Флора (футбольный клуб)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Флора (футбольный клуб, Таллин)»)
Перейти к: навигация, поиск
Флора
Полное
название
Mittetulundusühing Jalgpalliklubi Flora Tallinn
Основан 1990
Стадион А. Ле Кок Арена
Вместимость 9 300
Президент Пелле Похлак
Тренер Арго Арбейтер
Рейтинг 323-е место в рейтинге УЕФА[1]
Соревнование Мейстрилига
2015 1
Основная
форма
Гостевая
форма
2016
К:Футбольные клубы, основанные в 1990 годуФлора (футбольный клуб)Флора (футбольный клуб)

«Флора» (эст. FC Flora) — эстонский футбольный клуб из города Таллин, основан в 1990 году. Десятикратный чемпион Эстонии, семикратный обладатель Кубка Эстонии и девятикратный обладатель Суперкубка страны.





История

В 2015 году за два тура до окончания чемпионата «Флора» в десятый раз стала чемпионом страны[2]. 1 марта 2016 года команда выиграла свой девятый Суперкубок Эстонии[3]. 21 мая в финале Кубка Эстонии 2015/16 со счётом 3-0 команда обыграла футбольный клуб «Калев» из Силламяэ и стала в 7 раз обладателем трофея[4]. 26 мая 2016 года с поста Президента клуба ушел Айвар Похлак, а его место занял Пелле Похлак[5]. В Первом квалификационном раунде Лиги чемпионов 2016/17 «Флора» встречалась с командой из Гибралтара — «Линкольн». Домашнюю игру эстонцы выиграли со счётом 2:1[6], а на выезде проиграли 0:2[7]. После этого поражения с поста главного тренера был снят Норберт Хурт, а исполняющим обязанности назначен Юрген Хенн[8][9]. В середине июля стало известно, что новым главным тренером стал Арго Арбейтер[10].

Стадион

Клуб проводит свои домашние матчи на А. Ле Кок Арене, на трибунах которой помещается 9 300 зрителей. В 2015 году Правительство Эстонии решило выделить пять миллионов евро на реконструкцию стадиона[11].

Игроки

Основной состав

По состоянию на 7 июля 2016[12].
Позиция Имя Год рождения
1 Вр Магнус Карофельд 1996
33 Вр Рихард Аланд 1994
73 Вр Майт Тоом 1990
4 Защ Кевин Алоэ 1995
16 Защ Маркус Юргенсон 1987
19 Защ Герт Камс 1985
21 Защ Мадис Вихманн 1995
22 Защ Никита Баранов 1992
31 Защ Йоонас Тамм 1992
3 ПЗ Ян Кокла 1997
6 ПЗ Герман Шлейн 1996
Позиция Имя Год рождения
7 ПЗ Андрей Фролов 1988
10 ПЗ Брент Леписту 1993
11 ПЗ Рауно Саппинен 1996
23 ПЗ Михкель Айнсалу 1996
27 ПЗ Йосеф Салисте 1995
72 Нап Херол Рииберг 1997
8 Нап Ханнес Аниер 1993
9 Нап Рауно Аллику 1990
20 Нап Максим Гусев 1994
44 Нап Сакари Тукиайнен 1991
49 Нап Закария Бегларишвили 1990
99 Нап Альберт Проса 1990

Достижения

  • Чемпион Эстонии (10): 1993/94, 1994/95, 1997/98, 1998 (осень), 2001, 2002, 2003, 2010, 2011, 2015
  • Серебряный призёр Чемпионата Эстонии (6): 1992/93, 1995/96, 1996/97, 2000, 2007, 2008
  • Бронзовый призёр Чемпионата Эстонии (4): 1999, 2004, 2006, 2014[13]
  • Обладатель Кубка Эстонии (7): 1994/95, 1997/98, 2007/08, 2008/09, 2010/11, 2012/13[14], 2015/16
  • Финалист Кубка Эстонии (4): 2000/01, 2002/03, 2005/06, 2009/10
  • Обладатель Суперкубка Эстонии (9): 1998, 2002, 2003, 2004, 2009, 2011, 2012[15], 2014[16], 2016

