Форен, Жан-Луи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жан-Луи Форен
Jean-Louis Forain
Дата рождения:

23 октября 1852(1852-10-23)

Место рождения:

Реймс, Франция

Дата смерти:

11 июля 1931(1931-07-11) (78 лет)

Место смерти:

Париж, Франция

Гражданство:

Франция Франция

Учёба:

Жан-Батист Карпо
Жан Леон Жером

Работы на Викискладе

Жан-Луи Форен (фр. Jean-Louis Forain; 23 октября 1852, Реймс — 11 июля 1931, Париж) — французский художник, график, книжный иллюстратор.





Биография

Из семьи ткачей. В 1860 приехал c родителями в Париж. Учился в Высшей школе изящных искусств у Карпо и Жерома. Участвовал во Франко-прусской войне. Дружил с Верленом и Рембо, Моне, Мане и Дега. Несколько раз выставлялся с импрессионистами. Первая персональная экспозиция состоялась в 1890 в галерее Тео ван Гога. В 1921 подарил Реймсу большое собрание своих рисунков.

Похоронен в городке Ле-Шене под Версалем.

Творчество

Острый карикатурист, наблюдательный критик общественных нравов. По манере наиболее близок к Домье, Дега, Тулуз-Лотреку, у них немало общих мотивов (балет, скачки, суд, цирк, бордель и др.).

Признание

Член Академии изящных искусств Франции (1923), Британской Королевской академии (1931).

Наследие

Работы Форена представлены во многих крупных музеях мира, три из них — в Эрмитаже.

Напишите отзыв о статье "Форен, Жан-Луи"

Литература

  • Browse L. Forain the painter, 1852—1931. London: P. Elek, 1978
  • Guérin M. J.-L. Forain, lithographe: catalogue raisonné de l'œuvre lithographié de l’artiste. San Francisco: Alan Wofsy Fine Arts, 1980
  • Craig Faxon A. Jean-Louis Forain: a catalogue raisonné of the prints. New York: Garland Pub., 1982
  • Jean-Louis Forain, 1852—1931. Avignon: Fondation Angladon-Dubrujeaud, Musée Angladon; Les Baux-de-Provence: Musée Yves Brayer, 2003

Ссылки

  • [www.artcyclopedia.com/artists/forain_jean-louis.html Работы в музеях мира]
  • [www.nga.gov/cgi-bin/psearch?Request=S&imageset=1&Person=10800 Картины в Национальной художественной галерее Вашингтона]
  • [www.spaightwoodgalleries.com/Pages/Forain.html Литографии (англ.)]
  • [www.artandarchitecture.org.uk/search/results.html?_creators=ULAN1906&display=Forain%2c+Jean+Louis Рисунки и карикатуры on line]

Отрывок, характеризующий Форен, Жан-Луи

«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.
– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.