Лоршские анналы

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фрагмент Дюшена»)
Перейти к: навигация, поиск

Ло́ршские анн́алы — анналы, описывающие историю Франкского государства за период с 703 по 803 годы. Названы по месту своего предполагаемого создания — Лоршскому монастырю. В широком значении термин «Лоршские анналы» относится к нескольким историческим источникам, связанным своим происхождением с Лоршским аббатством.





Значения

До середины XX века термин «Лоршские анналы» широко применялся к целому ряду франкских анналов IX—X веков. Из них наиболее важными являлись:

  • Лоршские анналы (лат. Annales laureshamenses) — единственные из анналов, к которым в настоящее время применяется термин «Лоршские анналы»[1].
  • Древние лоршские анналы (лат. Annales laureshamenses antiquiores) — фрагмент анналов, описывающий события 768791 годов. В настоящее время к этим анналам применяются названия «Фрагмент анналов Чеснии» или «Фрагмент Дюшена» по имени их первого издателя Андре Дюшена. До 786 года текст анналов почти полностью совпадает с текстом Лоршских анналов, после чего анналы приобретают самостоятельный характер. На основании того, что во «Фрагменте анналов Чеснии» отсутствуют данные об аббатах Лорша, предполагается, что в основе ранних сведений фрагмента лежат Лоршские анналы, а записи о событиях после 786 года были сделаны вне Лоршского монастыря. Эти анналы впервые были опубликованы в 1636 году Дюшеном, а затем в 1826 году Георгом Генрихом Перцем в «Monumenta Germaniae Historica».

Издания.

На латинском языке.
  • [www.dmgh.de/de/fs1/object/goToPage/bsb00000868.html?pageNo=33 Fragmentum annalium Chesnii]. — Monumenta Germaniae Historica. SS. — Hannover: Impensis Bibliopolii Avlici Hahniani, 1826. — Т. I. — P. 33—34. — 660 p.
На русском языке.
  • Полный перевод.
  • [www.vostlit.info/Texts/rus17/Ann_Laureshamenses/text2.phtml?id=6940 Фрагмент анналов Чеснии]. Восточная литература. — перевод с издания в MGH. Проверено 5 декабря 2010. [www.webcitation.org/66zy6oUUx Архивировано из первоисточника 17 апреля 2012].
  • Фрагменты

Издания.

На латинском языке.
  • [www.dmgh.de/de/fs1/object/goToPage/bsb00000868.html?pageNo=112 Annales Laurissenses minores]. — Monumenta Germaniae Historica. SS. — Hannover: Impensis Bibliopolii Avlici Hahniani, 1826. — Т. I. — P. 112—123. — 660 p.
На русском языке.
  • Фрагменты

Лоршские анналы (Annales laureshamenses)

Лоршские анналы — анонимные анналы, описывающие историю Франкского государства в период с 703 по 803 годы. Получили своё название по месту своего предполагаемого создания — Лоршскому монастырю, в скриптории которого, вероятно, была составлена большая их часть. Анналы входят в «Мурбахскую группу франкских анналов», включающую анналы, ранняя часть которых, предположительно, восходит к общему протографу, которым является гипотетически восстанавливаемые Мурбахские анналы.

Лоршские анналы сохранились в двух рукописях IX века: «Кодексе из Санкт-Пауля» и «Венской рукописи № 515». Первая из рукописей содержит полный текст анналов, но составлена в более поздний период (в 835 году в монастыре Райхенау) и содержит многочисленные ошибки переписчиков. Вторая рукопись менее полная (содержит только записи за 794—803 годы), но, как предполагается, создана вскоре после 803 года и, возможно, является более близкой к тексту протографа. По первой рукописи в 1826 году было сделано издание Лоршских анналов, включённое в «Monumenta Germaniae Historica», вторая была издана в 1889 году.[1]

