Фобур
Поделись знанием:
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.
Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
Фобу́р (фр. faubourg — пригород, от старофр. forsborc, от fors — вне, за пределами и borc — город) — исторически во Франции — пригороды, находящиеся за пределами городских стен[1]. В настоящее время — просто пригород. В русском языке используется преимущественно во французских именах собственных.
Содержание
Париж
Исторические районы
М. Ж. де Голль в своей книге «История Парижа и окрестностей»[2] упоминает следующие фобуры, существовавшие в Париже на протяжении его истории:
- Фобур дю Руль (фр. faubourg du Roule) [3]
- Фобур дю Тампль (фр. faubourg du Temple) [4]
- Фобур Монмартр (фр. faubourg Montmartre) [5]
- Фобур Сен-Викто́р (фр. faubourg Saint-Victor) [6]
- Фобур Сен-Дени́ (фр. faubourg Saint-Denis) [7]
- Фобур Сен-Жак (фр. faubourg Saint-Jacques) [8]
- Фобур Сен-Жерме́н (фр. faubourg Saint-Germain) [9]
- Фобур Сен-Марсе́ль (фр. faubourg Saint-Marcel) [10]
- Фобур Сен-Марсо́ фр. faubourg Saint-Marceau) [11]
- Фобур Сен-Марте́н (фр. faubourg Saint-Martin) [12]
- Фобур Сент-Антуа́н (фр. faubourg Saint-Antoine) [13]
- Фобур Сент-Оноре́ (фр. faubourg Saint-Honoré) [14]
Современные районы
Из 80 кварталов Парижа 2 содержат в своём названии слово фобур[15]:
- Фобур-дю-Руль (фр. Quartier du Faubourg-du-Roule) в VIII округе
- Фобур-Монмартр (фр. Quartier du Faubourg-Montmartre) в IX округе
Улицы
В современном Париже 8 улиц имеют в составе своего названия слово фобур[16]:
- Улица Фобур дю Тампль (фр. rue du Faubourg-du-Temple) в X и XI округах
- Улица Фобур Монма́ртр (фр. rue du Faubourg-Montmartre) в IX округе
- Улица Фобур Пуасонье́р (фр. rue du Faubourg-Poissonnière) в IX и X округах
- Улица Фобур Сен-Дени́ (фр. rue du Faubourg-Saint-Denis) в XV округе
- Улица Фобур Сен-Жак (фр. rue du Faubourg-Saint-Jacques) в XIV округе
- Улица Фобур Сен-Мартен (фр. rue du Faubourg-Saint-Martin) в X округе
- Улица Фобур Сент-Антуа́н (фр. rue du Faubourg-Saint-Antoine) в IX и X округах
- Улица Фобур Сент-Оноре (фр. rue du Faubourg-Saint-Honoré) в VIII округе — на этой улице в доме №55 находится Елисейский дворец, резиденция Президента Франции
В других городах
В некоторых других городах Франции также существуют улицы, содержащие в названии слово фобур, например[17]:
- Ансьен Фобур де Вель (фр. Ancien Faubourg de Vesle) в Фиме, департамент Марна
- Ле Гран Фобур (фр. Le Grand Faubourg) в Гриньяне, департамент Дром
- Фобур Берсон (фр. Faubourg Berson) в Онфлёре, департамент Кальвадос
- Фобур де Франс (фр. Faubourg de France) в Бельфоре
- Фобур де Шешё (фр. Faubourg de Chécheux) в Шатобриане, департамент Атлантическая Луара
Прочее
- Клуб дю Фобур — популярный в 1920—1930-е годах парижский культурно-политический дискуссионный клуб лево-либеральной направленности.
- Фобур Сен-Мартен — фильм Жана-Клода Гиге, вышедший в 1986 году
Напишите отзыв о статье "Фобур"
Примечания
- ↑ [www.larousse.fr/dictionnaires/francais/faubourg/32991?q=faubourg#32910 Larousse. Dictionnaire de français] (фр.). faubourg. Проверено 17 сентября 2015.
- ↑ M. J. de Gaulle. [books.google.ru/books?id=ZVhfAAAAcAAJ&pg=PA336&lpg=PA336&dq=histoire+de+%22faubourgs+de+paris%22&source=bl&ots=zVGeqcGx4F&sig=sbe7iy7KDeKrkBn_B_pvUyhYuCc&hl=ru&sa=X&ved=0CDgQ6AEwBGoVChMIvdnwo8P-xwIVRRByCh2TlQLI#v=onepage&q=faubourg&f=false Histoire de Paris et de ses Environs]. — Paris: P. M. Pourrat Frères, 1839.
- ↑ M. J. de Gaulle, p. 92.
- ↑ M. J. de Gaulle, p. 576.
- ↑ M. J. de Gaulle, p. 223.
- ↑ M. J. de Gaulle, p. 367.
- ↑ M. J. de Gaulle, pp. 305, 460, 462.
- ↑ M. J. de Gaulle, pp. 365, 453, 491, 492, 501, 559.
- ↑ M. J. de Gaulle, pp. 179, 180, 225, 237, 246, 340, 347, 354, 387, 403, 449, 530, 560, 558, 630.
- ↑ M. J. de Gaulle, pp. 24, 329, 357, 363, 495, 548, 616.
- ↑ M. J. de Gaulle, pp. 54, 144, 220, 239, 280, 364, 496, 546, 547.
- ↑ M. J. de Gaulle, pp. 537, 576.
- ↑ M. J. de Gaulle, pp. 214, 512, 535, 545, 570.
- ↑ M. J. de Gaulle, pp. 135, 502, 545.
- ↑ [www.neo-avenue.fr/prix-immobilier-m2/paris-75/liste-quartier.html NeoAvenue. L'immobilier nouvelle génération] (фр.). Paris (75) : Tous les arrondissements et quartiers. Проверено 17 сентября 2015.
- ↑ [www.les-rues-de-paris.com/rues-de-paris.php Les Rues de Paris]. Résultat de la recherche sur les Rues de Paris, Faubourg. Проверено 17 сентября 2015.
- ↑ Frédéric Wronecki et Valérie Habracken. [wronecki.pagesperso-orange.fr/frederic/voies/F.htm Glossaire des odonymes français et dialectaux] (фр.). Faubourg. Проверено 17 сентября 2015.
Статья содержит короткие («гарвардские») ссылки на публикации, не указанные или неправильно описанные в библиографическом разделе. Список неработающих ссылок: M. J. de Gaulle Пожалуйста, исправьте ссылки согласно инструкции к шаблону {{sfn}} и дополните библиографический раздел корректными описаниями цитируемых публикаций, следуя руководствам ВП:Сноски и ВП:Ссылки на источники.
|
Отрывок, характеризующий Фобур
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.
Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.