Фрай, Стивен

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фрай С. Д.»)
Перейти к: навигация, поиск
Стивен Джон Фрай
Stephen John Fry

Стивен Фрай в 2016 году
Имя при рождении:

Стивен Джон Фрай

Место рождения:

Хампстед, Лондон, Великобритания

Род деятельности:

актёр, режиссёр, прозаик, драматург

Годы творчества:

1982 — настоящее время

[www.stephenfry.com phenfry.com]
Запись голоса Стивена Фрая
Записано в январе 2014
Помощь по воспроизведению

Сти́вен Джон Фрай (англ. Stephen John Fry; род. 24 августа 1957 года, Хэмпстед, Лондон) — английский актёр, писатель и драматург, известность которому принесли прежде всего роли в британских комедийных телесериалах (особенно «Чёрная Гадюка» (1985—1989) и «Дживс и Вустер» (1990—1993)), бывших одними из многих работ творческого союза Фрая и Хью Лори. Является большим поклонником Шерлока Холмса. Широко известен по главной роли в фильме «Уайльд» (1997). С 1992 по 1998 годы занимал должность ректора Университета Данди.

В одной из статей Стивена Фрая назвали обладателем мозга размером с графство Кент. В 2003 году газета «Observer» назвала его в числе 50 самых смешных людей, когда-либо рождавшихся на свете, а двумя годами позже то же самое сделали профессиональные комедианты. Он номинировался на «Золотой глобус», фильмы с его участием получали премии «Оскар», а книги становились бестселлерами.

Стивен Фрай в Великобритании почитаем как человек, сумевший сделать себя носителем эталонного английского духа. Он отличается уникальным, необыкновенно изысканным классическим английским выговором и считается носителем безупречного английского языка, и даже вышла книга, посвященная трудной науке «говорить, как Стивен Фрай».





Ранние годы

Стивен Фрай родился в Хампстеде, Лондон, в семье английского физика и изобретателя Алана Джона Фрая и его жены Марианны Евы Фрай (урождённой Нойман). Родственники по материнской линии были венгерскими евреями, многие из которых погибли во время холокоста, в частности, тётя матери Фрая Регина Ламм со своими детьми и мужем[1] погибли в Освенциме. Родители матери, Мартин и Роза Нойман (Neumann), переехали из Шурани (современная Словакия) в Англию, что и спасло их от холокоста.

«В мальчишестве я своим еврейством особенно не интересовался… Мама могла быть чистокровной еврейкой, однако фамилию я носил решительно английскую, а только она и определяла, целиком и полностью, то, кем я себя считал. Для англичан всё это означало, что я англичанин со слегка экзотическими обертонами; для евреев — что я еврей с одним вполне простительным недостатком. <…> Я использовал мою смешанную кровь как невнятный дополнительный элемент экзотичности, которым я мог бы и похвастаться, поскольку ощутимый антисемитизм в „Аппингеме“ отсутствовал — всего лишь привычно бездумное использование слов „жид“ и „жидиться“ по адресу тех, кто был прижимист по части деньжат, но и не более того».

Детство Фрая прошло в деревне Бутон в графстве Норфолк, куда семья переехала из Чешэма, Бакингемшир.

После учёбы в начальной школе Фрай отправился в подготовительную школу Стаутс-Хилл, а оттуда в закрытую частную школу "Аппингем", где он был распределён в Феркрофт-хаус (англ. Fircroft house). В 14 лет за кражу денег его отправили к родителям на триместр, а в пятнадцать лет исключили из "Аппингема" за опоздание из Лондона (4 дня смотрел кино), а после и из школы Пастон.

В семнадцать лет, бросив Норфолкский колледж искусств и технологий[en], провалив экзамены и попытавшись покончить с собойК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3878 дней], Фрай сбежал из дома, прихватив кредитные карточки друга семьи. Он был арестован в Суиндоне и провёл три месяца в тюрьме Паклчерч[en] в предварительном заключении, был приговорён к условному заключению сроком на два годаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3878 дней] и выдан на поруки родным. Фрай постоянно говорил о контрастных отношениях с отцом и матерью. Пока он был в заключении, его мать вырезала кроссворды из каждой газеты, что Фрай назвал «замечательным актом доброты».

