Фосслер, Карл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карл Фосслер
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Карл Фосслер (нем. Karl Vossler, 6 сентября 1872, Хоэнхайм, близ Штутгарта — 19 сентября 1949, Мюнхен) — немецкий лингвист, литературовед и философ. Основатель собственной лингвистической школы — т. н. «школы Фосслера», крупнейшим представителем которой, кроме него, был Лео Шпитцер. Одним из учеников Фосслера был Виктор Клемперер, знаменитый своим исследованием языка Третьего рейха «LTI».

По основной специальности Фосслер (как и большинство его учеников) был романистом. Один из крупнейших немецких довоенных филологов в этой области, Фосслер создал двухтомное исследование «Божественной комедии» Данте и полный её перевод белым стихом, над которым работал всю жизнь; исследовал творчество французских и итальянских писателей.

По своим философским взглядам оппонент позитивизма и идеалист, последователь немецкой «философии жизни» и Бенедетто Кроче, Фосслер был и в лингвистике сторонником исследования индивидуального «стиля» писателя и коллективного «духа» языка, критиковал стремление нарождающегося структурализма ограничиться изучением абстрактных языковых систем. Разрабатывал стилистику. Во многом лингвистическая концепция Фосслера (языка как energeia) восходит к В. фон Гумбольдту.

Лингвистическая школа Фосслера не получила признания современников, которые (в частности, Н. С. Трубецкой, Г. О. Винокур, Л. Блумфилд) критиковали её за «нелингвистичность» (постоянный выход на литературоведческие и философские проблемы). Исключением был российский «круг Бахтина» (М. М. Бахтин и В. Н. Волошинов), авторы которого относились к Фосслеру с почтением как к крупнейшему, с их точки зрения, представителю европейской лингвистики, предлагающей «субъективистскую» альтернативу «абстрактному объективизму» Соссюра и младограмматиков. В стилистике Бахтин был последователем Фосслера (а его оппонент В. В. Виноградов следовал за Шарлем Балли, представителем критикуемой Фосслером Женевской школы).



Работы

  • Positivismus und Idealismus in der Sprachwissenschaft, 1904 («Позитивизм и идеализм в языкознании»)
  • Sprache als Schopfung und Entwicklung, 1905; («Язык как создание и развитие»)
  • Frankreichs Kultur und Sprache, 1929 («Культура и язык Франции»)

Напишите отзыв о статье "Фосслер, Карл"

Примечания

Ссылки

[www.operone.de/dante/inf01vossler.htm Перевод Данте на немецкий язык] (недоступная ссылка с 26-05-2013 (3981 день) — историякопия)

Отрывок, характеризующий Фосслер, Карл

На другой вопрос: как даны были Бородинское и предшествующее ему Шевардинское сражения – существует точно так же весьма определенное и всем известное, совершенно ложное представление. Все историки описывают дело следующим образом:
Русская армия будто бы в отступлении своем от Смоленска отыскивала себе наилучшую позицию для генерального сражения, и таковая позиция была найдена будто бы у Бородина.
Русские будто бы укрепили вперед эту позицию, влево от дороги (из Москвы в Смоленск), под прямым почти углом к ней, от Бородина к Утице, на том самом месте, где произошло сражение.
Впереди этой позиции будто бы был выставлен для наблюдения за неприятелем укрепленный передовой пост на Шевардинском кургане. 24 го будто бы Наполеон атаковал передовой пост и взял его; 26 го же атаковал всю русскую армию, стоявшую на позиции на Бородинском поле.
Так говорится в историях, и все это совершенно несправедливо, в чем легко убедится всякий, кто захочет вникнуть в сущность дела.
Русские не отыскивали лучшей позиции; а, напротив, в отступлении своем прошли много позиций, которые были лучше Бородинской. Они не остановились ни на одной из этих позиций: и потому, что Кутузов не хотел принять позицию, избранную не им, и потому, что требованье народного сражения еще недостаточно сильно высказалось, и потому, что не подошел еще Милорадович с ополчением, и еще по другим причинам, которые неисчислимы. Факт тот – что прежние позиции были сильнее и что Бородинская позиция (та, на которой дано сражение) не только не сильна, но вовсе не есть почему нибудь позиция более, чем всякое другое место в Российской империи, на которое, гадая, указать бы булавкой на карте.
Русские не только не укрепляли позицию Бородинского поля влево под прямым углом от дороги (то есть места, на котором произошло сражение), но и никогда до 25 го августа 1812 года не думали о том, чтобы сражение могло произойти на этом месте. Этому служит доказательством, во первых, то, что не только 25 го не было на этом месте укреплений, но что, начатые 25 го числа, они не были кончены и 26 го; во вторых, доказательством служит положение Шевардинского редута: Шевардинский редут, впереди той позиции, на которой принято сражение, не имеет никакого смысла. Для чего был сильнее всех других пунктов укреплен этот редут? И для чего, защищая его 24 го числа до поздней ночи, были истощены все усилия и потеряно шесть тысяч человек? Для наблюдения за неприятелем достаточно было казачьего разъезда. В третьих, доказательством того, что позиция, на которой произошло сражение, не была предвидена и что Шевардинский редут не был передовым пунктом этой позиции, служит то, что Барклай де Толли и Багратион до 25 го числа находились в убеждении, что Шевардинский редут есть левый фланг позиции и что сам Кутузов в донесении своем, писанном сгоряча после сражения, называет Шевардинский редут левым флангом позиции. Уже гораздо после, когда писались на просторе донесения о Бородинском сражении, было (вероятно, для оправдания ошибок главнокомандующего, имеющего быть непогрешимым) выдумано то несправедливое и странное показание, будто Шевардинский редут служил передовым постом (тогда как это был только укрепленный пункт левого фланга) и будто Бородинское сражение было принято нами на укрепленной и наперед избранной позиции, тогда как оно произошло на совершенно неожиданном и почти не укрепленном месте.