Форсса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Форсса
фин. Forssa
Герб
Страна
Финляндия
Координаты
Мэр
Сами Сулкко
Город с
Площадь
253,4 км²
Население
17 900 человек (2008)
Показать/скрыть карты

Фо́рсса (фин. Forssa) — промышленный город на юго-западе Финляндии расположенный в провинции Хяме. Помимо большого числа промышленных заводов и компаний, в центре города находится отделение университета ХАМК[en]. В университете изучаются программы устойчивого развития, сестринского дела и логистики на финском языке. Университет имел несколько программ на английском языке, которые были закрыты в 2012 году, но несмотря на это, орган самоуправления и мэр Сами Сулкко[fi] лично ведут активную внешнюю политику развития промышленности и обмена опытом как с Россией, так и с другими странами. Население города составляет 17 900 чел (2008), плотность населения 72 чел/км².





История

История города Форсса берёт своё начало в 1846 г., когда на берегу реки Лоймийоки уроженец Швеции Аксель Вильгельм Вахрен[fi] основал хлопчатобумажную фабрику. Промышленность процветала и город рос и развивался вместе с ней. Помимо заводов, Вахрэн построил множество жилых домов, открыл больницу, библиотеку, торговую лавку и школу. Посёлок городского типа Форсса был основан в 1923 г., а в 1964 году Форсса получил статус города. В то же время до Турку, Пори и Хельсинки были проложены шоссе, что дало дополнительный стимул для развития города.

В городе-побратиме Серпухове, Московской области (статус с 1964 года) есть улица, названная в честь города Форсса.

Известные уроженцы и жители

Языки

В Форсса распространён преимущественно финский язык. Однако с 1990 года число говорящих на финском языке уменьшилось с 99,4 % до 97,6 %.

Язык 1990  % 1995  % 2000  % 2005  % 2007  %
финский язык 19 544 99,4 19 283 98,7 18 226 98,5 17 566 98,0 17 407 97,6
шведский язык 53 0,3 57 0,3 45 0,2 47 0,3 44 0,2
другие языки 63 0,3 202 1,0 235 1,3 305 1,7 384 2,1

Города-побратимы

Галерея

Напишите отзыв о статье "Форсса"

Примечания

  1. [serpuhov.ru/novosti/missiya-v-finlyandiyu Форсса побратим Серпухова]

Ссылки

  • [www.forssa.fi/ru_etusivu Официальный сайт] (на русском языке)

[www.finnishtrip.com/see/музей-фабрики-текстиля-форсса/ Музей фабрики текстиля в Форсса]

Отрывок, характеризующий Форсса

– Руби! – прошептал почти офицер драгунам, и один из солдат вдруг с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове.
«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.
«О господи!» – послышалось чье то печальное восклицание.
Но вслед за восклицанием удивления, вырвавшимся У Верещагина, он жалобно вскрикнул от боли, и этот крик погубил его. Та натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалось мгновенно. Преступление было начато, необходимо было довершить его. Жалобный стон упрека был заглушен грозным и гневным ревом толпы. Как последний седьмой вал, разбивающий корабли, взмыла из задних рядов эта последняя неудержимая волна, донеслась до передних, сбила их и поглотила все. Ударивший драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, заслонясь руками, бросился к народу. Высокий малый, на которого он наткнулся, вцепился руками в тонкую шею Верещагина и с диким криком, с ним вместе, упал под ноги навалившегося ревущего народа.
Одни били и рвали Верещагина, другие высокого малого. И крики задавленных людей и тех, которые старались спасти высокого малого, только возбуждали ярость толпы. Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного. И долго, несмотря на всю горячечную поспешность, с которою толпа старалась довершить раз начатое дело, те люди, которые били, душили и рвали Верещагина, не могли убить его; но толпа давила их со всех сторон, с ними в середине, как одна масса, колыхалась из стороны в сторону и не давала им возможности ни добить, ни бросить его.
«Топором то бей, что ли?.. задавили… Изменщик, Христа продал!.. жив… живущ… по делам вору мука. Запором то!.. Али жив?»
Только когда уже перестала бороться жертва и вскрики ее заменились равномерным протяжным хрипеньем, толпа стала торопливо перемещаться около лежащего, окровавленного трупа. Каждый подходил, взглядывал на то, что было сделано, и с ужасом, упреком и удивлением теснился назад.
«О господи, народ то что зверь, где же живому быть!» – слышалось в толпе. – И малый то молодой… должно, из купцов, то то народ!.. сказывают, не тот… как же не тот… О господи… Другого избили, говорят, чуть жив… Эх, народ… Кто греха не боится… – говорили теперь те же люди, с болезненно жалостным выражением глядя на мертвое тело с посиневшим, измазанным кровью и пылью лицом и с разрубленной длинной тонкой шеей.
Полицейский старательный чиновник, найдя неприличным присутствие трупа на дворе его сиятельства, приказал драгунам вытащить тело на улицу. Два драгуна взялись за изуродованные ноги и поволокли тело. Окровавленная, измазанная в пыли, мертвая бритая голова на длинной шее, подворачиваясь, волочилась по земле. Народ жался прочь от трупа.
В то время как Верещагин упал и толпа с диким ревом стеснилась и заколыхалась над ним, Растопчин вдруг побледнел, и вместо того чтобы идти к заднему крыльцу, у которого ждали его лошади, он, сам не зная куда и зачем, опустив голову, быстрыми шагами пошел по коридору, ведущему в комнаты нижнего этажа. Лицо графа было бледно, и он не мог остановить трясущуюся, как в лихорадке, нижнюю челюсть.