Фраёнова, Елена Михайловна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фраенова, Елена Михайловна»)
Перейти к: навигация, поиск
Елена Михайловна Фраёнова
Род деятельности:

музыковед, преподаватель

Дата рождения:

7 апреля 1929(1929-04-07)

Место рождения:

Ташкент

Дата смерти:

25 сентября 2013(2013-09-25) (84 года)

Место смерти:

Москва

Еле́на Миха́йловна Фраёнова (урожд. Вы́зго; 7 апреля 1929, Ташкент — 25 сентября 2013, Москва) — российский музыковед и педагог, создатель общероссийского курса музыкального фольклора народов СССР (для средних учебных заведений).





Биография

Её отец Михаил Сигизмундович Вы́зго (1902, Бухара — 1980, Киев) — инженер-ирригатор, член-корреспондент Узбекской Академии наук (1952), доктор технических наук, профессор. Мать — музыковед Т. С. Вызго.

В Москве с 1948, в 1951 окончила Музыкальное училище при Московской консерватории, в 1956 — Московскую консерваторию (дипломную работу «Оперные формы в опере Дж. Верди „Отелло“» писала в классе проф. Б. М. Ярустовского). С 1956 жена В. П. Фраёнова. Более 50 лет (в 1956—2008 гг.) работала в Музыкальном училище (колледже) при консерватории, преподавала народное творчество и другие дисциплины. В конце 1970-х гг. — начале 1990-х гг. вела созданный ею курс народного творчества, включавший, наряду с русским, фольклор других народов СССР и благодаря этому остававшийся уникальным среди музыкальных училищ Москвы.

Среди многочисленных учеников — дирижёр В. М. Юровский, композиторы А. Е. Сафронов, А. В. Семёнов, музыковеды И. Е. Лозовая, И. В. Степанова, фольклористы — участники ансамбля «Виртуальная деревня» О. Величкина (Париж), С. Концедалова (Кировоград, Украина), О. Гневшева (Подольск), а также К. Корзун (ныне — ведущий преподаватель по русскому фольклору в Музыкальном колледже).

Похоронена на Миусском кладбище (участок №3).

Научный вклад

Е. М. Фраёнова рассматривала музыкальный фольклор в контексте общей истории музыки, что специфически отличает её курс от других аналогичных курсов. В центре научных интересов находился русский фольклор, который она исследовала как таковой и в контексте с фольклором ближайших соседей русских (литовское, грузинское многоголосие, эпические традиции адыгских, тюркских народов и др.). Одна из главных и наиболее востребованных публикаций Е. М. Фраёновой — «Хрестоматия по русскому народному музыкальному творчеству» (М., 2000, дважды переиздавалась). Хрестоматия ныне используется и как учебное пособие, и как сборник напевов и текстов для фольклорных ансамблей.

В исследовании ритмики настаивала на том, что стих в народной песне невозможно анализировать вне связи с музыкой. Подчёркивала особое значение для русской музыкально-поэтической традиции «одного из старейших неклассических размеров русской поэзии»[1] — народного пятисложника, который интерпретировала как метрический монолит, не делимый на составные части (как это принято у стиховедов)[2]. Синтез музыкального и поэтического ритма рассматривала как существенное свойство национального композиторского творчества[3]. Принимала участие в конференциях, посвященных юбилею М. И. Глинки, в Смоленске (2003) и Москве (2004).

Помимо музыкального фольклора активно занималась инструментоведением, со специализацией на восточных музыкальных инструментах (танбур, шумерские арфы и лиры, древнеегипетские арфы и лютни, бактрийская лютня).

Автор ряда статей о музыке устной традиции (фольклор и инструменты) в авторитетных справочных изданиях СССР и России — Музыкальной энциклопедии (Трепак, Усуль, Хора, Хорезмская табулатура и др.), МЭСе, современных энциклопедиях «Музыкальные инструменты» (2008) и БРЭ (2002-).

