Фой, Маккензи
Маккензи Фой | |
Mackenzie Foy | |
Маккензи в Каннах в 2015 году | |
Имя при рождении: |
Маккензи Кристин Фой |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
2005 — наст. время |
Награды: |
Маккензи Кристин Фой (англ. Mackenzie Christine Foy; род. 10 ноября 2000, Сан-Диего) — американская модель и актриса.
Начала свою модельную карьеру в 5 лет, работала с «Garnet Hill», «Polo Ralph Lauren» и «Guess Kids»[1][2][3] и другими рекламными компаниями.
Актёрская карьера девочки началась в 2006 году, когда она сыграла небольшую роль в сериале «Зачарованные» (в окончательную версию фильма эта сцена не вошла).
В 2009 году Маккензи сыграла эпизодические роли в телесериалах «Долго и счастливо» и «Вспомни, что будет», а в 2010 году — в сериале «Гавайи 5.0». В этом же году была утверждена на роль Ренесми Каллен в киноадаптации Стефани Майер «Сумерки. Сага. Рассвет»[4].
В феврале 2012 года Маккензи присоединилась к проекту Джеймса Вана в фильме ужасов «Заклятие». 10 октября 2012 года получила роль Луизы Мэй Кардинал в экранизации книги Дэвида Бальдаччи «Желаю вам добра». В 2013 году сыграла роль Мёрф, дочери главного героя в фильме Кристофера Ноллана «Интерстеллар».
Маккензи приняла участие в озвучивании мультфильмов «Эрнест и Селестина» (2013), «Дети из товарного вагона» (2014) и «Маленький принц» (2015).
В 2015 году снялась в телефильме Jesse Stone: Lost in Paradise производства канала «Hallmark».
Содержание
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
2009 | с | Долго и счастливо | 'Til Death | маленькая девочка |
2010 | с | Вспомни, что будет | Flash Forward | Кейт Эрскин |
2010 | с | Гавайи 5.0 | Hawaii Five-0 | Лили Уилсон |
2011 | ф | Сумерки. Сага. Рассвет: часть 1 | The Twilight Saga: Breaking Dawn : Part 1 | Ренесми Каллен |
2012 | мф | Эрнест и Селестина: Приключения мышки и медведя | Ernest & Celestine | Селестина |
2012 | ф | Сумерки. Сага. Рассвет: часть 2 | The Twilight Saga: Breaking Dawn : Part 2 | Ренесми Каллен |
2012 | ф | Р.Л. Стайн: Время призраков | R.L. Stine's The Haunting Hour | Джорджия Лумин / Натали |
2013 | ф | Заклятие | The Conjuring | Синди |
2013 | ф | Желаю вам всего хорошего | Wish You Well | Луи Кардинал |
2014 | ф | Дети из товарного вагона | The Boxcar Children | Вайолет |
2014 | ф | Пластиковый Иисус | Black Eyed Dog | Дейзи |
2014 | ф | Интерстеллар | Interstellar | Мёрф (в 10 лет) |
2015 | мф | Маленький принц | The Little Prince | девочка |
2015 | тф | Jesse Stone: Lost in Paradise | Дженни О’Нил |
Награды и номинации
Награды и номинации | ||||
---|---|---|---|---|
Награда | Год | Категория | Фильм | Итог |
Золотая малина | 2013 | Худший экранный дуэт[5] | Сумерки. Сага. Рассвет: часть 2 | Награда |
Сатурн | 2015 | Лучший молодой актёр или актриса | Интерстеллар | Награда |
Critics’ Choice Movie Awards | 2015 | Лучший молодой актёр или актриса | Интерстеллар | Номинация |
Phoenix Film Critics Society Awards | 2014 | Лучший молодой актёр в главной или второстепенной роли | Интерстеллар | Номинация |
SLFCA Award | 2014 | Лучшая актриса второго плана | Интерстеллар | Номинация |
Teen Choice Awards | 2015 | Choice Movie: актриса фантастика/фэнтези | Интерстеллар | Номинация |
Washington DC Area Film Critics Association Awards | 2014 | Лучший молодой актёр | Интерстеллар | Номинация |
Young Artist Awards | 2013 | Лучшая молодая актриса в художественном фильме | Сумерки. Сага. Рассвет: часть 2 | Номинация |
Напишите отзыв о статье "Фой, Маккензи"
Примечания
- ↑ [insidemovies.ew.com/2012/06/15/meet-renesmee/ Meet Renesmee! Mackenzie Foy of 'Breaking Dawn -- Part 2'] (June 15, 2012). Проверено 24 августа 2012.
- ↑ [news.moviefone.com/2012/07/12/mackenzie-foy-interview-breaking-dawn_n_1670033.html Mackenzie Foy, 'Twilight' Star, On Shooting 'Breaking Dawn' And Her Favorite Scene] (July 13, 2012). Проверено 24 августа 2012.
- ↑ [www.hollywood.com/news/Twilight_Breaking_Dawn_2_Renesmee_Mackenzie_Foy_5_Things_to_Know_About_/30672701 'Twilight' Star Renesmee Revealed: 5 Things to Know About Mackenzie Foy] (June 13, 2012). [archive.is/Vup7K Архивировано] из первоисточника 3 января 2013. Проверено 24 августа 2012.
- ↑ [www.imdb.com/title/tt1324999/ Internet Movie Database]
- ↑ Вместе с Тейлором Лотнером
Ссылки
- Маккензи Фой (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.tv.com/person/665406/summary.html Маккензи Фой] (англ.) на TV.com
|
Отрывок, характеризующий Фой, Маккензи
Прямо от губернатора Николай взял перекладную и, посадив с собою вахмистра, поскакал за двадцать верст на завод к помещику. Все в это первое время пребывания его в Воронеже было для Николая весело и легко, и все, как это бывает, когда человек сам хорошо расположен, все ладилось и спорилось.Помещик, к которому приехал Николай, был старый кавалерист холостяк, лошадиный знаток, охотник, владетель коверной, столетней запеканки, старого венгерского и чудных лошадей.
Николай в два слова купил за шесть тысяч семнадцать жеребцов на подбор (как он говорил) для казового конца своего ремонта. Пообедав и выпив немножко лишнего венгерского, Ростов, расцеловавшись с помещиком, с которым он уже сошелся на «ты», по отвратительной дороге, в самом веселом расположении духа, поскакал назад, беспрестанно погоняя ямщика, с тем чтобы поспеть на вечер к губернатору.
Переодевшись, надушившись и облив голову холодной подои, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.
Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.
Во весь вечер Николай обращал больше всего внимания на голубоглазую, полную и миловидную блондинку, жену одного из губернских чиновников. С тем наивным убеждением развеселившихся молодых людей, что чужие жены сотворены для них, Ростов не отходил от этой дамы и дружески, несколько заговорщически, обращался с ее мужем, как будто они хотя и не говорили этого, но знали, как славно они сойдутся – то есть Николай с женой этого мужа. Муж, однако, казалось, не разделял этого убеждения и старался мрачно обращаться с Ростовым. Но добродушная наивность Николая была так безгранична, что иногда муж невольно поддавался веселому настроению духа Николая. К концу вечера, однако, по мере того как лицо жены становилось все румянее и оживленнее, лицо ее мужа становилось все грустнее и бледнее, как будто доля оживления была одна на обоих, и по мере того как она увеличивалась в жене, она уменьшалась в муже.