Фландрское сражение

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фландрское сражение
Основной конфликт: Первая мировая война

Схема «Бега к морю» с датами боестолкновений
Дата

18 октября22 ноября 1914 года

Место

Фландрия (Франция, Бельгия)

Итог

Ничья

Противники
Германская империя Франция
Британская империя
Бельгия
Командующие
Фалькенгайн Френч
Фош
Альберт I
Силы сторон
17 пехотных дивизий, 8 кавалерийских дивизий 15½ пехотных, 11 кавалерийских дивизий
Потери
неизвестно неизвестно
 
Западный фронт
Первой мировой войны
 
Бег к морю
ЭнаАльбер • Аррас • Ла Бассее • Мессины • Изер • Ипр

Фландрское сражение (18 октября — 17 ноября 1914 года) — сражение между германскими и союзными войсками во время Первой мировой войны. Характеризуется как последняя маневренная операция на Западном фронте. Закончилась безрезультатно для обеих сторон.





Перед сражением

К октябрю практически на всем Западном фронте установился позиционный фронт. Охватить фланги друг друга обеим сторонам теперь не представлялось возможным, однако оборона не везде ещё была прочной. К тому же, противники ещё не обладали точными сведениями о численности и составе противостоящих им армий и считали возможным выиграть войну путём нанесения решительного удара. Это привело к тому, что и британское, и германское командование разработало новый план наступления во Фландрии. Целью германской стороны был захват французских портов на берегу пролива Па-де-Кале. Этот удар наносился главным образом против сил Британского Экспедиционного Корпуса, поскольку захват ряда портов серьёзно нарушил бы сообщение британской армии с родиной. Для осуществления задуманного плана была сформирована новая 4-я армия. Во Фландрии находились французские, британские и бельгийские войска. Германское наступление планировалось на фронте протяженностью в 70 км.

Британское командование в лице Джона Френча, в свою очередь, намеревалось наступать вглубь Бельгии с целью глубокого охвата германских армий во Франции. Оно серьезно недооценивало группировку германцев, к которой уже начали поступать пополнения в виде сформированных в августе шести «добровольческих» корпусов. Британские планы вызвали озабоченность французского командования, так как неизбежно приводили к удлинению линии фронта и появлению в нём не прикрытых войсками участков. Поэтому французы не поддержали британские планы и сосредоточились на укреплении фронта.

Британское наступление

Британское наступление в районе Ипра началось 12 октября в направлении Лилля, причем англичанам удалось взять Армантьер, после чего они обнаружили перед собой превосходящие силы немцев. Наступление велось осторожно, и ряд дивизионных командиров вопреки указаниям Френча отдали приказы перейти к обороне, что позволило британцам избежать попадания в ловушку и больших потерь при атаке превосходящих германских сил. Германское командование, в свою очередь, сосредоточило свои силы для наступления на Кале.

Начало германского наступления

Фландрское сражение протекало на двух основных направлениях, из которых главный удар германцы наносили у Ипра против англичан, а вспомогательный — на р. Изер против бельгийской армии. К началу основных боёв во Фландрии силы противников были практически равны, однако за счет подкреплений германские войска добились трехкратного преимущества в живой силе. Дополнительным преимуществом германской армии являлось широкое использование тяжелой артиллерии. Вместе с тем, обе воюющие стороны к этому времени испытывали проблемы со снабжением, особенно боеприпасами.

Германское наступление началось 18 октября ударами на Ипр и Армантьер. Ценой больших потерь немцам удалось потеснить войска союзников и занять ряд населенных пунктов, но решительного успеха добиться не удалось.