После освобождения из заключения Фрай про

Творчество

должил обучение в Нориджском городском колледже[en]. После чего успешно сдал вступительные экзамены в Кембридж и поступил в знаменитый Куинз-колледж. В Кембридже Фрай присоединился к студенческому театру Footlights, появился в игровом шоу University Challenge[en][2], и изучал английскую литературу, по которой получил степень бакалавра с отличием второй степени (second class honours, upper division[en])[3][4]. Фрай также познакомился в Кембридже со своим будущим партнёром по комедиям Хью Лори и выступал вместе с ним в театре Footlights.

Телевидение

Карьера Стивена Фрая на телевидении началась в 1982 году с показа ревю The Cellar Tapes, ежегодного ревю Cambridge Footlights Revue[en] 1981 года, которое было написано Фраем, Хью Лори, Эммой Томпсон и Тони Слэттери[en]. Ревю получило первую в истории премию Perrier[en] на фестивале «Эдинбургский Фриндж»[en] в 1981 году. Ревю привлекло внимание телекомпании Granada Television, которая, стремясь повторить успех BBC c скетч-шоу Not the Nine O'Clock News[en], пригласила Фрая, Лори и Томпсон вместе с Беном Элтоном[en] в телесериал There's Nothing to Worry About![en]. Вторая и третья часть сериала, переименованного в Alfresco[en], были показаны в 1983 и 1984 году и закрепили за Фраем и Лори репутацию комического дуэта. В 1983 году телекомпания BBC предложила Фраю, Лори и Томпсон своё собственное шоу, которым стало The Crystal Cube[en], смесь научной фантастики и мокьюментари, и которое было закрыто после первого эпизода. Не испугавшись провала, Фрай и Лори сыграли в эпизоде сериала The Young Ones[en] в 1984 году, а Фрай также появился в сериале Бена Элтона 1985 года Happy Families[en]. В 1986 и 1987 годах Фрай и Лори исполняли скетчи на канале LWT/Channel 4[en] в шоу Saturday Live[en].

В 1987 году на экраны вышел первый выпуск юмористической передачи Стивена Фрая и Хью Лори «Шоу Фрая и Лори». Полная (за восемь лет существования шоу) коллекция DVD на русском языке вышла в 2007 году. С 2003 года ведёт юмористическую викторину «QI» («Quite Interesting»). Фрай принимал участие и в создании серьёзных телепередач, в том числе посвящённых биполярному расстройству и СПИДy.

Кино

Фрай — желанный гость на телевидении и один из самых востребованных британских киноактёров. Его Оскар Уайльд признан лучшим за всю историю кинематографаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3971 день].

Фрай многократно выражал своё восхищение Пэлемом Вудхаузом и Дугласом Адамсом (с которым он дружил). Он сыграл главную роль в фильме «Уайльд», а также Дживса в сериале «Дживс и Вустер»; записал аудиокнигу «Гарри Поттер» (7 частей), а также аудиокнигу «Автостопом по галактике» и читает текст за кадром в одноимённом фильме. Кроме того, в первых пяти частях видеоигры о Гарри Поттере он читает текст от автора.

Фильмография

Режиссёр

Сценарист

Радио

С августа 2008 года на BBC Radio 4 выходит программа Fry’s English Delight, в увлекательной для слушателя манере рассказывающая об особенностях английского языка.

Театр

В 1984 году Стивен Фрай переработал популярный мюзикл 1930-х годов с музыкой Ноэля Гея[en] «Я и моя девушка»[en]. Премьера мюзикла состоялась в театре Хеймаркет[en] в Лестере. С 1985 года мюзикл шёл в театре Адельфи в Вест-Энде и был закрыт в 1993, после восьми лет и 3303 спектаклей[7].

Аудиокниги

В качестве чтеца аудиокниг он известен в первую очередь благодаря озвучиванию всех семи томов «Гарри Поттера». Кроме того, Фрай записал многие из собственных книг, произведения Алана Милна, Роальда Даля, А. П. Чехова и др. В 2013 году появился аудиовариант «Евгения Онегина»[8] в прочтении Стивена Фрая.

Мультипликация

Стивен Фрай озвучивает закадровый текст английской версии детского образовательного мультипликационного сериала Покойо (англ.).

