Фраат IV

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фраат IV
др.-греч. ΦΡΑΑΤΗΣ<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Монета с изображением царя Фраата IV</td></tr>

царь Парфии
37 — 2 до н. э.
Предшественник: Ород II
Преемник: Фраат V
 
Род: Аршакиды
Отец: Ород II

Фраат IV — царь Парфии, правил в 372 годах до н. э. Из династии Аршакидов. Сын Орода II.

В конце 38 года до н. э. Фраат IV был назначен наследником престола, после того как в войне с Римом погиб старший сын и соправитель Орода II Пакор. Вскоре он попытался приблизить смерть своего престарелого отца при помощи дозы аконита. После того как это не удалось, он прибегнул к более действенному методу — удушению.[1] Первый известный выпуск монет Фраата датируется июнем 37 года до н. э.





Биография

Предпосылки к войне с римлянами

Для того чтобы обезопасить себя, Фраат IV вскоре убил и своих братьев и таким образом, очевидно, избавился от какой-либо оппозиции своей власти. Но короткое время спустя Фраату пришлось устранить многих влиятельных парфян, тогда как уцелевшие нашли убежище у других народов и в отдаленных городах. Некоторые из них даже искали защиты у римлян, в том числе аристократ Монес, человек очень известный и богатый, проявивший себя в качестве командующего войсками в недавно закончившейся войне. Марк Антоний отдал Монесу три города — Лариссу (Сизару), Аретузу (Рестан) и Иераполь (Мамбидж) и пообещал ему парфянский трон.[2][3][4]

Монес обещал Антонию повести римскую армию и был уверен, что сможет легко завоевать почти всю Парфию. Воодушевленный столь благоприятно складывающейся ситуацией, Антоний приготовился к войне против Парфии. В конце 37 или в начале 36 года до н. э. Публий Канидий Красс заставил Армению стать римским союзником и затем повернул на север, чтобы разбить иберов и албанов, таким образом предотвратив угрозу атаки предполагаемой экспедиции с тыла.[5]

Фраат начал переговоры с Монесом и, очевидно, убедил его вернуться в Парфию, чему Антоний не стал препятствовать, поскольку уничтожение Монеса оттолкнуло бы от него проримски настроенных парфян. Вместе с ним были отправлены посланники с заверением, что Антоний согласен заключить мир, если парфяне вернут знамена, захваченные при разгроме Красса в битве при Каррах в 53 году до н. э., а также уцелевших с того времени пленных. Пока велись переговоры, Антоний продолжал готовиться к войне, причём наиболее важным было договориться с союзниками, чтобы они поставили ему кавалерию. Самым могущественным из союзников римлян был царь Армении Артавазд. В целом силы под командованием Антония насчитывали около 100 000 человек, разделенных следующим образом: 60 000 легионеров (16 легионов), 10 000 иберийских и кельтских всадников и 30 000 союзников, как кавалеристов, так и легковооруженных солдат, включая 7000 пехоты и 6000 конницы, предоставленных Артаваздом.[3]

Разгром парфянами обоза римлян

Артавазд советовал напасть на Мидию Атропатену, поскольку правитель этой страны, также по имени Артавазд, и все его войска находились на Евфрате вместе с парфянами. Проводник, который вёл римлян на север, к границам Атропатены, а позже даже и сам Артавазд были обвинены в пособничестве парфянам; однако это обвинение, возможно, объясняется желанием переложить на них ответственность за случившееся поражение. Для того чтобы ускорить наступление, Антоний оставил позади свой медленно двигающийся обоз, орудия для осады (которые перевозились на 300 повозках) и всех вьючных животных. Примерно два легиона под командованием Оппия Стациана получили задание доставить их как можно быстрее. Поскольку в местности, которую предстояло пересечь, не было крупноствольного леса, осадные машины нельзя было соорудить прямо там; так что если они были необходимы, то армии приходилось перевозить их самой. Антоний взял с собой кавалерию и лучших пехотинцев и поспешил к столице Мидии Атропатены Фрааспе (Тахт-е Солейман), которую ему пришлось осадить. Отсутствие осадного снаряжения вызвало серьезные затруднения, так как вместо обычных осадных башен Антонию пришлось строить огромные насыпи. Когда Фраат увидел, что осада хорошо укрепленного города с сильным гарнизоном наверняка задержит Антония на некоторое время, он переключил своё внимание на обоз. Стациан, отрезанный от своей охраны, был окружен кавалерией и убит в сражении вместе со всеми своими людьми. Парфяне уничтожили столь ценные для римлян осадные машины и перевозимое обозом имущество. Среди многочисленных пленников, захваченных в бою, был царь Понта Полемон, которого впоследствии освободили за выкуп. Артавазд Армянский дезертировал либо перед этой битвой, которая, видимо, и стала причиной полной неудачи римского вторжения, либо вскоре после неё, когда он потерял всякую надежду на победу римлян. Помимо собственных войск, он увёл некоторые из союзных римлянам отрядов общей численностью 16 000 человек. Антоний, поспешивший с подкреплением на призыв посланцев от Стациана, нашёл на месте сражения только мертвые тела.[6][7][8]

Отступление Антония

Теперь римский военачальник оказался в чрезвычайно трудном положении. На поиски продуктов питания он вынужден был отправлять команды фуражиров, которые, если были маленькими, то истреблялись врагами, а если они были достаточно большими, способными себя защитить, то за счёт этого уменьшались силы осаждающих, и население Фрааспы могло совершать успешные вылазки и уничтожать осадные сооружения. Легионеры, хотя их и защищали пращники, несли потери от парфянских лучников и их тактики быстрых кавалеристских набегов. Поскольку ни одна из сторон не хотела продлевать кампанию до наступления зимы, Антоний предпринял последнюю, но безуспешную попытку получить назад захваченные парфянами штандарты и пленников ещё до снятия осады. После всех переговоров, оказавшихся неудачными, Антоний начал отступление.[9]

Фраат ожидал, что римляне будут возвращаться той же дорогой, что и пришли, но дружественный римлянам мард (более поздние авторы Веллей Патеркул и Флор представляют его как выжившего участника похода Красса, поселенного в Маргиане) посоветовал Антонию идти по холмам, а не по открытой, безлесной равнине, чтобы избежать нападения конных лучников. Ему также было сказано, что путь через холмистую местность короче, там легче достать пропитание и есть дополнительное преимущество: он пролегает через многие деревни. Вместе с проводником-мардом он отправился этой дорогой, и в течение двух дней всё шло хорошо. На третий же день, когда Антоний ослабил бдительность и шёл открытым походным порядком, он достиг того места, где дорога недавно была затоплена из-за разрушенной плотины. Предупрежденный своим проводником о том, что это дело рук парфян, Антоний приказал своим людям построиться в боевой порядок. Едва его приказ был выполнен, как римлян окружила парфянская кавалерия. Легковооруженные отряды заставили парфян отступить лишь на короткое время, но атаки кельтских всадников оказались весьма эффективными.[10]

Затем Антоний построил свои войска в каре, фланги которого прикрывали пращники и метатели дротиков, тогда как всадники должны были отражать парфянские атаки контратаками. Таким образом колонна могла двигаться вперед, хотя и медленно. На пятый день такого марша один из военачальников Антония Флавий Галл со своими людьми, отражая нападение парфян, увлёкся атакой и был окружён. Гибель воинства Галла казалась неминуемой, если бы на выручку не подоспел сам Антоний и не отразил парфян. Тем не менее 3000 римлян были убиты, 5000 — ранены, включая Галла, который вскоре умер. На следующий день парфяне — а их, говорят, насчитывалось около 40 000 человек, — надеялись завершить разгром римских войск, но легионы собрались с силами и встретили атаку, построившись черепахой. Парфяне, введенные в заблуждение этим морем щитов, решили, что римляне отказываются от борьбы, поэтому спешились и атаковали в пешем строю. Как только они приблизились, легионеры бросились на них со своими короткими мечами, убивая врагов, находящихся в первых рядах, и обращая в бегство остальных. Затем столь утомительное отступление было продолжено.[11]

Между тем к голоду, которым страдали римляне с самого начала отступления, прибавилась жажда, так как войско вступило в безводную местность. Измученным жаждой солдатам приходилось пить воду с большим содержанием соли, причём воины несли воду во всех имевшихся сосудах и даже в своих шлемах. Многие умирали не выдержав тягот пути. Наконец, спустя 27 дней после своего ухода от Фрааспы, римляне дошли до реки Аракс — границы между Мидией и Арменией. Парфяне не стали преследовать римскую армию на другом берегу реки.

