Форд, Джеральд Рудольф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джеральд Форд
Gerald Ford
38-й Президент США
9 августа 1974 года — 20 января 1977 года
Вице-президент: нет (1974)
Нельсон Рокфеллер
Предшественник: Ричард Никсон
Преемник: Джимми Картер
40-й Вице-президент США
6 декабря 1973 года — 9 августа 1974 года
Президент: Ричард Никсон
Предшественник: должность вакантна
Спиро Агню
Преемник: должность вакантна
Нельсон Рокфеллер
Член Палаты представителей от 5-го избирательного округа Мичигана
3 января 1949 года — 6 декабря 1973 года
Предшественник: Бартел Джонкмен
Преемник: Ричард Вандер Вин
 
Вероисповедание: англиканство
Рождение: 14 июля 1913(1913-07-14)
Омаха, Небраска, США
Смерть: 26 декабря 2006(2006-12-26) (93 года)
ранчо Миридж, Калифорния, США
Место погребения: Гранд-Рэпидс (Музей Джеральда Форда), Мичиган
Имя при рождении: Лесли Линч Кинг-младший
Мать: Дороти Кинг
Супруга: Элизабет "Бетти" Энн Блумер
Дети: сыновья: Майкл, Джон и Стивен
дочь: Сьюзен
Партия: Республиканская партия
Образование: 1) Мичиганский университет
2) Йельский университет
 
Военная служба
Годы службы: 19421946
Принадлежность: США
Род войск: Военно-морские силы
Звание: капитан-лейтенант
Сражения: Вторая мировая война
 
Автограф:
 
Награды:

Дже́ральд Рудольф Форд Мл. (англ. Gerald Rudolph Ford Jr., при рождении именовался Лесли Линч Кинг Мл., (англ. Leslie Lynch King Jr.), но в раннем детстве после развода родителей переименован в честь отчима и получил его фамилию) (14 июля 1913 года, Омаха, штат Небраска — 26 декабря 2006 года, Миридж, штат Калифорния) — 38-й президент США, с 1974 по 1977 годы от Республиканской партии.





Биография

Вскоре после рождения Джеральда его мать ушла от его отца из-за побоев, и затем они развелись. В 1916 году она вышла замуж за предпринимателя Джеральда Форда (старшего), фамилию которого получил будущий президент.

В 1942—1946 годах Джеральд Форд проходил службу на боевых кораблях и, в частности, участвовал в Битве при Марианских островах.

После отставки он занялся политикой в рядах Республиканской партии. Его первая избирательная кампания в 1948 году была неожиданно успешной и Форд был избран в Конгресс.

Почти 25 лет Форд пробыл депутатом Палаты представителей США от Мичигана; на протяжении 8 лет он был лидером республиканского меньшинства в палате.

В 1973 году назначен Ричардом Никсоном на пост вице-президента США после отставки Спиро Агню; утверждён 27 ноября Сенатом и 6 декабря Палатой представителей, после чего вступил в должность. Менее чем через год, 9 августа 1974 года, Джеральд Форд вступил на пост президента США, когда в отставку подал уже сам Никсон в связи с расследованием по делу Уотергейта. Форд при этом заявил: «Наш долгий национальный кошмар окончился». Таким образом, он стал единственным президентом США, который никогда не был всенародно избран ни на пост президента, ни на пост вице-президента.

Недолгое правление Форда ознаменовалось продолжением политики разрядки в отношениях с СССР; так, он подписал Хельсинкские соглашения, нанёс визит в Советский Союз и встречался с Брежневым во Владивостоке, а конкретно в Воздвиженке, Уссурийский район, Приморский край. В 1975 году закончилась Вьетнамская война: силы Севера захватили Южный Вьетнам.

Во внутренней политике Форд столкнулся с самым сильным на тот момент экономическим кризисом со времён Великой депрессии. Противоречивую оценку вызвало решение Форда помиловать своего предшественника Никсона (8 сентября 1974 года) за все преступления, выявленные и невыявленные, которые тот мог совершить за время президентства. Так как процедура импичмента Никсона в Сенате США не успела начаться из-за его отставки, то президент имел право на такое помилование. На выборах 1976 года ему удалось с трудом добиться выдвижения от своей партии на праймериз (опередив Рональда Рейгана), в итоге он потерпел поражение от демократа Джимми Картера. После окончания президентского срока Джеральд Форд продолжительное время работал в Американском институте предпринимательства.

За время президентства на Форда было совершено два покушения. 5 сентября 1975 году в Сакраменто (Калифорния) последовательница Чарлза Мэнсона Линетт Фромм направила в сторону Форда пистолет, но выстрелить не успела, так как тут же была схвачена сотрудником Секретной службы. Через семнадцать дней, 22 сентября, в Сан-Франциско Сара Джейн Мур, известная радикальными взглядами, выстрелила в Форда из револьвера и промахнулась, после чего ее обезоружил отставной морской пехотинец Оливер Сиппл[1].

Форд находился в статусе экс-президента США 29 лет, но не побил рекорда Герберта Гувера. 12 ноября 2006 года он побил рекорд, ранее принадлежавший Рональду Рейгану, и стал самым долгоживущим президентом США. Умер 26 декабря 2006 года в Калифорнии от пневмонии.

Был масоном. Инициирован в ложе «Мальта» № 465 в Гранд-Рапидс, штат Мичиган, 30 сентября 1949 года. Посвящён в 33-ю степень шотландского устава в 1962 году[2].

Семья

В 1948 году женился на Элизабет (Бетти) Форд (1918—2011), с которой прожил до своей смерти. У них было четверо детей.

Напишите отзыв о статье "Форд, Джеральд Рудольф"

Литература

Ford, Gerald R. A Time To Heal: The Autobiography of Gerald R. Ford. — N. Y.: Harper & Row Publishers, 1979.

Примечания

  1. [www.upi.com/Archives/Audio/Events-of-1975/Ford-Assasinations-Attempts 1975 Year in Review. Ford Assasinations Attempts]
  2. [www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/Moram/13.php Морамарко М. Масонство в прошлом и настоящем БИОГРАФИИ МАСОНОВ — Электронная Библиотека истории масонства]

Ссылки

  • [www.whitehouse.gov/history/presidents/gf38.html О Джеральде Форде на сайте Белого дома]
  • Форд, Джеральд — статья в Лентапедии. 2012 год.
  • [archive.is/Pmdfd Два дня из жизни Приморья: Встреча Л. И. Брежнева и Дж. Форда]
  • [www.americanpresident.org/history/geraldford/ Краткая биография] (англ.)
  • [lenta.ru/articles/2006/12/27/ford/ Несчастливый президент. Умер 38-й президент США Джеральд Форд] (рус.) Lenta.ru-2006
Предшественник:
Спиро Агню
Вице-президент США
19731974
Преемник:
Нельсон Рокфеллер
Предшественник:
Ричард Никсон
Президент США
19741977
Преемник:
Джимми Картер

Отрывок, характеризующий Форд, Джеральд Рудольф

Невозможно это было, во первых, потому что, так как из опыта видно, что движение колонн на пяти верстах в одном сражении никогда не совпадает с планами, то вероятность того, чтобы Чичагов, Кутузов и Витгенштейн сошлись вовремя в назначенное место, была столь ничтожна, что она равнялась невозможности, как то и думал Кутузов, еще при получении плана сказавший, что диверсии на большие расстояния не приносят желаемых результатов.
Во вторых, невозможно было потому, что, для того чтобы парализировать ту силу инерции, с которой двигалось назад войско Наполеона, надо было без сравнения большие войска, чем те, которые имели русские.
В третьих, невозможно это было потому, что военное слово отрезать не имеет никакого смысла. Отрезать можно кусок хлеба, но не армию. Отрезать армию – перегородить ей дорогу – никак нельзя, ибо места кругом всегда много, где можно обойти, и есть ночь, во время которой ничего не видно, в чем могли бы убедиться военные ученые хоть из примеров Красного и Березины. Взять же в плен никак нельзя без того, чтобы тот, кого берут в плен, на это не согласился, как нельзя поймать ласточку, хотя и можно взять ее, когда она сядет на руку. Взять в плен можно того, кто сдается, как немцы, по правилам стратегии и тактики. Но французские войска совершенно справедливо не находили этого удобным, так как одинаковая голодная и холодная смерть ожидала их на бегстве и в плену.
В четвертых же, и главное, это было невозможно потому, что никогда, с тех пор как существует мир, не было войны при тех страшных условиях, при которых она происходила в 1812 году, и русские войска в преследовании французов напрягли все свои силы и не могли сделать большего, не уничтожившись сами.
В движении русской армии от Тарутина до Красного выбыло пятьдесят тысяч больными и отсталыми, то есть число, равное населению большого губернского города. Половина людей выбыла из армии без сражений.
И об этом то периоде кампании, когда войска без сапог и шуб, с неполным провиантом, без водки, по месяцам ночуют в снегу и при пятнадцати градусах мороза; когда дня только семь и восемь часов, а остальное ночь, во время которой не может быть влияния дисциплины; когда, не так как в сраженье, на несколько часов только люди вводятся в область смерти, где уже нет дисциплины, а когда люди по месяцам живут, всякую минуту борясь с смертью от голода и холода; когда в месяц погибает половина армии, – об этом то периоде кампании нам рассказывают историки, как Милорадович должен был сделать фланговый марш туда то, а Тормасов туда то и как Чичагов должен был передвинуться туда то (передвинуться выше колена в снегу), и как тот опрокинул и отрезал, и т. д., и т. д.
Русские, умиравшие наполовину, сделали все, что можно сделать и должно было сделать для достижения достойной народа цели, и не виноваты в том, что другие русские люди, сидевшие в теплых комнатах, предполагали сделать то, что было невозможно.
Все это странное, непонятное теперь противоречие факта с описанием истории происходит только оттого, что историки, писавшие об этом событии, писали историю прекрасных чувств и слов разных генералов, а не историю событий.
Для них кажутся очень занимательны слова Милорадовича, награды, которые получил тот и этот генерал, и их предположения; а вопрос о тех пятидесяти тысячах, которые остались по госпиталям и могилам, даже не интересует их, потому что не подлежит их изучению.
А между тем стоит только отвернуться от изучения рапортов и генеральных планов, а вникнуть в движение тех сотен тысяч людей, принимавших прямое, непосредственное участие в событии, и все, казавшиеся прежде неразрешимыми, вопросы вдруг с необыкновенной легкостью и простотой получают несомненное разрешение.
Цель отрезывания Наполеона с армией никогда не существовала, кроме как в воображении десятка людей. Она не могла существовать, потому что она была бессмысленна, и достижение ее было невозможно.
Цель народа была одна: очистить свою землю от нашествия. Цель эта достигалась, во первых, сама собою, так как французы бежали, и потому следовало только не останавливать это движение. Во вторых, цель эта достигалась действиями народной войны, уничтожавшей французов, и, в третьих, тем, что большая русская армия шла следом за французами, готовая употребить силу в случае остановки движения французов.
Русская армия должна была действовать, как кнут на бегущее животное. И опытный погонщик знал, что самое выгодное держать кнут поднятым, угрожая им, а не по голове стегать бегущее животное.