Выступления в еврокубках

Сезон Турнир Раунд Соперник Дома В гостях Общий счёт
1994/95 Кубок УЕФА Предварительный раунд Оденсе 0:3 0:3 0:6
1995/96 Кубок УЕФА Предварительный раунд Лиллестрем 0:4 1:0 1:4
1996/97 Кубок УЕФА Предварительный раунд Хака Валкеакоски 2:2 0:1 2:3
1997/98 Кубок УЕФА Предварительный раунд Хапоэль Петах-Тиква 0:1 1:2 1:3
1998/99 Лига чемпионов УЕФА Первый квалификационный раунд Стяуа 3:1 1:4 4:5
1999/00 Лига чемпионов УЕФА Первый квалификационный раунд Партизан Белград 1:4 0:6 1:10
2000/01 Кубок УЕФА Предварительный раунд Брюгге 0:2 1:4 1:6
2001/02 Кубок УЕФА Предварительный раунд Динамо Загреб 0:1 0:1 0:2
2002/03 Лига чемпионов УЕФА Первый квалификационный раунд АПОЭЛ 0:0 0:1 0:1
2003/04 Лига чемпионов УЕФА Первый квалификационный раунд Шериф Тирасполь 1:1 0:1 1:2
2004/05 Лига чемпионов УЕФА Первый квалификационный раунд Горица 2:4 1:3 3:7
2005/06 Кубок УЕФА Первый квалификационный раунд Эсбьерг 0:6 2:1 2:7
2006/07 Кубок УЕФА Первый квалификационный раунд Люн Осло 0:0 1:1 1:1(г)
Второй квалификационный раунд Брондбю 0:0 0:4 0:4
2007/08 Кубок УЕФА Первый квалификационный раунд Валеренга 0:1 0:1 0:2
2008/09 Кубок УЕФА Первый квалификационный раунд Юргорден 2:2 0:0 2:2(г)
2009/10 Лига Европы УЕФА Второй квалификационный раунд Брондбю 1:4 1:0 2:4
2010/11 Лига Европы УЕФА Первый квалификационный раунд Динамо Тбилиси 0:0 1:2 1:2
2011/12 Лига чемпионов УЕФА Второй квалификационный раунд Шемрок Роверз 0:0 0:1 0:1
2012/13 Лига чемпионов УЕФА Второй квалификационный раунд Базель 0:2 0:3 0:5
2013/14 Лига Европы УЕФА Первый квалификационный раунд Кукеси 1:1 0:0 1:1(г)
2015/16 Лига Европы УЕФА Первый квалификационный раунд Работнички 1:0 0:2 1:2
2016/17 Лига чемпионов УЕФА Первый квалификационный раунд Линкольн Рэд Импс 2:1 0:2 2:3

Главные тренеры

Тренер Гражданство Начало Конец
Айвар Похлак Эстония 1990 1992
Раймондас Котовас Литва 1993 1993
Роман Убакиви Эстония 1993 1995
Тейтур Тордарсон Исландия 1996 1999
Тармо Рюютли Эстония 1999 2000
Арно Пайперс Нидерланды 2000 2004
Янно Кивисилд Эстония 2004 2005
Паси Раутиайнен Финляндия 2006 2008
Тармо Рюютли Эстония 2009 2009
Мартин Рейм Эстония 2010 2012
Марко Лелов Эстония 2012 2013
Норберт Хурт Эстония 2013 2016
Юрген Хенн (и.о.) Эстония 2016 2016
Арго Арбейтер Эстония 2016 н.в.

Напишите отзыв о статье "Флора (футбольный клуб)"

