдула Самада (1859-1898)[2]. Тогда в красном прямоугольнике у древка изображались жёлтые полумесяц и пятиконечная звезда. С 30 января 1965 года полумесяц и звезда стали изображаться белыми.

Гюйс

Гюйсом Селангора было прямоугольное полотнище, состоящее из двух жёлтых (у древкового и свободного краёв) и двух красных треугольников (у верхнего и нижнего краёв).

Напишите отзыв о статье "Флаг Селангора"

Примечания

  1. [www.selangor.gov.my/main.php?Content=vertsections&SubVertSectionID=87&VertSectionID=373&CurLocation=5&IID=&Page=1 The official website of the Selangor State Government: The Meaning of Selangor's Flag]
  2. 1 2 [www.selangor.gov.my/main.php?Content=vertsections&SubVertSectionID=87&VertSectionID=373&CurLocation=5&IID=&Page=1 Laman web rasmi Kerajaan Negeri Selangor: Makna Bendera Negeri Selangor]
  3. Hesmer, Karl-Heinz. Flaggen und Wappen der Welt: Geschichte und Symbolik der Flaggen und Wappen aller Staaten. — Bertelsmann Lexikon Verlag GmbH, Guetersloh, 1992, S.100, ISBN 3-570-01082-1

Ссылки

  • [www.crwflags.com/fotw/flags/my-selan.html Флаг Селангора на сайте Flags of the World]

Отрывок, характеризующий Флаг Селангора

Герасим и дворник, шедшие следом за Макар Алексеичем, остановили его в сенях и стали отнимать пистолет. Пьер, выйдя в коридор, с жалостью и отвращением смотрел на этого полусумасшедшего старика. Макар Алексеич, морщась от усилий, удерживал пистолет и кричал хриплый голосом, видимо, себе воображая что то торжественное.
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.