Фоссальта-ди-Пьяве

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Фоссальта-ди-Пьяве
Fossalta di Piave
Страна
Италия
Область
Венеция
Провинция
Координаты
Площадь
Население
4018 человек
Плотность
446 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
(+39) 0421
Почтовый индекс
30020
Код ISTAT
027015
Показать/скрыть карты

Фоссальта-ди-Пьяве (итал. Fossalta di Piave) — коммуна в Италии, располагается в провинции Венеция области Венеция.

Население составляет 4018 человек, плотность населения составляет 446 чел./км². Занимает площадь 9 км². Почтовый индекс — 30020. Телефонный код — 0421.


Напишите отзыв о статье "Фоссальта-ди-Пьяве"



Ссылки

Отрывок, характеризующий Фоссальта-ди-Пьяве

Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.