Эта экспедиция стоила жизни примерно 35 000 римлян и их союзников, причём чуть ли не половину унесли болезни. В 18 оборонительных боях римляне сумели сохранить свои силы от полного уничтожения.[12][13][14][15][16] Фраат отпраздновал победу перечеканкой тетрадрахм Антония и Клеопатры, захваченных в качестве добычи, своими собственными монетными типами.

Борьба за Армению

Антоний, прекрасно осознавая, что дезертирство Артавазда Армянского очень дорого ему стоило, тем не менее был вынужден обращаться с ним уважительно и дружелюбно, чтобы получить от него необходимое снаряжение и провиант. Достигнув сирийского побережья, где его встретила Клеопатра, Антоний вместе с ней отбыл в Александрию. Тем временем между Фраатом и его мидийским союзником правителем Атропатены Артаваздом I вспыхнула ссора из-за добычи, захваченной у римлян. Мидиец, боясь потерять свой трон, отправил Полемона к Антонию с предложением союза. Антоний принял это предложение и позднее в качестве награды отдал посланнику царство Малая Армения.[17][18]

Ранней весной 34 года до н. э. Антоний выступил в поход на Армению. Достигнув столицы Армении Артаксаты, Антоний обманом вынудил Артавазда Армянского прийти в свой лагерь, где его сразу же схватили и заковали в цепи. Затем Антоний сравнительно легко завоевал страну и изгнал за её пределы старшего сына царя Арташеса (Артаксия), вокруг которого сплотились армяне; Арташесу пришлось искать убежища у Фраата. После того как в Армении были размещены гарнизоны, Антоний вернулся в Египет. Армянский царь, его жена и дети, а также большая часть добычи были подарены Клеопатре. В конечном итоге Артавазд украсил своим присутствием триумф, а позже был казнен. Сына Антония и Клеопатры Александра сделали царём Армении, Мидии и Парфии (как только эта страна будет завоевана), то есть земель от Евфрата до Индии.[19][20][21][22][23][24]

В 33 году до н. э. Антоний вновь дошёл до реки Аракс, где заключил договор с мидийским царём Артаваздом I — это был союз против Октавиана и парфян. Произошёл также обмен войсками, мидийский царь получил часть Армении, а его дочь Иотапа была обещана в жены сыну Антония. Также были возвращены римские боевые знамена, захваченные в результате поражения Стациана.[25]

Вскоре парфяне вместе с Арташесом Армянским, которому они помогли вернуть его царство, были разгромлены Артаваздом Мидийским с помощью римских союзников. Однако, разгоревшаяся тем временем борьба между Антонием и Октавианом положила конец завоевательным планам Антония. Позже, когда Антоний отозвал свои войска, Артавазд, в свою очередь, потерпел поражение и был вынужден искать убежища у римлян. Таким образом, Армения и Мидия были потеряны для Рима, первая отошла к Арташесу, а вторая — к Фраату. Остававшихся там римляне были перебиты.[26]

Междоусобицы в Парфии

Фраат от этой победы стал ещё высокомернее и в делах правления стал проявлять чрезмерную жестокость. Его жестокое правление вызвало возмущения как парфянских феодалов, так и простого населения. Во главе недовольных встал некий Тиридат II, военачальник, видимо, заслуживший популярность в войне с Антонием. Обе стороны искали помощи у Октавиана, но он был слишком озабочен войной с Антонием, чтобы заниматься этим вопросом. Клеопатра и Антоний были разгромлены в сражении при Акциуме в 31 году до н. э. и оба предпочли покончить с собой, чтобы не участвовать в триумфе Октавиана. Тиридат одержал победу, и свергнутый Фраат стал искать помощи у «скифов».

