Фортов, Владимир Евгеньевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Владимир Евгеньевич Фортов
Научная сфера:

химическая физика, физика плазмы, термодинамика, теплофизика

Место работы:

ОИВТ РАН, МФТИ

Учёная степень:

доктор физико-математических наук 

Учёное звание:

академик РАН 

Альма-матер:

Московский физико-технический институт 

Научный руководитель:

В. М. Иевлев,
Н. Н. Семёнов

Известен как:

создатель динамической физики неидеальной плазмы, президент РАН

Награды и премии:

Влади́мир Евге́ньевич Фо́ртов (род. 23 января 1946 года, г. Ногинск, Московская область, РСФСР, СССР) — советский и российский физик и академик, с 2013 года президент Российской академии наук.

С 2007 года директор ОИВТ РАН. В 1996—1997 годах зампредправительства РФ, в 1996—1998 годах — министр науки и технологий РФ, председатель[когда?] Государственного комитета РФ по науке и технологиям.

Лауреат Государственной премии СССР (1988) и Государственной премии России (1997).





Биография

Отец, Евгений Викторович, инженер-подполковник, работал инженером по вооружению и главным энергетиком 30-го центрального научно-исследовательского института Министерства обороны. Мать, Галина Ивановна, преподавала историю в средней школе[1].

В 1952 году поступил в среднюю школу, которую окончил с серебряной медалью в 1962 году. В том же году поступил в Московский физико-технический институт на факультет аэрофизики и космических исследований.

В 1968 году с отличием окончил его по специальности «Термодинамика и аэродинамика», в том же году поступил в его аспирантуру. В 1971 году досрочно защитил кандидатскую диссертацию «Теплофизика плазмы ядерных ракетных двигателей». С октября 1971 года по май 1986 года работал в Отделении Института химической физики АН СССР в Черноголовке (ИХФЧ). Собственные воспоминания Фортова о попадании в ИХФЧ см.[2]. В 1976 году защитил докторскую диссертацию «Исследование неидеальной плазмы динамическими методами». С 1982 года — профессор по специальности «Химическая физика, в том числе физика горения и взрыва».

С 1986 по 1992 годы работал заведующим отделом Института высоких температур АН СССР (ныне — ОИВТ РАН) и по совместительству в ИХФЧ в должности заведующего лабораторией.

В 1987 году избран членом-корреспондентом АН СССР по Отделению физико-технических проблем энергетики (специальность «Теплофизика»), а в 1991 году — действительным членом РАН по Секции физики, энергетики и радиоэлектроники.

С 1992 по 2007 годы директор Института теплофизики экстремальных состояний ОИВТ РАН.

С 1993 по 1997 годы председатель Российского фонда фундаментальных исследований.

С 1996 по 2001 годы — вице-президент РАН.

В августе 1996 года был назначен председателем Государственного комитета РФ по науке и технологиям, затем — министром науки и технологий, одновременно до марта 1997 года являлся заместителем Председателя Правительства РФ; в марте 1998 года вышел в отставку в составе кабинета В. С. Черномырдина.

С 2007 года и по настоящее время директор ОИВТ РАН. Также заведующий кафедрой физики высокотемпературных процессов ФМХФ МФТИ.

С 2002 по июнь 2013 года — академик-секретарь Отделения энергетики, машиностроения, механики и процессов управления РАН.

С 2010 года член Консультативного научного Совета Фонда «Сколково»[3].

Также с 2011 года входит в состав Попечительского совета Северного (Арктического) Федерального Университета им М. В. Ломоносова[4].

29 мая 2013 года общим собранием Российской академии наук избран президентом академии, набрав 58,3 % голосов. Для проведения тайного голосования членам Общего собрания РАН было выдано 1314 бюллетеней, проголосовало 1313 человек. Конкуренты Фортова академики Жорес Алфёров и Александр Некипелов набрали соответственно 26,3 % и 10,9 % голосов, не отдали голоса «за» ни за одного из кандидатов 59 человек (4,5 %).

Женат, имеет дочь. Мастер спорта по баскетболу и парусному спорту. Кандидат в мастера спорта по шахматам. Начал заниматься парусным спортом с третьего курса МФТИ, где был яхт-клуб. Под парусами на яхте прошел Мыс Доброй Надежды и Мыс Горн. В составе международных научных экспедиций достиг Северного и Южного полюсов[5], погружался на глубоководном аппарате Мир на дно озера Байкал.

