Флеминг, Виктор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Виктор Флеминг
Victor Fleming
Место рождения:

Пасадина, Калифорния, США

Место смерти:

Коттонвуд, Аризона, США

Профессия:

кинорежиссёр, кинооператор

Карьера:

1911 — 1948

Награды:

«Оскар» (1940)

Ви́ктор Фле́минг (англ. Victor Fleming; 23 февраля 1889 — 6 января 1949) — американский кинорежиссёр.





Биография

Бывший автомеханик и фотограф, он вошёл в кино в 1911 году ассистентом оператора и работал над многими фильмами Аллана Двона с 1911 года. Кинооператор в Triangle с 1915 года, он часто работал под начальством Дэвида Гриффита. Он был оператором в нескольких фильмах с Дугласом Фэрбэнксом под режиссурой Двона. Когда Америка вступила в Первую мировую войну, он служил в разведке в отделе фотосъемки и позже сопровождал президента Вильсона по Европе в качестве старшего оператора. Вернувшись в Голливуд в 1919 году, дебютировав двумя фильмами с Фэрбэнксом, он стал режиссёром. Флеминг не добился у критиков репутации одного из величайших режиссёров Голливуда, но все были согласны с тем, что он мастер своего дела. Он часто добивался от актёров блестящей игры и выдавал элегантную, развлекательную продукцию, особенно ему удавались мужские приключенческие фильмы. Некоторые его фильмы 1930-х годов для MGM особенно занимательны, особенно «Сногсшибательная блондинка», «Остров сокровищ», «Отважные капитаны» и вечно популярный «Волшебник страны Оз». Именно он указан в титрах как режиссёр фильма «Унесённые ветром», за который он получил «Оскара», но над фильмом работало столько людей, что трудно сказать, кому он обязан своими достоинствами, а кому — недостатками. Два последних фильма Флеминга — «Приключение (англ.)» и «Жанна д’Арк» — провалились.

Умер Виктор Флеминг 6 января 1949 года от сердечного приступа, похоронен в закрытом колумбарии кладбища «Hollywood Forever».

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Флеминг, Виктор"

Ссылки

  • Флеминг, Виктор (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.newyorker.com/arts/critics/atlarge/2009/05/25/090525crat_atlarge_denby The Real Rhett Butler] — David Denby on Victor Fleming (The New Yorker)
  • [www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=347 Флеминг, Виктор] (англ.) на сайте Find a Grave
  • [seance.ru/blog/xronika/fleming-12/ Волшебник страны Голливуд: Статья Е. Пучковой к 125-летию В. Флеминга] на сайте журнала «Сеанс»

Награды

Отрывок, характеризующий Флеминг, Виктор

– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.