Когда человек видит умирающее животное, ужас охватывает его: то, что есть он сам, – сущность его, в его глазах очевидно уничтожается – перестает быть. Но когда умирающее есть человек, и человек любимый – ощущаемый, тогда, кроме ужаса перед уничтожением жизни, чувствуется разрыв и духовная рана, которая, так же как и рана физическая, иногда убивает, иногда залечивается, но всегда болит и боится внешнего раздражающего прикосновения.
После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это. Они, нравственно согнувшись и зажмурившись от грозного, нависшего над ними облака смерти, не смели взглянуть в лицо жизни. Они осторожно берегли свои открытые раны от оскорбительных, болезненных прикосновений. Все: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия болезненно раздражало рану, казалось оскорблением и нарушало ту необходимую тишину, в которой они обе старались прислушиваться к незамолкшему еще в их воображении страшному, строгому хору, и мешало вглядываться в те таинственные бесконечные дали, которые на мгновение открылись перед ними.
Только вдвоем им было не оскорбительно и не больно. Они мало говорили между собой. Ежели они говорили, то о самых незначительных предметах. И та и другая одинаково избегали упоминания о чем нибудь, имеющем отношение к будущему.
Признавать возможность будущего казалось им оскорблением его памяти. Еще осторожнее они обходили в своих разговорах все то, что могло иметь отношение к умершему. Им казалось, что то, что они пережили и перечувствовали, не могло быть выражено словами. Им казалось, что всякое упоминание словами о подробностях его жизни нарушало величие и святыню совершившегося в их глазах таинства.
Беспрестанные воздержания речи, постоянное старательное обхождение всего того, что могло навести на слово о нем: эти остановки с разных сторон на границе того, чего нельзя было говорить, еще чище и яснее выставляли перед их воображением то, что они чувствовали.

Но чистая, полная печаль так же невозможна, как чистая и полная радость. Княжна Марья, по своему положению одной независимой хозяйки своей судьбы, опекунши и воспитательницы племянника, первая была вызвана жизнью из того мира печали, в котором она жила первые две недели. Она получила письма от родных, на которые надо было отвечать; комната, в которую поместили Николеньку, была сыра, и он стал кашлять. Алпатыч приехал в Ярославль с отчетами о делах и с предложениями и советами переехать в Москву в Вздвиженский дом, который остался цел и требовал только небольших починок. Жизнь не останавливалась, и надо было жить. Как ни тяжело было княжне Марье выйти из того мира уединенного созерцания, в котором она жила до сих пор, как ни жалко и как будто совестно было покинуть Наташу одну, – заботы жизни требовали ее участия, и она невольно отдалась им. Она поверяла счеты с Алпатычем, советовалась с Десалем о племяннике и делала распоряжения и приготовления для своего переезда в Москву.
Наташа оставалась одна и с тех пор, как княжна Марья стала заниматься приготовлениями к отъезду, избегала и ее.
Княжна Марья предложила графине отпустить с собой Наташу в Москву, и мать и отец радостно согласились на это предложение, с каждым днем замечая упадок физических сил дочери и полагая для нее полезным и перемену места, и помощь московских врачей.
– Я никуда не поеду, – отвечала Наташа, когда ей сделали это предложение, – только, пожалуйста, оставьте меня, – сказала она и выбежала из комнаты, с трудом удерживая слезы не столько горя, сколько досады и озлобления.