Из Египта Октавиан проследовал через Сирию в провинцию Азия, где провел зиму 30/29 года до н. э. Примерно в это же время Фраат и его «скифские» союзники изгнали Тиридата из Парфии, и он бежал в Сирию, где Октавиан позволил ему мирно жить. Из-за нерасторопности царской стражи Тиридат смог украсть младшего сына Фраата, которого он взял с собой в Сирию. Фраат, тогда уже единственный правитель Парфии, услышав об этом, отправил посланников к Октавиану в Малую Азию с просьбой вернуть сына и выдать Тиридата. Когда Октавиан отправился в Рим, сын парфянского царя и претендент Тиридат поехали вместе с ним. Они предстали перед Сенатом, который передал это дело Октавиану для урегулирования. Сын Фраата затем был отправлен к отцу при условии возвращения захваченных римских боевых знамен, но прошли годы, прежде чем римляне действительно получили их.[27][28]

Весной 26 года до н. э. Тиридат двинулся вниз по Евфрату, причём, очевидно, с такой неожиданной скоростью, что Фраат был вынужден убить свой гарем на небольшом острове, расположенном недалеко к югу от Билеси Библада (Кал'ат Булак). По всей видимости, Тиридат правил очень недолго, так как единственные его монеты этого периода датированы маем 26 года до н. э. Вскоре, если мы можем доверять сообщению Юстина, он вновь сбежал со многими своими приверженцами к Октавиану, который находился тогда в Испании.[29]

Но от Тиридата не так-то легко было отделаться. В марте 25 года до н. э. он вновь чеканил монеты на монетном дворе в Селевкии. Однако к маю Фраат восстановил контроль настолько, что уже выпускал там же свои монеты, и с тех пор нам о Тиридате ничего более не известно.

Фраат IV и Октавиан Август

Пришедший к власти в Риме Октавиан повёл относительно Парфии осторожную политику. Ему была необходима передышка в борьбе за Ближний Восток, так как сначала он стремился восстановить положение в Средиземноморье, поколебленное многолетними гражданскими войнами в Риме. Поэтому он удовлетворился возвращением знамён и пленных, захваченных у Красса и Антония. 12 мая 20 года до н. э., когда Октавиан Август находился в Сирии, римские пленные и боевые знамена были вручены Тиберию, посланному их принять. Этому символическому акту примирения в Риме придавали большое значение, как это видно по многочисленным монетам, выбитым в честь этого события, по упоминаниям о нём в надписях и литературных произведениях того времени.[30][31][32][33][34][35][36]

Вмешался император Август и в события в Армении. После того как Арташес II очистил Армению от римских гарнизонов, размещенных там Антонием, он сделался её правителем. Армяне были настолько им недовольны, что около 20 года до н. э. попросили прислать брата Арташеса Тиграна, чтобы он царствовал над ними. Этот царевич был воспитан в Риме, и римское правительство могло надеется, что он будет проводником римского влияния в стране. Поэтому Август послал не только Тиграна, но и армию под командованием Тиберия с целью изгнать Арташеса и посадить на трон его брата. Ещё до приезда Тиберия Арташес был убит армянами, поэтому римские войска оказались, по сути, не у дел. Тигран правил в течение нескольких лет и позднее, возможно, подпал под парфянское влияние, хотя в это время в целом складывалось впечатление, что в Армении, если не фактически, то хотя бы внешне был восстановлен контроль со стороны Рима. Архелаю из Каппадокии была отдана Малая Армения и какие-то земли в Киликии. Ариобарзан, сын прежнего царя Мидии Атропатены, был назначен правителем земель своего отца.[37][38][23]

Последние годы правления

Вскоре после этого, в 20 году до н. э., Август отправил в качестве подарка парфянскому царю Фраату италийскую девушку-рабыню по имени Муза. Неизвестно, играла ли она стратегическую роль как источник информации, или же она была подарена с надеждой на то, что сумеет оказать влияние на парфянского царя. От Музы Фраат имел сына, также названного Фраатом, более известного под уменьшительным прозвищем Фраатак. После рождения этого наследника трона статус Музы повысился — из просто наложницы она стала царицей. Хотя, если верить пергаменту, написанному по-гречески и обнаруженному с двумя другими пергаментами в Авромане (Курдистан), датируемому 291 годом селевкидской эры (21/20 года до н. э.), тогда у Фраата было по меньшей мере четыре царицы: Оленниейра, Клеопатра, Басейрта и Бисфейбанапс.

