Флорештский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Флорештский район
рум. Raionul Florești
Страна

Молдавия

Статус

район

Административный центр

Флорешты

Население (2004)

89 389

Плотность

80,66 чел./км²

Площадь

1108,19 км²

Часовой пояс

UTC +2

Код ISO 3166-2

MD-FR

Индекс FIPS

MD75

Телефонный код

+373 50

Почтовые индексы

250

Код автом. номеров

FR

[www.floresti.in.md/ Официальный сайт]
Примечания: 
Всего населённых пунктов: 74
  В том числе:
Городов 3
  Населённых пунктов, входящих в состав городов
Сёл (коммун) 37
  Населённых пунктов, входящих в состав сёл (коммун) 71
Координаты: 47°50′00″ с. ш. 28°20′00″ в. д. / 47.83333° с. ш. 28.33333° в. д. / 47.83333; 28.33333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.83333&mlon=28.33333&zoom=12 (O)] (Я)

Флоре́штский райо́н (рум. raionul Florești, район Флорешть) — административно-территориальная единица Республики Молдова. Расположен на севере страны. Предположительно войдет в состав нового еврорегиона «Днестр»[1].





История

Как и большинство районов Молдавской ССР, образован 11 ноября 1940 года с центром в городе Флорешты. До 16 октября 1949 года находился в составе Сорокского уезда, после упразднения уездного деления перешёл в непосредственное республиканское подчинение.

С 31 января 1952 года по 15 июня 1953 года район входил в состав Бельцкого округа, после упразднения окружного деления вновь перешёл в непосредственное республиканское подчинение.

9 января 1956 года в состав Флорештского района переданы большие части территорий упраздняемых Вертюжанского и Котюжанского районов.

10 января 1969 года при восстановлении левобережного Каменского района, в состав последнего была передана часть территории Флорештского района.

В 1990 году, после образования на левом берегу Днестра непризнанной Приднестровской Молдавской Республики, правобережные территории, ранее переданные Каменскому району, были возвращены в состав Флорештского района.

С 1999 года по 2002 год, в рамках проводимой административной реформы, район являлся частью Сорокского уезда. После упразднения уездного деления, район вновь стал самостоятельной административной единицей.

Населённые пункты

Население

  2003 год 2004 год 2005 год 2006 год
Флорешты 15 450 15 400 13 100
Гиндешты 2 000 2 000 1 800
Маркулешты 1 950 1 900 2 100
сёла 74 500 74 300 72 200 71 600
Всего: 93 900 93 600 89 200 88 600

Известные уроженцы

Достопримечательности

  • В селе Жапка находится действующий женский монастырь.
  • Гео-палеонтологический памятник «Скала Жапка» и родник с минеральной водой.

Напишите отзыв о статье "Флорештский район"

Примечания

  1. [www.regnum.ru/news/1130913.html Молдавия, Украина и Приднестровье приступили к созданию еврорегиона «Днестр»]

Ссылки

  • [cr-falesti.md/ Официальный сайт администрации района]

Отрывок, характеризующий Флорештский район

– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.