Форсайт, Уильям (актёр)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уильям Форсайт
William Forsythe

Уильям Форсайт в 2007 году
Имя при рождении:

Уильям Форсайт

Дата рождения:

7 июня 1955(1955-06-07) (68 лет)

Место рождения:

Бедфорд-Стайвесант в Бруклине, штат Нью-Йорк

Гражданство:

США США

Профессия:

актёр
продюсер

Карьера:

1978 — наст. время

Уильям Форсайт (англ. William Forsythe, род. 7 июня, 1955 года) — американский актёр и продюсер. Его часто приглашают на роли «крутых парней» — бандитов или полицейских.



Биография

Актёрская карьера

Уильям Форсайт изображал криминальных лидеров на телевидении: Аль Капоне — в телесериале 1993 года «Неприкасаемые», Сэмми «Бык» Гравано (англ. Sammy «The Bull» Gravano) — в телефильме HBO «Готти» (1996), а также появлялся в аналогичном амплуа во многих кинофильмах. Одна из наиболее характерных ролей такого рода — Ричи Мадано в фильме Стивена Сигала «Во имя справедливости».

Среди последних его работ — роль серийного убийцы — Джона Уэйна Гэйси — в биографическом фильме «Дорогой мистер Гэйси» (2010) по мотивам книги «Последняя жертва», написанной на основе воспоминаний студента Джейсона Мосса, общавшегося с Гэйси в последний год его нахождения в камере смертников.

Фильмография

почему не указана его роль в сериале -сорвиголова- 2 сезон.9 серия.время 3 минуты 30 секунд.один из преступников в тюрьме.

Напишите отзыв о статье "Форсайт, Уильям (актёр)"

Отрывок, характеризующий Форсайт, Уильям (актёр)

– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.