Примечания

  1. [ru.uefa.com/memberassociations/uefarankings/club/index.html Рейтинг УЕФА]. uefa.com. Проверено 27 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GFe1Mc50 Архивировано из первоисточника 30 апреля 2013].
  2. [rus.postimees.ee/3374181/flora-obygrala-infonet-i-stala-chempionom-jestonii-galereja «Флора» обыграла «Инфонет» и стала чемпионом Эстонии] (24 октября 2015). Проверено 26 октября 2015.
  3. [rus.postimees.ee/3602895/obladatelem-superkubka-jestonii-po-futbolu-stala-flora Обладателем Суперкубка Эстонии по футболу стала "Флора"]. postimees (1 марта 2016). Проверено 2 марта 2016.
  4. [rus.delfi.ee/sport/jalgpall/foto-i-video-flora-vyigrala-kubok-estonii-infonet-sygraet-v-lige-evropy?id=74592913 "Флора" выиграла Кубок Эстонии, "Инфонет" сыграет в Лиге Европы]. delfi.ee (21 мая 2016). Проверено 23 мая 2016.
  5. [rus.postimees.ee/3709289/ajvar-pohlak-ushel-s-posta-prezidenta-fk-flora Айвар Похлак ушел с поста президента ФК «Флора»]. postimees (26 мая 2016). Проверено 30 мая 2016.
  6. [rus.delfi.ee/sport/jalgpall/foto-flora-oderzhala-trudnuyu-pobedu-nad-chempionom-gibraltara?id=74915659 "Флора" одержала трудную победу над чемпионом Гибралтара]. delfi (28 июня 2016). Проверено 29 июня 2016.
  7. [rus.delfi.ee/sport/jalgpall/video-evropohod-zavershen-flora-podarila-linkolnu-300-000-evro?id=74990717 Европоход завершен: "Флора" подарила "Линкольну" 300 000 евро]. delfi (6 июля 2016). Проверено 8 июля 2016.
  8. [fcflora.ee/peatreener-taandub-ametist/ Peatreener taandub ametist] (эст.). fcflora.ee (8 июля 2016). Проверено 8 июля 2016.
  9. [rus.delfi.ee/sport/jalgpall/proval-v-gibraltare-zastavil-floru-smenit-glavnogo-trenera?id=75013211 Провал в Гибралтаре заставил "Флору" сменить главного тренера]. delfi (8 июля 2016). Проверено 8 июля 2016.
  10. [rus.err.ee/v/sport/17e9fb35-4213-487f-b22b-e3e144de1920/novogo-glavnogo-trenera-flora-nashla-v-sisteme-levadii-- Нового главного тренера "Флора" нашла в системе "Левадии"]. rus.err.ee (14 июля 2016). Проверено 2 августа 2016.
  11. [rus.delfi.ee/sport/jalgpall/smotrite-kak-budut-potracheny-5-mln-evro-na-a-le-kok-arene-a-gde-tablo?id=72555157 Смотрите, как будут потрачены 5 млн евро на "А Ле Кок Арене". А где табло?]. delfi (27 сентября 2016). Проверено 29 июня 2016.
  12. [jalgpall.ee/premium/layout-team.php?id=4 Eesti Jalgpalli Liit — JFC FLORA]. Проверено 29 июня 2016.
  13. [rus.postimees.ee/2984649/levadija-stala-chempionom-jestonii-po-futbolu-serebro-u-sillamjajeskogo-kaleva «Левадия» стала чемпионом Эстонии по футболу, серебро – у силламяэского «Калева»], Postimees (8 ноября 2014). Проверено 8 ноября 2014.
  14. Михаил Малкин. [ru.uefa.com/memberassociations/association=est/news/newsid=1953529.html Шестой кубок "Флоры"] (18.05.2013).
  15. Михаил Малкин. [ru.uefa.com/memberassociations/news/newsid=1764135.html Седьмой суперкубок "Флоры"] (06.03.2012).
  16. Михаил Малкин. [ru.uefa.com/memberassociations/association=est/news/newsid=2062940.html Суперкубок имени Бегларишвили] (25.02.2014).

Ссылки

  • [www.fcflora.ee/ Официальный сайт ФК «Флора»]  (эст.)
  • [facebook.com/FCFlora Официальная страница ФК «Флора»] в социальной сети Facebook
  • [www.totalfootball.ru/wiki/index.php/%D0%A4%D0%BB%D0%BE%D1%80%D0%B0 «Флора» на Totalfootball.ru]
  • [ru.uefa.com/teamsandplayers/teams/club=59341/profile/index.html «Флора» на сайте UEFA.com]  (рус.)
  • [www.transfermarkt.co.uk/en/fc-flora-tallinn/startseite/verein_1002.html «Флора» на сайте Transfermarkt.de]  (нем.) (англ.)


Отрывок, характеризующий Флора (футбольный клуб)

Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.