Публикации

  • Хрестоматия по русскому народному музыкальному творчеству. М., 2000. 2-е изд. М., 2010 (ББК 85. 92 Ф 82). 3-е изд. М., 2012 (ISBN 979-0-706378-74-9).
  • статьи по вопросам традиционной музыки в изд.: Музыкальная энциклопедия. М., 1981—82. Т. 5—6
  • статьи по вопросам традиционной музыки в изд.: Музыкальный энциклопедический словарь. М., 1990.
  • Музыкальный фольклор: региональные особенности // Большая Российская энциклопедия. Вводный том «Россия». М., 2004
  • статьи по вопросам традиционной музыки и музыкальной археологии в изд.: Большая Российская энциклопедия. Т. 1—21. М., 2005—13.
  • Национальные свойства ритмики М. И. Глинки // О Глинке. Сборник статей к 200-летию со дня рождения. М., 2005
  • История музыкальных инструментов древних цивилизаций и Средневекового Востока по данным музыкальной археологии. Очерк 1. Музыкальные инструменты Месопотамии // Музыка и время. 2010, № 11-12. 2011, № 1-6; Очерк 2. Музыкальные инструменты Древнего Египта // Там же. 2012, № 1-5, 7-12.
  • Ирэна Лаврентьева: училищные годы // Ирэне Владимировне Лаврентьевой — коллеги, друзья, ученики. Статьи. Воспоминания. М., 2012

Напишите отзыв о статье "Фраёнова, Елена Михайловна"

Примечания

  1. Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха. М.,2002, с.278.
  2. У стиховедов этот стихотворный размер известен также как «кольцовский пятисложник». Ср. у А. Квятковского статью о пятидольнике, который он определяет как двухакцентную меру, в которой сочетаются трёхдольник с двухдольником (Квятковский А. Поэтический словарь. М., 1966, с.230).
  3. Подробно — в статье «Национальные свойства ритмики М. И. Глинки» (библиографическое описание см. в Списке литературы).

Литература

  • Семёнов А. Практические рекомендации по работе в фольклорной экспедиции. Москва, 2010;
  • Фраёнова О., Иванова-Дятлова А., Игнатова М. К 85-летию со дня рождения Е.М. Фраёновой // Музыка и время. 2014. №4.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Фраёнова, Елена Михайловна

