Фрай-Бентос

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Фрай-Бентос
исп. Fray Bentos
Страна
Уругвай
Департамент
Рио-Негро
Координаты
Основан
Высота центра
15 м
Население
24 406 человек (2011)
Часовой пояс
Телефонный код
+598 456
Почтовый индекс
65000
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1859 году

Фрай-Бентос (исп. Fray Bentos) — город в республике Уругвай, административный центр департамента Рио-Негро.





География

Расположен на западе страны, вблизи границы с Аргентиной, примерно в 160 км к северу от Буэнос-Айреса и в 309 км к северо-западу от Монтевидео. Абсолютная высота — 15 метров над уровнем моря[1].

История

Фрай-Бентос был основан 16 апреля 1859 года с названием «Вилья-Индепенденсия». 7 июля 1860 года стал административным центром департамента Рио-Негро. 16 июля 1900 года получил статус города (Ciudad)[2].

Экономика

Порт на реке Уругвай (доступен для морских судов), железнодорожный узел[3], исторически являлся важным центром переработки мяса, до того как компания Liebig Extract of Meat Company закрылась в 1979 году спустя 117 лет деятельности. В 2005 году открылся местный исторический музей. В 2007 году Botnia S.A. — дочерняя компания финской корпорации Metsä-Botnia построила в городе крупный целлюлозный комбинат.

Население

Население по данным на 2011 год составляет 24 406 человек[4][5].

Год Население
1908 7359
1963 17 094
1975 19 407
1985 19 862
1996 21 959
2004 23 122
2011 24 406

Источник: Instituto Nacional de Estadística de Uruguay[2]

Напишите отзыв о статье "Фрай-Бентос"

Примечания

  1. [www.fallingrain.com/world/UY/12/Fray_Bentos.html Fray Bentos, Uruguay Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 20 мая 2013. [www.webcitation.org/6GpVi8fa2 Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  2. 1 2 [www.ine.gub.uy/biblioteca/toponimico/Categorizaci%F3n%20localidades%20urbanas%20orden%20alfab%E9tico.pdf Statistics of urban localities (1908–2004) (see also "Independencia")] (PDF). INE (2012). Проверено 4 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BwcL0IuY Архивировано из первоисточника 5 ноября 2012].
  3. Латинская Америка, том 2, из. «Советская энциклопедия», Москва, 1982, стр.531
  4. [www.ine.gub.uy/fase1new/Rio%20Negro/Cuadro7_12.XLS www.ine.gub.uy]
  5. [www.ine.gub.uy/censos2011/resultadosfinales/cuadros/NIVEL%20DEPARTAMENTAL/R%C3%ADo%20Negro/P_3_RNE.xls Censos 2011 Cuadros Río Negro]. INE (2012). Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6CberzNA2 Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012].

Ссылки

  • [www.ine.gub.uy/mapas/censos2011/para%20colgar%20en%20web/pdf/12_UYRN/Localidades/A1H_12320_722%20Fray%20Bentos%20y%20otra.pdf INE map of Fray Bentos and Barrio Anglo]


Отрывок, характеризующий Фрай-Бентос

И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала: