Фоджини, Джованни Баттиста
Джованни Баттиста Фоджини (итал. Giovanni Battista Foggini, род. 25 апреля 1652 г. Флоренция — ум. 12 апреля 1725 г. Флоренция) — итальянский скульптор и архитектор эпохи позднего барокко.
Первоначально Дж. Б.Фоджини брал уроки живописи у двух художников, затем избрал для себя областью творчества скульптуру. В 1673 году, проявив незаурядные способности, он был отправлен великим герцогом Тосканы Козимо III Медичи на обучение в недавно открытую римскую академию Фиорентина. Здесь Фоджини три года учится вместе с другим выдающимся скульптором позднего барокко, Эрколе Феррата.
После своего возвращения во Флоренцию в 1676 году скульптор пользовался покровительством правящего в Тоскане семейства Медичи. В 1687 году он назначается придворным скульптором и вскоре после этого — придворным архитектором. Фоджини принадлежит авторство над большим количеством бюстов как членов фамилии Медичи, так и других выдающихся граждан Тосканы. Также он занимался скульптурным украшением церквей и соборов. Имел учеников, среди них — Бальтазар Пермозер и Фердинандо Фуга.
Галерея
- Chiesa delle montalve, tomba di vittoria della rovere di Giovan Battista Foggini, 1698, 03.JPG
Нагорная церковь (1698)
- Versailles 04-2007.jpg
Точильщик ножниц, сады Версаля
- Vittoria della Rovere pushkin.jpg
Виттория делла Ровере (1685), Пушкино
- Galileo grave.jpg
Надгробие Галилео Галилея
- Giovan battista foggini, suicidio di aiace, 1690 circa 01.JPG
Самоубийство Аякса (1690)
- Giovan battista foggini, il porcellino.JPG
Вепрь
- BLW Sculpture of Cosimo III De'Medici (1642-1723).jpg
Бюст Козимо III Медичи
- Giovanni battista foggini, busto di carlo de' medici, 1700 ca..JPG
Бюст кардинала Карло Медичи (1700)
- San paolino, cappela albizi, monumento a luca degli albizi 03.JPG
Собор Сан-Паолино, капелла Альбицци
- Villa di lilliano 06 giardino 07.JPG
Фонтан в саду виллы Лиллиано (Медичи), Тоскана
Напишите отзыв о статье "Фоджини, Джованни Баттиста"
Отрывок, характеризующий Фоджини, Джованни Баттиста
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.