Флетчер, Стивен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Стивен Флетчер
Общая информация
Полное имя Стивен Кеннет Флетчер
Родился 26 марта 1987(1987-03-26) (37 лет)
Шрусбери, Англия
Гражданство Шотландия Шотландия
Рост 186 см
Вес 76 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Шеффилд Уэнсдей
Номер 6
Карьера
Молодёжные клубы
2000—2004 Хиберниан
Клубная карьера*
2004—2009 Хиберниан 156 (43)
2009—2010 Бернли 35 (8)
2010—2012 Вулверхэмптон Уондерерс 61 (22)
2012—2016 Сандерленд 94 (23)
2016   Олимпик (Марсель) 12 (1)
2016— Шеффилд Уэнсдей 5 (0)
Национальная сборная**
2007 Шотландия (до 20) 5 (1)
2006—2008 Шотландия (до 21) 6 (5)
2007 Шотландия (B) 1 (0)
2008— Шотландия 28 (8)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 27 августа 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 4 июня 2016.

Сти́вен Ке́ннет Фле́тчер (англ. Steven Kenneth Fletcher; 26 марта 1987, Шрусбери, Англия) — шотландский футболист, нападающий клуба «Шеффилд Уэнсдей».





Клубная карьера

В 2004 году Флетчер был игроком «Хиберниана». За 5 лет игры в Шотландии Флетчер сыграл 156 матчей и забил 43 мяча. В 2009 году за £3,000,000 игрок перешёл в «Бернли». 24 августа 2012 годо было объявлено о переходе форварда в английский «Сандерленд».

Достижения

Статистика выступлений

Клубная карьера
Клуб Сезон Лига Кубки Еврокубки Другие Итого
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Хиберниан 2003-04 5 0 0 0 0 0 0 0 5 0
2004-05 20 5 4 0 2 0 0 0 26 5
2005-06 34 8 4 2 2 0 1 0 41 10
2006-07 31 6 5 1 5 4 3 1 44 12
2007-08 32 13 2 0 1 1 0 0 35 14
2008-09 34 11 1 0 1 0 2 0 38 11
Итого 156 43 16 3 11 5 6 1 189 52
Бернли 2009-10 35 8 0 0 2 3 0 0 20 8
Итого 35 8 0 0 2 3 0 0 20 8
Всего за карьеру 191 51 16 3 13 8 6 1 209 60

(откорректировано по состоянию на 4 июня 2009)

Напишите отзыв о статье "Флетчер, Стивен"

Ссылки

  • [www.safc.com/players-and-staff/first-team/steven-fletcher Профиль на официальном сайте ФК «Сандерленд»]  (англ.)
  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=38103 Статистика на soccerbase.com(англ.)
  • [www.scottishfa.co.uk/football_player_profile.cfm?page=2492&playerID=32648&squadID=1 Профиль на сайте Шотландской федерации футбола]  (англ.)
  • [www.londonhearts.com/scotland/players/stevenfletcher.html На сайте londonhearts.com]
  • [www.transfermarkt.com/steven-fletcher/profil/spieler/35099 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Флетчер, Стивен

Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.