Научная деятельность

Научные работы В. Е. Фортова посвящены физике мощных ударных волн в плотной плазме и экстремальным состояниям вещества. Под руководством и при непосредственном участии В. Е. Фортова были проведены теоретические и экспериментальные работы в области физики высоких плотностей энергии, физики неидеальной плазмы и химической физики, космической физики, теории горения и взрыва, теплофизических свойств веществ и их поведения в экстремальных условиях.

В мировой науке В. Е. Фортов известен и как создатель и руководитель нового научного направления — динамической физики неидеальной плазмы. Оригинальные и обобщающие труды В. Е. Фортова и его учеников включают изданные в последние годы монографии: «Неидеальная плазма», «Сильные ударные волны и экстремальные состояния вещества», «Ударноволновые явления в конденсированном веществе», «Ударные адиабаты конденсированного вещества при высоких плотностях энергии», «Экстремальные состояния вещества на Земле и в космосе»[6].

Работы В. Е. Фортова по созданию научных основ защиты космического аппарата при реализации международного проекта «Вега» — изучению кометы Галлея, по моделированию процесса и исследованию последствий столкновения кометы Шумейкеров — Леви 9 с Юпитером внесли значительный вклад в развитие космической физики. В. Е. Фортов внёс принципиальный вклад в проведение цикла исследований по физике высоких плотностей энергии на уникальном комплексе «Ангара-5-1». Фундаментальным и многообещающим по перспективам применения представляется проводимый в настоящее время под руководством В. Е. Фортова цикл экспериментов по исследованию формирования квазикристаллических упорядоченных структур в плазме, включая уникальный космический эксперимент «Плазменный кристалл», начатый на орбитальном комплексе «Мир» в 1998 году и продолжающийся на Международной космической станции (МКС).

Академик В. Е. Фортов сочетает исследовательскую деятельность с научно-педагогической работой в Московском физико-техническом институте, под его научным руководством защищено 11 докторских и более 30 кандидатских диссертаций, он — почётный работник высшего профессионального образования Российской Федерации.

В. Е. Фортов — главный редактор журнала «Теплофизика высоких температур», член редколлегии журнала «Успехи физических наук», редактор серии «Энциклопедия низкотемпературной плазмы» (М.: Наука, 2000–2008), главный редактор научно-популярного журнала «В мире науки» и главный редактор журналов «Доклады Академии наук» и «Вестник Российской академии наук».

Имеет высокий международный индекс цитирования и индекс Хирша H ~ 46.

Основные публикации

  • Канель Г. И., Разоренов С. В., Уткин А. В., Фортов В. Е. Экспериментальные профили ударных волн в конденсированных веществах. М., 2008. — 248 с.
  • Фортов В. Е., Храпак А. Г., Якубов И. Т. Физика неидеальной плазмы. М., 2010. — 528 с.
  • Фортов В. Е. Избранные статьи и доклады. Черноголовка: ИПХФ РАН, 2005. — 575 с.
  • Фортов В. Е. Экстремальные состояния вещества. М., 2009. — 304 с.
  • Фортов В. Е. Уравнения состояния вещества от идеального газа до кварк-глюонной плазмы. М., 2012. — 492 с.

Некоторые статьи:

  • Фортов В. Е. Динамические методы в физике плазмы // УФН, том 138, в. 3, с. 361—412 (1982)
  • Бушман А. В., Фортов В. Е. Модели уравнения состояния вещества // УФН, том 140, в. 2, с. 177—232 (1983)
  • Анисимов С. И., Прохоров А. М., Фортов В. Е. Применение мощных лазеров для исследования вещества при сверхвысоких давлениях // УФН, том 142, в. 3, с. 395—434 (1984)
  • Аврорин Е. Н., Водолага Б. К., Симоненко В. А., Фортов В. Е. Мощные ударные волны и экстремальные состояния вещества // УФН, том 163, № 5, с. 1-34 (1993)
  • Фортов В. Е., Гнедин Ю. Н., Иванов М. Ф., Ивлев А. В., Клумов Б. А. Столкновение кометы Шумейкер—Леви 9 с Юпитером: что мы увидели // УФН, том 166, № 4, с. 391—422 (1996)