Видеоигры

Библиография

В 1992 году вышел роман с автобиографическими элементами «The Liar», имевший успех как у публики, так и у критиков. Все последующие романы неизменно становились бестселлерами.

Большинство романов Стивена Фрая переведено на русский язык Сергеем Ильиным.

Фрай также является автором документальной прозы и эссе:

  • PaperweightПресс-папье») — 1992, сборник статей.
  • «Неполная и окончательная история классической музыки» (англ. Stephen Fry’s Incomplete and Utter History of Classical Music), 2005.
  • «Стивен Фрай в Америке» (англ. Stephen Fry in America), 2008.
  • «Дневник Миссис Фрай» (англ. Mrs Fry's Diary), 2011

Кроме того, он написал несколько пьес и сценариев.

Личная жизнь

Открытый гей[9][10]. С 1995 года по 2010 год жил со своим другом Дэниэлом Коэном. В 2010 году Стивен стал встречаться с актёром Стивеном Веббом[11].

6 января 2015 года стало известно о предстоящем браке Фрая с его 27-летним партнёром, стендап-комиком Эллиотом Спенсером[12]. По сообщениям прессы, молодой партнёр подарил страдавшему от одиночества и депрессии Стивену Фраю «новую жажду жизни»[13]. 17 января 2015 года они официально оформили свои отношения в городе Дирем, графство Норфолк[14].

Здоровье

Стивен Фрай открыто заявил о наличии у него биполярного аффективного расстройства[15][16] (маниакально-депрессивного психоза) и даже снял документальный фильм на эту тему — Stephen Fry: The Secret Life of the Manic Depressive[en][17]. Для фильма он взял интервью у других страдающих болезнью, включая Кэрри Фишер, Ричарда Дрейфуса и Тони Слэттери[en]. Он участвует в благотворительном обществе психического здоровья Stand to Reason[en][18] и является президентом благотворительного общества Mind[19]. В интервью Ричарду Херрингу в 2013 году Фрай рассказал, что пытался покончить жизнь самоубийством в прошлом году во время съёмок за рубежом. Он сказал, что принял «огромное количество таблеток и запил их водкой». После этого Стивен бился в конвульсиях и сломал четыре ребра[20][21].

В 1980—90-х годах активно употреблял кокаин наряду с алкоголем, о чём подробно рассказал в третьей книге своих мемуаров More Fool Me. Фрай признался, что употреблял кокаин, среди прочего, в Букингемском дворце, в британском парламенте и в телецентре Би-би-си[22].

На программе Top Gear в 2009 году Фрай появился, потеряв значительный вес, что побудило ведущего программы Джереми Кларксона в шутку спросить: «Где остальное от тебя?» Фрай объяснил, что он потерял в общей сложности 6 стоунов (84 фунтов, 38 кг) и приписал потерю веса тому, что много ходит, слушая аудиокниги[23]. Рост Фрая составляет примерно1,95 м.[24]

ЛГБТ-активизм

Пожалуйста, прочтите это[26] и сделайте всё, что в ваших силах, чтобы люди осознали весь ужас ситуации.

— Стивен Фрай[27][28]

Путин зловещим образом повторяет это же безумное преступление, только на этот раз по отношению к российским ЛГБТ-меньшинствам.

— Стивен Фрай[29][30]

Взгляды

  • Длительное время был активным сторонником Лейбористской партии, но разочаровался в ней из-за отхода от левых установок в принятом Тони Блэром центристском курсе «Третьего пути». В ноябре 1993 года Стивен Фрай и Хью Лори появлялись в агитационных роликах за лейбористов. Не голосовал на парламентских выборах 2005 года в знак протеста против того, что обе ведущие партии — Лейбористская и Консервативная — поддерживали войну в Ираке.
  • Поддерживает GNU и Фонд свободного программного обеспечения[31][32].
  • Атеист, вместе с Кристофером Хитченсом участвовал в дебатах, где выступал против того, что Католическая церковь оказывает позитивное влияние на общество[33]. Также выступал в поддержку атеистической кампании в Великобритании[34].
  • В 2012 году поддержал российских подсудимых из группы Pussy Riot, написав в своём твиттере: «Я прошу всех вас помочь Pussy Riot и надавить на Путина»[35].
  • Поддерживает самоопределение палестинского народа, входит в группу «Евреи за справедливость для палестинцев».
  • Выступил за возвращение Греции «мраморов Элгина» — античных барельефов с Парфенона, вывезенных в XIX веке в Британию[36].
  • Подписал международную петицию, требующую положить конец массовой слежке АНБ и британской разведки за гражданами. Объяснил своё решение следующим образом: «Частная жизнь и свобода от правительственных вторжений важна для всех. Нельзя просто выкрикивать „терроризм“ и использовать его в качестве предлога для слежки по Оруэллу»[37]