Около 10 года до н. э. Фраатак достиг того возраста, когда мог стать претендентом на престол, и Муза убедила мужа отправить его старших детей в Рим и таким образом освободить место на троне для её собственного сына. Фраат пригласил М. Тития, тогдашнего наместника Сирии, на встречу и передал ему своих сыновей — Сераспадана, Фраата, Родаспа и Вонона, а также двух из их жен и четверых из их сыновей. На протяжении всего их пребывания в Риме с ними обращались в соответствии с их высоким рангом, и один из них, Фраат, построил храм в Неми, посвященный, вероятно, богине Исиде.[39][40][41][42][43][44]

В самой Парфии возвращение римлянам знамён вызвало ещё большую неприязнь по отношению к Фраату и подлило масла в огонь уже имевшего место недовольства. Сильное централизованное управление в Парфии осталось в прошлом, и в течение нескольких лет Аршакидская империя пребывала в состоянии хаоса. Это стало благодатной почвой для дальнейшей эскалации межпартийной, расовой и религиозной борьбы. Около конца I века до н. э. в Армении произошли события, которые вновь привели к римскому вторжению. Когда незадолго до 6 года до н. э. Тигран III умер, националистическая партия посадила на престол Тиграна IV и его сестру-жену Эрато, которые были детьми умершего царя. Для того чтобы обеспечить вступление на престол кандидата, желательного для Рима, Тиберию было велено отправиться в Армению. Однако он задержался на Родосе. В конечном итоге Август приказал, чтобы некий Артавазд II, возможно, брат Тиграна II, стал правителем Армении. Тигран и Эрато, по всей видимости, были свергнуты, после чего в течение недолгого времени царствовал Артавазд.[45][46]

Монеты Аттамбела II из Харакены, надчеканенные Фраатом, показывают, что первый потерпел какое-то поражение от своего сюзерена.

Во 2 году до н. э. Муза сделала последний шаг, чтобы обеспечить парфянский трон своему сыну Фраатаку. Фраат, тогда уже очень пожилой человек, был отравлен.

Напишите отзыв о статье "Фраат IV"