На основании анализа текста Лоршских анналов историки пришли к выводу, что первый вариант анналов был создан в 785 году (так называемые «Лоршские анналы 785 года») в монастыре в Лорше. В своей ранней части (703—767 годы) они являются компиляцией из более ранних франкских анналов (в основном, вероятно, Мурбахских анналов) и местных монастырских записей. Эта часть Лоршских анналов дословно совпадает с текстом Мозельских анналов, что предполагает их общее происхождение. Также использование общего с Лоршскими анналами источника отмечено историками и в Анналах святого Назария. С 768 года в Лоршских анналах начинаются погодные, возможно, современные событиям, записи, продолжавшиеся до 785 года. Как предполагается, с текста «Лоршских анналов 785 года» было сделано несколько копий, разосланных по монастырям Франкского государства (в том числе, в монастырь в Райхенау), которые послужили основой для ранних частей других франкских анналов (Вольфенбюттельских и Аламаннских анналов). В 786 году была сделана ещё одна копия Лоршских анналов, которая послужила основой для первой части «Фрагмента анналов Чеснии». После 786 года историки отмечают значительное снижение упоминаний в анналах о событиях, связанных с Лоршским монастырём, что может свидетельствовать о том, что часть анналов за 786—803 годы была создана вне этого монастыря. Возможным автором этой части Лоршских анналов историки считают Рихбода[3], сначала лоршского аббата, а затем архиепископа Трира, со смертью которого в 804 году и было, вероятно, связано прекращение ведения этого исторического источника. Использование материалов, содержащихся в Лоршских анналах, историки также обнаружили в Хронике Муассака и работах Симеона Даремского. Лоршские анналы являются очень ценным первичным источником по истории империи Каролингов. Это первые по хронологии франкские анналы, описывающие войны Карла Великого со славянами. Также Лоршские анналы являются единственными современными событиям анналами, представляющими альтернативную придворной франкской историографии (Анналам королевства франков) версию принятия в 800 году Карлом Великим императорского титула. Согласно свидетельству Лоршских анналов, Карл знал о намерении папы римского Льва III короновать его императорской короной и одобрил это решение. Анналы также приводят доказательства права Карла Великого на титул императора, ссылаясь на отсутствие тогда в Византии императора-мужчины[4] и обширность владений правителя Франкского государства. Вероятно, подобное мнение о правах Карла отражало точку зрения части франкской придворной и духовной аристократии, к которой принадлежал и Радбод[3].

Издания.

На латинском языке.
  • [bsbdmgh.bsb.lrz-muenchen.de/de/fs1/object/goToPage/bsb00000868.html?pageNo=19&sortIndex=010%3A050%3A0001%3A010%3A00%3A00&zoom=0.5 Annales laureshamenses]. — Monumenta Germaniae Historica. SS. — Hannover: Impensis Bibliopolii Avlici Hahniani, 1826. — Т. I. — P. 22—39. — 660 p.
  • Katz E. Annalum Laureshamensium editio emendata secundum codicem S. Paulensem XXV. — Jahresbericht des öffentl. Stiftsuntergymnasiums der Benediktiner zu Sankt Paul in Körnten. — 1889.
На русском языке.
  • Полный перевод.
  • [www.vostlit.info/Texts/rus17/Ann_Laureshamenses/text1.phtml?id=6939 Лоршские анналы (годы 703—768)]. Восточная литература. — перевод с издания в MGH. Проверено 5 декабря 2010. [www.webcitation.org/66zy7UDtc Архивировано из первоисточника 17 апреля 2012].
  • [www.vostlit.info/Texts/rus17/Ann_Laureshamenses/text2.phtml?id=6940 Лоршские анналы (годы 768—803)]. Восточная литература. — перевод с издания в MGH. Проверено 5 декабря 2010. [www.webcitation.org/66zy6oUUx Архивировано из первоисточника 17 апреля 2012].
  • Фрагменты.
  • Свод древнейшиих письменных известий о славянах. Том II (VII—IX вв.) // Лоршские и Мозельские анналы. — М.: «Восточная литература» РАН, 1995. — С. 442—446. — 592 с. — ISBN 5-02-017809-8.

Напишите отзыв о статье "Лоршские анналы"

Примечания

  1. 1 2 [www.repfont.badw.de/A.pdf Geschichtsquellen des deutschen Mittelalters. Teil A] (нем.). Bayerischen Akademie der Wissenschaften. Проверено 5 декабря 2010. [www.webcitation.org/66zy3dMDF Архивировано из первоисточника 17 апреля 2012].
  2. [dic.academic.ru/dic.nsf/sie/9904 Советская историческая энциклопедия]. — М.: Советская энциклопедия, 1965. — С. 792. — 990 с.
  3. 1 2 Бородин О. Р. Равеннский экзархат. Византийцы в Италии. — СПб.: Алетейя, 2001. — С. 179—184. — 480 с. — ISBN 5-89329-440-8.
  4. Императорским титулом тогда владела женщина — императрица Ирина.

