Фордзон (бронетрактор)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Бронированный трактор на базе шасси трактора «Фордзон-Путиловец» во время испытаний
«Фордзон»
Классификация

бронетрактор (суррогатная танкетка)

Компоновочная схема

МТО спереди, отделение управление и боевое отделение сзади

Экипаж, чел.

2

История
Производитель

Путиловский завод

Годы разработки

конец 1920-х — начало 1930-х

Количество выпущенных, шт.

1

Основные операторы

СССР СССР

Бронирование
Тип брони

стальная, противопульная

Лоб корпуса, мм/град.

7

Борт корпуса, мм/град.

7

Корма корпуса, мм/град.

7

Крыша корпуса, мм

7

Лоб рубки, мм/град.

7

Борт рубки, мм/град.

7

Крыша рубки, мм/град.

7

Вооружение
Пулемёты

1 × 7,62-мм ДТ-29

Подвижность
Тип двигателя

керосиновый карбюраторный двигатель

Мощность двигателя, л. с.

20

Скорость по шоссе, км/ч

до 11

Колёсная формула

4 × 2 / 2

«Фордзон» — опытный советский бронированный трактор (суррогатная танкетка[1]) межвоенного периода, созданный в конце 1920-х — начале 1930-х Путиловским заводом на базе колёсного сельскохозяйственного трактора «Фордзон-Путиловец». Был построен в единственном экземпляре и серийно не производился[1][2].





История создания

В конце 1920-х — начале 1930-х годов по инициативе командующего ЛВО М. Н. Тухачевского, бывшего активным сторонником идеи применения бронированных тракторов в качестве мобилизационной суррогатной бронетехники «2—3 эшелонов», силами Путиловского завода (уже имевшего, к слову, опыт производства значительно более мощных бронированных тракторов конструкции Н. А. Гулькевича в годы Первой мировой войны) в опытном порядке был забронирован и вооружён 1 экземпляр колёсного трактора «Фордзон-Путиловец» (основного советского сельскохозяйственного трактора в тот период)[1][2]. Получившаяся машина, вооружённая одним пулемётом в лобовом бронелисте и представлявшая собой импровизированную танкетку с колёсным движителем[1], поступила на испытания, проводившиеся на территории ЛВО[2]. Их результаты оказались неудовлетворительными и дальнейших работ по данному бронированному трактору не проводилось, а все дальнейшие разработки в этом направлении стали проводиться исключительно на базе мощных гусеничных машин.

Описание конструкции

Машина имела компоновку с передним расположением моторно-трансмиссионного отделения, и задним — рубки совмещённых боевого отделения и отделения управления. Экипаж машины состоял из двух человек — механика-водителя и стрелка, располагавшихся рядом слева и справа соответственно.

Броневой корпус и рубка

Машина имела броневой корпус простой коробчатой формы, выполненный из стальных броневых листов толщиной 7 мм, обеспечивавших защиту от пуль и осколков. Бронирование монтировалось прямо на корпус базового трактора[1]. Для доступа к силовой установке в бортовых бронелистах МТО были оборудованы крупные прямоугольные броневые люки[2][сн 1].

Броневая рубка в правой передней части имела массивный выступ, предназначенный для размещения пулемётной установки; размер левой части рубки, где размещался механик-водитель, был существенно меньше[2][сн 1].

Вооружение

Вооружение машины состояло из одного 7,62-мм танкового пулемёта ДТ-29 в шаровой установке, установленной в лобовом бронелисте боевого отделения[1].

Устройства наблюдения и связи

Механик-водитель осуществлял наблюдение через закрывавшееся броневым лючком смотровое окно в лобовом бронелисте броневой рубки и смотровую щель с броневыми ставнями в бронелисте левого борта, стрелок — через прицел пулемётной установки и смотровую щель с броневыми ставнями в правом бортовом бронелисте[2][сн 1].

Двигатель и трансмиссия

Двигатель и трансмиссия не претерпели изменений по сравнению с базовой машиной[1]: это были керосиновый карбюраторный двигатель мощностью 20 л. с., обеспечивавший бронетрактору скорость до 11 км/ч[1], и механическая трансмиссия с 3 передачами вперёд и 1 назад. Запуск двигателя осуществлялся при помощи «кривого стартёра»[3].

Ходовая часть

Ходовая часть машины — колёсная заднеприводная, не претерпевшая изменений по сравнению с базовым трактором[1]. Она состояла из двух небольших стальных передних управляемых колёс и двух ведущих задних колёс большого диаметра, также бывших цельнометаллическими и оснащённых крупными грунтозацепами[3].

Напишите отзыв о статье "Фордзон (бронетрактор)"

Примечания

Сноски

  1. 1 2 3 Согласно визуальным показателям фотографий машины.

Источники

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Соколов Б. В. Тухачевский / глав. ред. А. В. Петров. — М.: Молодая гвардия, 2008. — С. 277—278. — 448 с. — (Жизнь замечательных людей: сер. биогр.; вып 1104). — 5000 экз. — ISBN 978-5-235-03057-2.
  2. 1 2 3 4 5 6 Александр Кириндас. [ser-sarajkin.narod2.ru/ALL_OUT/TiVOut10/MchTruck/MchTruck023.htm Всемирный «Интернационал»] // Техника и вооружение : журнал. — май 2011. — № 5. — С. 17—22. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1682-7597&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1682-7597].
  3. 1 2 [t-m.tut.su/articles.php?lng=ru&pg=76 «Фордзон-Путиловец»] // Техника — молодёжи : журнал. — январь 1975. — С. 42—43.

Литература

  • Соколов Б. В. Тухачевский / глав. ред. А. В. Петров. — М.: Молодая гвардия, 2008. — С. 277—278. — 448 с. — (Жизнь замечательных людей: сер. биогр.; вып 1104). — 5000 экз. — ISBN 978-5-235-03057-2.
  • Александр Кириндас. [ser-sarajkin.narod2.ru/ALL_OUT/TiVOut10/MchTruck/MchTruck023.htm Всемирный «Интернационал»] // Техника и вооружение : журнал. — май 2011. — № 5. — С. 17—22. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1682-7597&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1682-7597].

Отрывок, характеризующий Фордзон (бронетрактор)

– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.