Примечания

  1. [ancientrome.ru/antlitr/plutarch/sgo/crassus-f.htm Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Красс. 33]
  2. [penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Cassius_Dio/49*.html Дион Кассий. Римская история. Книга XLIX, глава 23]
  3. 1 2 [ancientrome.ru/antlitr/plutarch/sgo/antonius-f.htm Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Антоний. 37]
  4. [simposium.ru/ru/node/80 Марк Юниан Юстин. Эпитома сочинения Помпея Трога «История Филиппа». Книга XLII, 5 (1—2)]
  5. [penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Cassius_Dio/49*.html Дион Кассий. Римская история. Книга XLIX, глава 24]
  6. [ancientrome.ru/antlitr/plutarch/sgo/antonius-f.htm Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Антоний. 38]
  7. [penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Cassius_Dio/49*.html Дион Кассий. Римская история. Книга XLIX, глава 25]
  8. [ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1267868495#13-004 Страбон. География. Книга XI, глава XIII, § 4 (с. 524)]
  9. [ancientrome.ru/antlitr/plutarch/sgo/antonius-f.htm Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Антоний. 39—40]
  10. [ancientrome.ru/antlitr/plutarch/sgo/antonius-f.htm Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Антоний. 41]
  11. [ancientrome.ru/antlitr/plutarch/sgo/antonius-f.htm Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Антоний. 42—45]
  12. [ancientrome.ru/antlitr/plutarch/sgo/antonius-f.htm Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Антоний. 46—50]
  13. [ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1425002000#82 Веллей Патеркул. Римская история. Книга II, глава 82]
  14. [ancientrome.ru/antlitr/aur-vict/vir-ill-f.htm Аврелий Виктор. О знаменитых людях. Глава LXXXV]
  15. [ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1366220220 Луций Анней Флор. Эпитомы. Книга II, глава 20]
  16. [ancientrome.ru/antlitr/livi/periohae.htm#130 Тит Ливий. История от основания Города. Периохи книг 1—142. Книга 130 (36 г.)]
  17. [ancientrome.ru/antlitr/plutarch/sgo/antonius-f.htm Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Антоний. 50—52]
  18. [penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Cassius_Dio/49*.html Дион Кассий. Римская история. Книга XLIX, глава 33]
  19. [ancientrome.ru/antlitr/plutarch/sgo/antonius-f.htm Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Антоний. 54]
  20. [penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Cassius_Dio/49*.html Дион Кассий. Римская история. Книга XLIX, глава 41]
  21. [ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1347002000#3 Корнелий Тацит. Анналы. Книга II, глава 3]
  22. [ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1267868495#14-015 Страбон. География. Книга XI, глава XIV, § 15 (с. 532)]
  23. 1 2 [www.vehi.net/istoriya/israil/flavii/drevnosti/15.html#_ftnref7 Иосиф Флавий. Иудейские древности. XV, гл. 4, §3]
  24. [ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1347002000#3 Корнелий Тацит. Анналы. Книга II, глава 3 (4—5)]
  25. [ancientrome.ru/antlitr/plutarch/sgo/antonius-f.htm Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Антоний. 53]
  26. [penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Cassius_Dio/51*.html Дион Кассий. Римская история. Книга LI, глава 16]
  27. [simposium.ru/ru/node/80 Марк Юниан Юстин. Эпитома сочинения Помпея Трога «История Филиппа». Книга XLII, 5 (4—12)]
  28. [penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Cassius_Dio/51*.html Дион Кассий. Римская история. Книга LI, глава 18]
  29. [ancientrome.ru/antlitr/isidore/stations-f.htm Исидор Харакский. Парфянские стоянки, §1]
  30. [simposium.ru/ru/node/80 Марк Юниан Юстин. Эпитома сочинения Помпея Трога «История Филиппа». Книга XLII, 5 (11—12)]
  31. [ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1354637629#21 Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. Книга II «Божественный Август», 21 (3)]
  32. [ancientrome.ru/antlitr/livi/periohae.htm#141 Тит Ливий. История от основания Города. Периохи книг 1—142. Книга 141 (12—9 гг.)]
  33. [ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1425002000#91 Веллей Патеркул. Римская история. Книга II, глава 91]
  34. [ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1366220234 Луций Анней Флор. Эпитомы. Книга II, глава 34 (63)]
  35. [www.litmir.co/br/?b=60901&p=12 Евтропий. Краткая история от основания Города. Книга VII, 9]
  36. [www.vostlit.info/Texts/rus14/Orozij_2/frametext6.htm Павел Орозий. История против язычников. Книга VI, 21 (29)]
  37. [ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1354640716#9 Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. Книга III «Тиберий», 9 (1)]
  38. [penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Cassius_Dio/54*.html Дион Кассий. Римская история. Книга LIV, глава 9]
  39. [ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1267764977#4-002 Страбон. География. Книга VI, глава IV, § 2 (с. 288)]
  40. [ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1270907702#028 Страбон. География. Книга XVI, глава I, § 28 (с. 749)]
  41. [ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1347002000#1 Корнелий Тацит. Анналы. Книга II, глава 1]
  42. [ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1425002000#94 Веллей Патеркул. Римская история. Книга II, глава 94 (4)]
  43. [www.vehi.net/istoriya/israil/flavii/drevnosti/18.html#_ftnref24 Иосиф Флавий. Иудейские древности. XVIII, гл. 2, §4]
  44. [www.ancientrome.ru/antlitr/augustus/res1.htm#32 Анкирский памятник. Деяния божественного Августа. Глава 32]
  45. [penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Cassius_Dio/55*.html Дион Кассий. Римская история. Книга LV, главы 9, 10a]
  46. [ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1347002000#3 Корнелий Тацит. Анналы. Книга II, главы 3, 4]

Ссылки

  • [www.parthia.com/phraates4.htm Phraates IV (c. 38 — 2 B.C.)]

