Флойд (округ, Кентукки)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Флойд, штат Кентукки
Floyd County, Kentucky
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Кентукки

Административный центр

Prestonburg

Крупнейший город

Prestonburg

Дата образования

1800

Официальный язык

английский

Население (2010)

39 451

Плотность

38,61 чел./км²

Площадь

1 024,242 км²

Часовой пояс

UTC-5/-4

[www.floydcountykentucky.com/ Официальный сайт]
Координаты: 37°33′36″ с. ш. 82°45′00″ з. д. / 37.560001373291° с. ш. 82.75° з. д. / 37.560001373291; -82.75 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.560001373291&mlon=-82.75&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Флойд (англ. Floyd County) располагается в штате Кентукки, США. Официально образован в 1800 году. По состоянию на 2010 год, численность населения составляла 39 451 человека.





География

По данным Бюро переписи США, общая площадь округа равняется 1 024,242 км2, из которых 1 021,212 км2 суша и 1,160 км2 или 0,290 % это водоемы.

Соседние округа

Население

По данным переписи населения 2000 года[1] в округе проживает 42 441 жителей в составе 16 881 домашних хозяйств и 12 272 семей. Плотность населения составляет 42,00 человек на км2. На территории округа насчитывается 18 551 жилых строений, при плотности застройки около 18,00-ти строений на км2. Расовый состав населения: белые — 97,73 %, афроамериканцы — 1,29 %, коренные американцы (индейцы) — 0,12 %, азиаты — 0,24 %, гавайцы — 0,08 %, представители других рас — 0,12 %, представители двух или более рас — 0,42 %. Испаноязычные составляли 0,61 % населения независимо от расы.

В составе 33,00 % из общего числа домашних хозяйств проживают дети в возрасте до 18 лет, 56,50 % домашних хозяйств представляют собой супружеские пары проживающие вместе, 12,30 % домашних хозяйств представляют собой одиноких женщин без супруга, 27,30 % домашних хозяйств не имеют отношения к семьям, 25,20 % домашних хозяйств состоят из одного человека, 10,20 % домашних хозяйств состоят из престарелых (65 лет и старше), проживающих в одиночестве. Средний размер домашнего хозяйства составляет 2,45 человека, и средний размер семьи 2,93 человека.

Возрастной состав округа: 23,60 % моложе 18 лет, 9,40 % от 18 до 24, 30,30 % от 25 до 44, 24,50 % от 45 до 64 и 24,50 % от 65 и старше. Средний возраст жителя округа 37 лет. На каждые 100 женщин приходится 96,70 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 лет приходится 95,00 мужчин.

Средний доход на домохозяйство в округе составлял 21 168 USD, на семью — 25 717 USD. Среднестатистический заработок мужчины был 30 242 USD против 20 569 USD для женщины. Доход на душу населения составлял 12 442 USD. Около 26,90 % семей и 30,30 % общего населения находились ниже черты бедности, в том числе — 39,80 % молодежи (тех, кому ещё не исполнилось 18 лет) и 20,50 % тех, кому было уже больше 65 лет.

Напишите отзыв о статье "Флойд (округ, Кентукки)"

Примечания

  1. [factfinder.census.gov/ Данные Бюро переписи США по округу Флойд (Кентукки)] (англ.). Проверено 16 ноября 2009. [www.webcitation.org/66qCfKPaX Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.floydcountykentucky.com/ Официальный сайт правительства округа Флойд, штат Кентукки]
  • [www.naco.org/Counties/Pages/FindACounty.aspx Национальная ассоциация округов США]
  • [www.floydcountytimes.com/ Floyd County Times]
  • [www.kentuckyhighlands.com/kh/counties/floyd_county.asp/ The Kentucky Highlands Project]
  • [www.svtransport.org/ Sandy Valley Transportation Services, Inc.]

Отрывок, характеризующий Флойд (округ, Кентукки)

Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.