См. также

Ссылки

  • [www.vostlit.info/Texts/rus17/Ann_Allamannici/pred.phtml?id=8012 Предисловие к анналам Лоршским, Аламаннским, Гвельфербитанским и Назарианским]. Восточная литература. — перевод по изданию в MGH 1826 года. Проверено 5 декабря 2010. [www.webcitation.org/66zy8B2N8 Архивировано из первоисточника 17 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Лоршские анналы

Та минута, когда Николай увидал в водомоине копошащихся с волком собак, из под которых виднелась седая шерсть волка, его вытянувшаяся задняя нога, и с прижатыми ушами испуганная и задыхающаяся голова (Карай держал его за горло), минута, когда увидал это Николай, была счастливейшею минутою его жизни. Он взялся уже за луку седла, чтобы слезть и колоть волка, как вдруг из этой массы собак высунулась вверх голова зверя, потом передние ноги стали на край водомоины. Волк ляскнул зубами (Карай уже не держал его за горло), выпрыгнул задними ногами из водомоины и, поджав хвост, опять отделившись от собак, двинулся вперед. Карай с ощетинившейся шерстью, вероятно ушибленный или раненый, с трудом вылезал из водомоины.
– Боже мой! За что?… – с отчаянием закричал Николай.
Охотник дядюшки с другой стороны скакал на перерез волку, и собаки его опять остановили зверя. Опять его окружили.
Николай, его стремянной, дядюшка и его охотник вертелись над зверем, улюлюкая, крича, всякую минуту собираясь слезть, когда волк садился на зад и всякий раз пускаясь вперед, когда волк встряхивался и подвигался к засеке, которая должна была спасти его. Еще в начале этой травли, Данила, услыхав улюлюканье, выскочил на опушку леса. Он видел, как Карай взял волка и остановил лошадь, полагая, что дело было кончено. Но когда охотники не слезли, волк встряхнулся и опять пошел на утек. Данила выпустил своего бурого не к волку, а прямой линией к засеке так же, как Карай, – на перерез зверю. Благодаря этому направлению, он подскакивал к волку в то время, как во второй раз его остановили дядюшкины собаки.
Данила скакал молча, держа вынутый кинжал в левой руке и как цепом молоча своим арапником по подтянутым бокам бурого.
Николай не видал и не слыхал Данилы до тех пор, пока мимо самого его не пропыхтел тяжело дыша бурый, и он услыхал звук паденья тела и увидал, что Данила уже лежит в середине собак на заду волка, стараясь поймать его за уши. Очевидно было и для собак, и для охотников, и для волка, что теперь всё кончено. Зверь, испуганно прижав уши, старался подняться, но собаки облепили его. Данила, привстав, сделал падающий шаг и всей тяжестью, как будто ложась отдыхать, повалился на волка, хватая его за уши. Николай хотел колоть, но Данила прошептал: «Не надо, соструним», – и переменив положение, наступил ногою на шею волку. В пасть волку заложили палку, завязали, как бы взнуздав его сворой, связали ноги, и Данила раза два с одного бока на другой перевалил волка.
С счастливыми, измученными лицами, живого, матерого волка взвалили на шарахающую и фыркающую лошадь и, сопутствуемые визжавшими на него собаками, повезли к тому месту, где должны были все собраться. Молодых двух взяли гончие и трех борзые. Охотники съезжались с своими добычами и рассказами, и все подходили смотреть матёрого волка, который свесив свою лобастую голову с закушенною палкой во рту, большими, стеклянными глазами смотрел на всю эту толпу собак и людей, окружавших его. Когда его трогали, он, вздрагивая завязанными ногами, дико и вместе с тем просто смотрел на всех. Граф Илья Андреич тоже подъехал и потрогал волка.
– О, материщий какой, – сказал он. – Матёрый, а? – спросил он у Данилы, стоявшего подле него.
– Матёрый, ваше сиятельство, – отвечал Данила, поспешно снимая шапку.
Граф вспомнил своего прозеванного волка и свое столкновение с Данилой.
– Однако, брат, ты сердит, – сказал граф. – Данила ничего не сказал и только застенчиво улыбнулся детски кроткой и приятной улыбкой.