Фландрское сражение

Наступление главных сил началось 20 октября, немцы достигли наибольшего успеха в центре, где оборону занимали утомленные французские части. В полосе английской армии, несмотря на многочисленные атаки с использованием тяжелой артиллерии, германцы успеха не добились. В последующие дни германцам не удалось изменить ситуацию в свою пользу. Наступление на Изере принесло германцам ощутимый успех. 22 октября им удалось форсировать реку и закрепиться на её левом берегу. Это сильно подействовало на бельгийское командование, которое приняло решение отвести свою армию к западу. Однако Фош уговорил бельгийского короля изменить решение, обещая помощь от Франции, и Альберт I отказался от отступления. 25 октября бельгийское командование решило затопить низменный левый берег Изера морскими водами, открыв шлюзы во время прилива. Вода заливала германские траншеи и вынуждала германцев последовательно покидать свои позиции на левом берегу и отходить за реку. С этого времени активные боевые действия на Изере прекращаются и противники перебрасывают части на другие участки фронта.

Битва на Ипре

Основной удар германское командование переносило в район Ипра, где после первых боёв германским войскам удалось продвинуться вперед, однако решительного успеха добиться не удалось. Британские армии при помощи французов создали прочную линию обороны. В ходе упорных боёв германцы смогли лишь немного приблизиться к Ипру. Постепенно напор наступавших ослабевал и германское наступление остановилось. С 3 по 9 ноября бои вспыхивали на разных участках с переменным успехом.

К 10 ноября немцы сумели сформировать две ударные группы: армейскую группу под командованием генерала Линзингена, состоявшую из двух корпусов, и армейскую группу генерала Фабека, состоявшую из трех корпусов. Перед Линзингеном и Фабеком была поставлена задача прорвать оборону противника на восточных и юго-восточных подступах к Ипру. Однако и эта попытка прорыва не увенчалась успехом. Хотя немцы и продвинулись в направлении Ипра и реки Изер и даже форсировали Изер, они вынуждены были отступить: наступление группы Фабека захлебнулось, потому что англичане подтянули к линии фронта две свежие дивизии. К ночи с 11 на 12 ноября противники приходят к заключению, что дальнейшая борьба во Фландрии уже не может дать им решительного результата.

Сражение во Фландрии является последним крупным сражением на Западном фронте в 1914 году и последним на западноевропейском театре в маневренных условиях. С этого времени здесь прекращаются маневренные действия и повсеместно устанавливается позиционный фронт.

В ходе битвы на Ипре погибли 80 % от первоначального состава британских и бельгийских войск. Общие их потери убитыми и ранеными составили 58 тысяч человек. Французские войска потеряли убитыми и ранеными 50 тысяч человек. Германские войска потеряли убитыми и ранеными 130 тысяч человек.

Напишите отзыв о статье "Фландрское сражение"

Литература

Отрывок, характеризующий Фландрское сражение

Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.
– Mon cher, – сказала Анна Михайловна сыну, – je sais de bonne source que le Prince Basile envoie son fils a Moscou pour lui faire epouser Julieie. [Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает своего сына в Москву, для того чтобы женить его на Жюли.] Я так люблю Жюли, что мне жалко бы было ее. Как ты думаешь, мой друг? – сказала Анна Михайловна.
Мысль остаться в дураках и даром потерять весь этот месяц тяжелой меланхолической службы при Жюли и видеть все расписанные уже и употребленные как следует в его воображении доходы с пензенских имений в руках другого – в особенности в руках глупого Анатоля, оскорбляла Бориса. Он поехал к Карагиным с твердым намерением сделать предложение. Жюли встретила его с веселым и беззаботным видом, небрежно рассказывала о том, как ей весело было на вчерашнем бале, и спрашивала, когда он едет. Несмотря на то, что Борис приехал с намерением говорить о своей любви и потому намеревался быть нежным, он раздражительно начал говорить о женском непостоянстве: о том, как женщины легко могут переходить от грусти к радости и что у них расположение духа зависит только от того, кто за ними ухаживает. Жюли оскорбилась и сказала, что это правда, что для женщины нужно разнообразие, что всё одно и то же надоест каждому.