– О, да!
– Отчего вы никогда не бывали у Annette? – спросила маленькая княгиня у Анатоля. – А я знаю, знаю, – сказала она, подмигнув, – ваш брат Ипполит мне рассказывал про ваши дела. – О! – Она погрозила ему пальчиком. – Еще в Париже ваши проказы знаю!
– А он, Ипполит, тебе не говорил? – сказал князь Василий (обращаясь к сыну и схватив за руку княгиню, как будто она хотела убежать, а он едва успел удержать ее), – а он тебе не говорил, как он сам, Ипполит, иссыхал по милой княгине и как она le mettait a la porte? [выгнала его из дома?]
– Oh! C'est la perle des femmes, princesse! [Ах! это перл женщин, княжна!] – обратился он к княжне.
С своей стороны m lle Bourienne не упустила случая при слове Париж вступить тоже в общий разговор воспоминаний. Она позволила себе спросить, давно ли Анатоль оставил Париж, и как понравился ему этот город. Анатоль весьма охотно отвечал француженке и, улыбаясь, глядя на нее, разговаривал с нею про ее отечество. Увидав хорошенькую Bourienne, Анатоль решил, что и здесь, в Лысых Горах, будет нескучно. «Очень недурна! – думал он, оглядывая ее, – очень недурна эта demoiselle de compagn. [компаньонка.] Надеюсь, что она возьмет ее с собой, когда выйдет за меня, – подумал он, – la petite est gentille». [малютка – мила.]
Старый князь неторопливо одевался в кабинете, хмурясь и обдумывая то, что ему делать. Приезд этих гостей сердил его. «Что мне князь Василий и его сынок? Князь Василий хвастунишка, пустой, ну и сын хорош должен быть», ворчал он про себя. Его сердило то, что приезд этих гостей поднимал в его душе нерешенный, постоянно заглушаемый вопрос, – вопрос, насчет которого старый князь всегда сам себя обманывал. Вопрос состоял в том, решится ли он когда либо расстаться с княжной Марьей и отдать ее мужу. Князь никогда прямо не решался задавать себе этот вопрос, зная вперед, что он ответил бы по справедливости, а справедливость противоречила больше чем чувству, а всей возможности его жизни. Жизнь без княжны Марьи князю Николаю Андреевичу, несмотря на то, что он, казалось, мало дорожил ею, была немыслима. «И к чему ей выходить замуж? – думал он, – наверно, быть несчастной. Вон Лиза за Андреем (лучше мужа теперь, кажется, трудно найти), а разве она довольна своей судьбой? И кто ее возьмет из любви? Дурна, неловка. Возьмут за связи, за богатство. И разве не живут в девках? Еще счастливее!» Так думал, одеваясь, князь Николай Андреевич, а вместе с тем всё откладываемый вопрос требовал немедленного решения. Князь Василий привез своего сына, очевидно, с намерением сделать предложение и, вероятно, нынче или завтра потребует прямого ответа. Имя, положение в свете приличное. «Что ж, я не прочь, – говорил сам себе князь, – но пусть он будет стоить ее. Вот это то мы и посмотрим».
– Это то мы и посмотрим, – проговорил он вслух. – Это то мы и посмотрим.
И он, как всегда, бодрыми шагами вошел в гостиную, быстро окинул глазами всех, заметил и перемену платья маленькой княгини, и ленточку Bourienne, и уродливую прическу княжны Марьи, и улыбки Bourienne и Анатоля, и одиночество своей княжны в общем разговоре. «Убралась, как дура! – подумал он, злобно взглянув на дочь. – Стыда нет: а он ее и знать не хочет!»
Он подошел к князю Василью.
– Ну, здравствуй, здравствуй; рад видеть.
– Для мила дружка семь верст не околица, – заговорил князь Василий, как всегда, быстро, самоуверенно и фамильярно. – Вот мой второй, прошу любить и жаловать.
Князь Николай Андреевич оглядел Анатоля. – Молодец, молодец! – сказал он, – ну, поди поцелуй, – и он подставил ему щеку.
Анатоль поцеловал старика и любопытно и совершенно спокойно смотрел на него, ожидая, скоро ли произойдет от него обещанное отцом чудацкое.
Князь Николай Андреевич сел на свое обычное место в угол дивана, подвинул к себе кресло для князя Василья, указал на него и стал расспрашивать о политических делах и новостях. Он слушал как будто со вниманием рассказ князя Василья, но беспрестанно взглядывал на княжну Марью.
– Так уж из Потсдама пишут? – повторил он последние слова князя Василья и вдруг, встав, подошел к дочери.
– Это ты для гостей так убралась, а? – сказал он. – Хороша, очень хороша. Ты при гостях причесана по новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса.
– Это я, mon pиre, [батюшка,] виновата, – краснея, заступилась маленькая княгиня.
– Вам полная воля с, – сказал князь Николай Андреевич, расшаркиваясь перед невесткой, – а ей уродовать себя нечего – и так дурна.
И он опять сел на место, не обращая более внимания на до слез доведенную дочь.
– Напротив, эта прическа очень идет княжне, – сказал князь Василий.
– Ну, батюшка, молодой князь, как его зовут? – сказал князь Николай Андреевич, обращаясь к Анатолию, – поди сюда, поговорим, познакомимся.
«Вот когда начинается потеха», подумал Анатоль и с улыбкой подсел к старому князю.
– Ну, вот что: вы, мой милый, говорят, за границей воспитывались. Не так, как нас с твоим отцом дьячок грамоте учил. Скажите мне, мой милый, вы теперь служите в конной гвардии? – спросил старик, близко и пристально глядя на Анатоля.
– Нет, я перешел в армию, – отвечал Анатоль, едва удерживаясь от смеха.
– А! хорошее дело. Что ж, хотите, мой милый, послужить царю и отечеству? Время военное. Такому молодцу служить надо, служить надо. Что ж, во фронте?
– Нет, князь. Полк наш выступил. А я числюсь. При чем я числюсь, папа? – обратился Анатоль со смехом к отцу.
– Славно служит, славно. При чем я числюсь! Ха ха ха! – засмеялся князь Николай Андреевич.
И Анатоль засмеялся еще громче. Вдруг князь Николай Андреевич нахмурился.
– Ну, ступай, – сказал он Анатолю.
Анатоль с улыбкой подошел опять к дамам.
– Ведь ты их там за границей воспитывал, князь Василий? А? – обратился старый князь к князю Василью.
– Я делал, что мог; и я вам скажу, что тамошнее воспитание гораздо лучше нашего.
– Да, нынче всё другое, всё по новому. Молодец малый! молодец! Ну, пойдем ко мне.