Старый граф поехал домой; Наташа с Петей обещались сейчас же приехать. Охота пошла дальше, так как было еще рано. В середине дня гончих пустили в поросший молодым частым лесом овраг. Николай, стоя на жнивье, видел всех своих охотников.
Насупротив от Николая были зеленя и там стоял его охотник, один в яме за выдавшимся кустом орешника. Только что завели гончих, Николай услыхал редкий гон известной ему собаки – Волторна; другие собаки присоединились к нему, то замолкая, то опять принимаясь гнать. Через минуту подали из острова голос по лисе, и вся стая, свалившись, погнала по отвершку, по направлению к зеленям, прочь от Николая.
Он видел скачущих выжлятников в красных шапках по краям поросшего оврага, видел даже собак, и всякую секунду ждал того, что на той стороне, на зеленях, покажется лисица.
Охотник, стоявший в яме, тронулся и выпустил собак, и Николай увидал красную, низкую, странную лисицу, которая, распушив трубу, торопливо неслась по зеленям. Собаки стали спеть к ней. Вот приблизились, вот кругами стала вилять лисица между ними, всё чаще и чаще делая эти круги и обводя вокруг себя пушистой трубой (хвостом); и вот налетела чья то белая собака, и вслед за ней черная, и всё смешалось, и звездой, врозь расставив зады, чуть колеблясь, стали собаки. К собакам подскакали два охотника: один в красной шапке, другой, чужой, в зеленом кафтане.
«Что это такое? подумал Николай. Откуда взялся этот охотник? Это не дядюшкин».
Охотники отбили лисицу и долго, не тороча, стояли пешие. Около них на чумбурах стояли лошади с своими выступами седел и лежали собаки. Охотники махали руками и что то делали с лисицей. Оттуда же раздался звук рога – условленный сигнал драки.
– Это Илагинский охотник что то с нашим Иваном бунтует, – сказал стремянный Николая.
Николай послал стремяного подозвать к себе сестру и Петю и шагом поехал к тому месту, где доезжачие собирали гончих. Несколько охотников поскакало к месту драки.
Николай слез с лошади, остановился подле гончих с подъехавшими Наташей и Петей, ожидая сведений о том, чем кончится дело. Из за опушки выехал дравшийся охотник с лисицей в тороках и подъехал к молодому барину. Он издалека снял шапку и старался говорить почтительно; но он был бледен, задыхался, и лицо его было злобно. Один глаз был у него подбит, но он вероятно и не знал этого.
– Что у вас там было? – спросил Николай.
– Как же, из под наших гончих он травить будет! Да и сука то моя мышастая поймала. Поди, судись! За лисицу хватает! Я его лисицей ну катать. Вот она, в тороках. А этого хочешь?… – говорил охотник, указывая на кинжал и вероятно воображая, что он всё еще говорит с своим врагом.
Николай, не разговаривая с охотником, попросил сестру и Петю подождать его и поехал на то место, где была эта враждебная, Илагинская охота.
Охотник победитель въехал в толпу охотников и там, окруженный сочувствующими любопытными, рассказывал свой подвиг.
Дело было в том, что Илагин, с которым Ростовы были в ссоре и процессе, охотился в местах, по обычаю принадлежавших Ростовым, и теперь как будто нарочно велел подъехать к острову, где охотились Ростовы, и позволил травить своему охотнику из под чужих гончих.
Николай никогда не видал Илагина, но как и всегда в своих суждениях и чувствах не зная середины, по слухам о буйстве и своевольстве этого помещика, всей душой ненавидел его и считал своим злейшим врагом. Он озлобленно взволнованный ехал теперь к нему, крепко сжимая арапник в руке, в полной готовности на самые решительные и опасные действия против своего врага.
Едва он выехал за уступ леса, как он увидал подвигающегося ему навстречу толстого барина в бобровом картузе на прекрасной вороной лошади, сопутствуемого двумя стремянными.
Вместо врага Николай нашел в Илагине представительного, учтивого барина, особенно желавшего познакомиться с молодым графом. Подъехав к Ростову, Илагин приподнял бобровый картуз и сказал, что очень жалеет о том, что случилось; что велит наказать охотника, позволившего себе травить из под чужих собак, просит графа быть знакомым и предлагает ему свои места для охоты.
Наташа, боявшаяся, что брат ее наделает что нибудь ужасное, в волнении ехала недалеко за ним. Увидав, что враги дружелюбно раскланиваются, она подъехала к ним. Илагин еще выше приподнял свой бобровый картуз перед Наташей и приятно улыбнувшись, сказал, что графиня представляет Диану и по страсти к охоте и по красоте своей, про которую он много слышал.
Илагин, чтобы загладить вину своего охотника, настоятельно просил Ростова пройти в его угорь, который был в версте, который он берег для себя и в котором было, по его словам, насыпано зайцев. Николай согласился, и охота, еще вдвое увеличившаяся, тронулась дальше.
Итти до Илагинского угоря надо было полями. Охотники разровнялись. Господа ехали вместе. Дядюшка, Ростов, Илагин поглядывали тайком на чужих собак, стараясь, чтобы другие этого не замечали, и с беспокойством отыскивали между этими собаками соперниц своим собакам.
Ростова особенно поразила своей красотой небольшая чистопсовая, узенькая, но с стальными мышцами, тоненьким щипцом (мордой) и на выкате черными глазами, краснопегая сучка в своре Илагина. Он слыхал про резвость Илагинских собак, и в этой красавице сучке видел соперницу своей Милке.
В середине степенного разговора об урожае нынешнего года, который завел Илагин, Николай указал ему на его краснопегую суку.
– Хороша у вас эта сучка! – сказал он небрежным тоном. – Резва?