Литература

Аршакиды (цари Парфии)

Аршак I ПарфянскийАршак II ПарфянскийАртабан I Фрияпатий (Приапат)Фраат IМитридат I ПарфянскийФраат IIАртабан IIМитридат II ПарфянскийГотарз IОрод IНеизвестные правители ПарфииСанатрук ПарфянскийФраат IIIМитридат III ПарфянскийОрод IIПакор IФраат IVТиридат IIФраат VМуза ПарфянскаяОрод IIIВонон IАртабан IIIТиридат IIIВардан IГотарз IIВонон IIВологез IВологез IIПакор IIАртабан IVВологез IIХосрой (Ороз)Митридат IVВологез IIIВологез IVВологез VАртабан V

Отрывок, характеризующий Фраат IV

– Да, да, – смеясь отвечали голоса.
– Однако вот какой то волшебный лес с переливающимися черными тенями и блестками алмазов и с какой то анфиладой мраморных ступеней, и какие то серебряные крыши волшебных зданий, и пронзительный визг каких то зверей. «А ежели и в самом деле это Мелюковка, то еще страннее то, что мы ехали Бог знает где, и приехали в Мелюковку», думал Николай.
Действительно это была Мелюковка, и на подъезд выбежали девки и лакеи со свечами и радостными лицами.
– Кто такой? – спрашивали с подъезда.
– Графские наряженные, по лошадям вижу, – отвечали голоса.


Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.
– Ах, узнать нельзя! А Наташа то! Посмотрите, на кого она похожа! Право, напоминает кого то. Эдуард то Карлыч как хорош! Я не узнала. Да как танцует! Ах, батюшки, и черкес какой то; право, как идет Сонюшке. Это еще кто? Ну, утешили! Столы то примите, Никита, Ваня. А мы так тихо сидели!
– Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.
– А это чья такая? – говорила она, обращаясь к своей гувернантке и глядя в лицо своей дочери, представлявшей казанского татарина. – Кажется, из Ростовых кто то. Ну и вы, господин гусар, в каком полку служите? – спрашивала она Наташу. – Турке то, турке пастилы подай, – говорила она обносившему буфетчику: – это их законом не запрещено.
Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.
После русских плясок и хороводов Пелагея Даниловна соединила всех дворовых и господ вместе, в один большой круг; принесли кольцо, веревочку и рублик, и устроились общие игры.
Через час все костюмы измялись и расстроились. Пробочные усы и брови размазались по вспотевшим, разгоревшимся и веселым лицам. Пелагея Даниловна стала узнавать ряженых, восхищалась тем, как хорошо были сделаны костюмы, как шли они особенно к барышням, и благодарила всех за то, что так повеселили ее. Гостей позвали ужинать в гостиную, а в зале распорядились угощением дворовых.
– Нет, в бане гадать, вот это страшно! – говорила за ужином старая девушка, жившая у Мелюковых.
– Отчего же? – спросила старшая дочь Мелюковых.
– Да не пойдете, тут надо храбрость…
– Я пойду, – сказала Соня.
– Расскажите, как это было с барышней? – сказала вторая Мелюкова.
– Да вот так то, пошла одна барышня, – сказала старая девушка, – взяла петуха, два прибора – как следует, села. Посидела, только слышит, вдруг едет… с колокольцами, с бубенцами подъехали сани; слышит, идет. Входит совсем в образе человеческом, как есть офицер, пришел и сел с ней за прибор.
– А! А!… – закричала Наташа, с ужасом выкатывая глаза.
– Да как же, он так и говорит?
– Да, как человек, всё как должно быть, и стал, и стал уговаривать, а ей бы надо занять его разговором до петухов; а она заробела; – только заробела и закрылась руками. Он ее и подхватил. Хорошо, что тут девушки прибежали…
– Ну, что пугать их! – сказала Пелагея Даниловна.
– Мамаша, ведь вы сами гадали… – сказала дочь.
– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.
Графиня с холодностью, которой никогда не видал сын, отвечала ему, что он совершеннолетний, что князь Андрей женится без согласия отца, и что он может то же сделать, но что никогда она не признает эту интригантку своей дочерью.
Взорванный словом интригантка , Николай, возвысив голос, сказал матери, что он никогда не думал, чтобы она заставляла его продавать свои чувства, и что ежели это так, то он последний раз говорит… Но он не успел сказать того решительного слова, которого, судя по выражению его лица, с ужасом ждала мать и которое может быть навсегда бы осталось жестоким воспоминанием между ними. Он не успел договорить, потому что Наташа с бледным и серьезным лицом вошла в комнату от двери, у которой она подслушивала.
– Николинька, ты говоришь пустяки, замолчи, замолчи! Я тебе говорю, замолчи!.. – почти кричала она, чтобы заглушить его голос.
– Мама, голубчик, это совсем не оттого… душечка моя, бедная, – обращалась она к матери, которая, чувствуя себя на краю разрыва, с ужасом смотрела на сына, но, вследствие упрямства и увлечения борьбы, не хотела и не могла сдаться.
– Николинька, я тебе растолкую, ты уйди – вы послушайте, мама голубушка, – говорила она матери.
Слова ее были бессмысленны; но они достигли того результата, к которому она стремилась.
Графиня тяжело захлипав спрятала лицо на груди дочери, а Николай встал, схватился за голову и вышел из комнаты.
Наташа взялась за дело примирения и довела его до того, что Николай получил обещание от матери в том, что Соню не будут притеснять, и сам дал обещание, что он ничего не предпримет тайно от родителей.
С твердым намерением, устроив в полку свои дела, выйти в отставку, приехать и жениться на Соне, Николай, грустный и серьезный, в разладе с родными, но как ему казалось, страстно влюбленный, в начале января уехал в полк.
После отъезда Николая в доме Ростовых стало грустнее чем когда нибудь. Графиня от душевного расстройства сделалась больна.
Соня была печальна и от разлуки с Николаем и еще более от того враждебного тона, с которым не могла не обращаться с ней графиня. Граф более чем когда нибудь был озабочен дурным положением дел, требовавших каких нибудь решительных мер. Необходимо было продать московский дом и подмосковную, а для продажи дома нужно было ехать в Москву. Но здоровье графини заставляло со дня на день откладывать отъезд.
Наташа, легко и даже весело переносившая первое время разлуки с своим женихом, теперь с каждым днем становилась взволнованнее и нетерпеливее. Мысль о том, что так, даром, ни для кого пропадает ее лучшее время, которое бы она употребила на любовь к нему, неотступно мучила ее. Письма его большей частью сердили ее. Ей оскорбительно было думать, что тогда как она живет только мыслью о нем, он живет настоящею жизнью, видит новые места, новых людей, которые для него интересны. Чем занимательнее были его письма, тем ей было досаднее. Ее же письма к нему не только не доставляли ей утешения, но представлялись скучной и фальшивой обязанностью. Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки.
Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.



Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.
Московское общество всё, начиная от старух до детей, как своего давно жданного гостя, которого место всегда было готово и не занято, – приняло Пьера. Для московского света, Пьер был самым милым, добрым, умным веселым, великодушным чудаком, рассеянным и душевным, русским, старого покроя, барином. Кошелек его всегда был пуст, потому что открыт для всех.
Бенефисы, дурные картины, статуи, благотворительные общества, цыгане, школы, подписные обеды, кутежи, масоны, церкви, книги – никто и ничто не получало отказа, и ежели бы не два его друга, занявшие у него много денег и взявшие его под свою опеку, он бы всё роздал. В клубе не было ни обеда, ни вечера без него. Как только он приваливался на свое место на диване после двух бутылок Марго, его окружали, и завязывались толки, споры, шутки. Где ссорились, он – одной своей доброй улыбкой и кстати сказанной шуткой, мирил. Масонские столовые ложи были скучны и вялы, ежели его не было.
Когда после холостого ужина он, с доброй и сладкой улыбкой, сдаваясь на просьбы веселой компании, поднимался, чтобы ехать с ними, между молодежью раздавались радостные, торжественные крики. На балах он танцовал, если не доставало кавалера. Молодые дамы и барышни любили его за то, что он, не ухаживая ни за кем, был со всеми одинаково любезен, особенно после ужина. «Il est charmant, il n'a pas de seхе», [Он очень мил, но не имеет пола,] говорили про него.