Фогтс, Альберт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альберт Фогтс
Albert Voigts
Имя при рождении:

Альберт Фогтс

Род деятельности:

член движения Сопротивления во время Второй мировой войны

Дата рождения:

4 июня 1904(1904-06-04)

Место рождения:

Германия (?)

Гражданство:

Германия

Дата смерти:

30 июня 1943(1943-06-30) (39 лет)

Место смерти:

концлагерь Заксенхаузен, Германия

Разное:

инженер, антифашист, член «Красной капеллы»

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Альберт Фогтс (нем. Albert Voigts; 4 июня 1904 года — 30 июня 1943 года, Заксенхаузен, Германия) — инженер, антифашист, член движения Сопротивления во время Второй мировой войны, член организации «Красная капелла».





Биография

Альберт Фогтс родился 4 июня 1904 года. Он был профессиональным инженером. Вместе с Гансом и Эльзой Зусманами, Эльфридой Пауль и Вальтером Кюхенмайстером организовал ячейку берлинской группы движения Сопротивления. Эта ячейка была тесно связана с антифашистским кружком Оды Шоттмюллер и Курта Шумахера.

В начале октября 1942 года был арестован гестапо и заключен в концентрационный лагерь Заксенхаузен. Его обвинили в написании анти-нацистской брошюры, но за неимением доказательств (несмотря на жестокие пытки над обвиняемым), судебного разбирательства не было.

Альберт Фогтс умер 30 июня 1943 года в концентрационном лагере Заксенхаузен.

Напишите отзыв о статье "Фогтс, Альберт"

Литература

  • Gert Rosiejka: Die Rote Kapelle. «Landesverrat» als antifaschistischer Widerstand. ergebnisse-Verlag: Hamburg 1986, ISBN 3-925622-16-0
  • Elfriede Paul: Ein Sprechzimmer der Roten Kapelle; Berlin 1981

Ссылки

  • [www.dhm.de/lemo/forum/kollektives_gedaechtnis/043/index.html Erinnerungen des KPD-Mitglieds Hans Sussmann an Albert Voigts auf LEMO]

Примечания

Отрывок, характеризующий Фогтс, Альберт

Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!