Звания и премии

Награды

Напишите отзыв о статье "Фортов, Владимир Евгеньевич"

Примечания

  1. [www.stoletie.ru/obschestvo/akademik_vladimir_fortov_nauka_segodna_derzhitsa_na_golom_interese_i_inercii_440.htm Академик Владимир Фортов: «Наука сегодня держится на голом интересе и инерции» — Столетие. RU]
  2. [vm.ru/news/2013/05/29/akademik-vladimir-fortov-v-spore-vinovat-umnejshij-198479.html Вечерняя Москва - Новый президент РАН Владимир Фортов: «Верю, что наша наука оживет»]
  3. [i-gorod.com/team/fortov Сколково. Люди в проекте]
  4. [narfu.ru/university/popech_sovet/sostav.php Состав Попечительского совета САФУ — официальный сайт САФУ]
  5. [www.pugwash.ru/news/1964.html Члену Российского Пагуошского комитета при Президиуме РАН академику Владимиру Евгеньевичу Фортову ― 65 лет!]
  6. [www.ozon.ru/context/detail/id/3997607/ Экстремальные состояния вещества на Земле и в космосе]
  7. [www.ras.ru/news/shownews.aspx?id=a54e1b1a-d8cc-4e41-af4b-f5f291b242ec Академик Владимир Фортов избран членом Королевской Инженерной Академии Великобритании], Российская Академия наук (24.11.2003).
  8. [www.edu.ru/index.php?page_id=5&topic_id=23&sid=30611 Президент РАН Фортов избран в Национальную академию наук США]
  9. [ria.ru/science/20160623/1450445734.html Глава РАН стал почетным доктором Политехнического университета Валенсии | РИА Новости]
  10. [bazazakonov.ru/doc/?ID=1890387 Указ Президента РФ от 27 марта 1996 г. № 423]
  11. [kremlin.ru/acts/bank/13952 Указ Президента Российской Федерации от 4 июня 1999 года № 701 «О награждении государственными наградами Российской Федерации работников Российской академии наук»]. // Официальный сайт Президента России. Проверено 14 августа 2016.
  12. [www.kommersant.ru/doc/354872 Ъ-Газета - Российского академика наградили секретно]
  13. [kekmir.ru/members/person_3196.html Кто есть кто. Фортов Владимир Евгеньевич]
  14. [plasma.ciemat.es/eps/awards/alfven-prize/ Alfvén Prize | European Physical Society — Plasma Physics Division]
  15. [www.rosbalt.ru/main/2006/09/18/267753.html Академик Владимир Фортов получил высокую награду Германии]
  16. [www.1tv.ru/news/techno/61711 Российскому учёному Владимиру Фортову в Париже вручён Орден Почётного Легиона]
  17. [bazazakonov.ru/doc/index.php?ID=1886919 Указ Президента Российской Федерации от 20 июля 2006 г. № 730]
  18. Мельников А. [mosoblpress.ru/volhonka/show.shtml?d_id=13977&type=article Почётный гражданин города] // Волхонка — 18 января 2007
  19. [www.railaward.ru/rus/governing/experts/ Формула движения. Международная железнодорожная премия]
  20. [www.jiht.ru/about/supervisor/fortov.php Академик Фортов Владимир Евгеньевич]/Профиль на сайте Объединённого института высоких температур
  21. [web.archive.org/web/20101030142740/government.ru/gov/results/12768/ Распоряжение от 25 октября 2010 г. № 1868-р О присуждении премий Правительства Российской Федерации 2010 года в области образования]
  22. [www.ras.ru/about/awards/awdlist.aspx?awdid=73 Премия имени А. Г. Столетова РАН]
  23. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1554067 Указ Президента Российской Федерации от 20 апреля 2011 г. № 477]
  24. [globalenergyprize.org/ru/laureate/31/biography Владимир Фортов] на сайте Международной энергетической премии ГЭ
  25. Указ Президента Российской Федерации от 21 декабря 2013 г. № 929 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»
  26. [publication.pravo.gov.ru/Document/View/0001201601190015?index=2&rangeSize=1 Указ Президента Российской Федерации от 18 января 2016 г. № 17 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»]
  27. [www.gorod-noginsk.ru/inqueriers/?r301_id=46 Почётные граждане города и района]

Ссылки

  • [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-9.ln-ru Профиль Владимира Евгеньевича Фортова] на официальном сайте РАН
  • [www.ihed.ras.ru/rmain_fort.shtml Страница] на сайте Института теплофизики экстремальных состояний РАН
  • [oem.ras.ru/index.php/strukturaotdelenya/personalniy-sostav?sobi2Task=sobi2Details&catid=0&sobi2Id=75 Страница] на сайте Отделения энергетики, машиностроения, механики и процессов управления РАН
  • [isaran.ru/?q=ru/person&guid=6AAFC7AA-1A5D-391C-4521-878DAC9F0A08 Историческая справка] на сайте Архива РАН
  • Алфёров Ж. И., Андреев А. Ф. и др. [ufn.ru/ru/articles/2006/1/k/ Владимир Евгеньевич Фортов (к шестидесятилетию со дня рождения)] // УФН, том 176, № 1
  • [mipt.ru/upload/iblock/1f0/36(1618)-28.11.2002.pdf Академик Владимир Евгеньевич Фортов] // Газета МФТИ «За науку»
  • [tvrain.ru/articles/novyj_prezident_ran_chelovek_kotoryj_smozhet_dogovoritsja_so_vsemi-344519/ Выборы президента РАН] // канал «Дождь», 29 мая 2013 года (видео)
  • [tvkultura.ru/video/show/video_id/155055/brand_id/20872 Академик Владимир Фортов] в программе «Линия жизни» на канале «Культура» (видео)
  • [expertcorps.ru/science/whoiswho/ Индексы цитирования работ российских учёных]
Предшественник:
Гончар, Андрей Александрович
Председатель совета РФФИ
1993—1997
Преемник:
Алфимов, Михаил Владимирович
Предшественник:
Салтыков, Борис Георгиевич
(как министр науки и технической политики)
Министр науки и технологий РФ
1996—1998
Преемник:
Булгак, Владимир Борисович

Отрывок, характеризующий Фортов, Владимир Евгеньевич

– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.
Только тот, кто испытал это, то есть пробыл несколько месяцев не переставая в атмосфере военной, боевой жизни, может понять то наслаждение, которое испытывал Николай, когда он выбрался из того района, до которого достигали войска своими фуражировками, подвозами провианта, гошпиталями; когда он, без солдат, фур, грязных следов присутствия лагеря, увидал деревни с мужиками и бабами, помещичьи дома, поля с пасущимся скотом, станционные дома с заснувшими смотрителями. Он почувствовал такую радость, как будто в первый раз все это видел. В особенности то, что долго удивляло и радовало его, – это были женщины, молодые, здоровые, за каждой из которых не было десятка ухаживающих офицеров, и женщины, которые рады и польщены были тем, что проезжий офицер шутит с ними.
В самом веселом расположении духа Николай ночью приехал в Воронеж в гостиницу, заказал себе все то, чего он долго лишен был в армии, и на другой день, чисто начисто выбрившись и надев давно не надеванную парадную форму, поехал являться к начальству.
Начальник ополчения был статский генерал, старый человек, который, видимо, забавлялся своим военным званием и чином. Он сердито (думая, что в этом военное свойство) принял Николая и значительно, как бы имея на то право и как бы обсуживая общий ход дела, одобряя и не одобряя, расспрашивал его. Николай был так весел, что ему только забавно было это.
От начальника ополчения он поехал к губернатору. Губернатор был маленький живой человечек, весьма ласковый и простой. Он указал Николаю на те заводы, в которых он мог достать лошадей, рекомендовал ему барышника в городе и помещика за двадцать верст от города, у которых были лучшие лошади, и обещал всякое содействие.
– Вы графа Ильи Андреевича сын? Моя жена очень дружна была с вашей матушкой. По четвергам у меня собираются; нынче четверг, милости прошу ко мне запросто, – сказал губернатор, отпуская его.
Прямо от губернатора Николай взял перекладную и, посадив с собою вахмистра, поскакал за двадцать верст на завод к помещику. Все в это первое время пребывания его в Воронеже было для Николая весело и легко, и все, как это бывает, когда человек сам хорошо расположен, все ладилось и спорилось.
Помещик, к которому приехал Николай, был старый кавалерист холостяк, лошадиный знаток, охотник, владетель коверной, столетней запеканки, старого венгерского и чудных лошадей.