Фонсека
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
|
Фонсе́ка (Fonseca и Fonseka) — фамилия и топоним испано-португальского происхождения.
Топоним
- Фонсека — залив Тихого океана.
- Фонсека — город и муниципалитет на северо-востоке Колумбии, в департаменте Гуахира.
Носители фамилии
- Фонсека, Агиналду Бриту (1922—2014) — поэт Кабо-Верде.
- Фонсека, Адриана (род. 1979) — мексиканская актриса и модель.
- Фонсека, Арольд (род. 1993) — гондурасский футболист.
- Фонсека, Гамини (1936—2004) — актёр и политик из Шри-Ланки.
- Фонсека, Даниэль (род. 1969) — уругвайский футболист.
- Фонсека, Данни (род. 1979) — коста-риканский футболист, полузащитник клуба «Картахинес».
- Фонсека, Деодору да (1827—1892) — первый президент Бразилии.
- Фонсека, Жорже Карлуш (род. 1950) — юрист, профессор университета, политик Кабо-Верде.
- Фонсека, Карлуш (род. 1987) — португальский футболист, полузащитник клуба «Иртыш».
- Фонсека, Линдси (род. 1987) — американская актриса.
- Фонсека, Малини (род. 1947) — ланкийская актриса
- Фонсека, Мануэль Пинто де (1681—1773) — 68-й великий магистр Мальтийского ордена (1741—1773).
- Фонсека, Омар да (род. 1959) — аргентинский футболист.
- Фонсека, Паулу (род. 1973) — португальский футболист и футбольный тренер.
- Фонсека, Роландо (род. 1974) — коста-риканский футболист.
- Фонсека, Рубен (род. 1925) — бразильский писатель.
- Фонсека, Саратх (род. 1950) — военный и политик Шри-Ланки.
- Фонсека, Фернанду (род. 1997) — португальский футболист.
- Фонсека, Франсиско (род. 1979) — мексиканский футболист.
- Фонсека, Эрик — мексиканский актёр, путешественник и телеведущий.
- :
- Фонсека, Эрмес Родригис да (1855—1923) — восьмой президент Бразилии;
- Фонсека, Эрмес Эрнесту да (1824—1891) — бразильский военный и политический деятель, отец предыдущего.
- Фонсека, Эрможенес (род. 1908) — бразильский футболист.
Составные фамилии
- Гргин-Фонсека, Ведрана (род. 1975) — хорватская баскетболистка, выступавшая в амплуа форварда.
- Пиреш да Фонсека, Роланду Жорже (род. 1985) — португальский футболист кабо-вердианского происхождения, центральный защитник.
- Фонсека Амадор, Карлос (1936—1976) — никарагуанский революционер.
См. также
- Жуниньо Фонсека (род. 1958) — бразильский футболист, игрок национальной сборной.
- Маэстро Вилсон Фонсека — бразильский аэропорт, обслуживающий город Сантарен.
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на статью. На этой странице приведены: | |
Список статей об однофамильцах. | |
Другие значения. | |
См. также: полный список статей, начинающихся со слова «Фонсека». |
Напишите отзыв о статье "Фонсека"
Отрывок, характеризующий Фонсека
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.