Хобби, досуг

  • Фанат Шерлока Холмса.
  • Любит гольф и с юности пишет стихи, однако не намерен когда-либо их публиковать.
  • Личный автомобиль — бывший лондонский кэб.
  • Страстный поклонник творчества композитора Рихарда Вагнера.
  • В августе 2010 Фрай вошёл в совет директоров футбольного клуба «Норвич Сити». Поклонник «канареек» и постоянный посетитель «Карроу Роуд», по назначении на должность он сказал: «Истинно, это один из самых ярких дней в моей жизни; я горд и рад, насколько только могу».

Твиттер

С октября 2008 года Фрай стал пользователем социальной сети Twitter. 16 мая 2009 года его страница набрала 500 000 читателей, на что Фрай сказал:

Ах, Боже мой. 500 тысяч читателей. И я люблю вас всех. Если не считать того, кто глупый. И это не ты.

В Twitter Стивен часто просит содействовать развитию различных благотворительных организаций, что нередко приводит к падению их сайтов из-за наплыва посетителей.

Фрай также использует своё влияние, чтобы рекомендовать малоизвестных музыкантов и авторов, а также для повышения осведомленности о современных проблемах в сфере СМИ и политики. В ноябре 2009 года Twitter Фрая насчитывал более миллиона читателей. По данным на июль 2015 года, твиттер Фрая читает более 10,5 миллионов человек.

Связи

Напишите отзыв о статье "Фрай, Стивен"

Примечания

  1. Who Do You Think You Are? (6 parts)
  2. [www.ukgameshows.com/ukgs/University_Challenge University Challenge] (англ.). UKGameshows. Проверено 15 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvPJvAqf Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  3. [humanism.org.uk/about/our-people/distinguished-supporters/stephen-fry/ Stephen Fry] (англ.). About Us > Our People > Distinguished Supporters. British Humanist Association[en]. Проверено 15 августа 2013.
  4. [literature.britishcouncil.org/stephen-fry Stephen Fry] (англ.). Writers. British Council Literature. Проверено 15 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvPM2m3Y Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  5. [www.nightingalehammerson.org/about-us/the-history-of-nightingale-hammerson.html The History of Nightingale & Hammerson] (англ.). About Us. Nightingale Hammerson. Проверено 18 сентября 2013.
  6. [www.citizenside.com/en/photos/religion/2009-12-23/21277/stephen-fry-visits-care-home-in-london.html#f=0/116486 Stephen Fry visits care home in London] (англ.). Hot Topics. citizenside.com (23 December 2009). Проверено 18 сентября 2013.
  7. [www.thisistheatre.com/shows/adelphi48.html Me and My Girl] (англ.). London Archive. thisistheatre.com. Проверено 14 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvPMoQYt Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  8. Для аудиокниги использовался перевод на английский Джеймса Фалена.
  9. [www.tv.com/stephen-fry/person/3229/biography.html Stephen Fry Biography — TV.com]
  10. [www.independent.co.uk/news/people/profiles/stephen-fry-a-restless-soul-546925.html Stephen Fry: A restless soul]. — Independent.co.uk, 20 сентября 2004.
  11. [www.dailymail.co.uk/news/article-1294470/Stephen-Frys-Quite-Interesting-love-life.html Stephen Fry dumps long-term partner for young actor as love life becomes Quite Interesting] // Mail Online. — Associated Newspapers Ltd, 14 июля 2010.
  12. [www.bbc.com/news/uk-england-norfolk-30693048 Stephen Fry to marry partner Elliott Spencer] (англ.), BBC (6 января 2015). Проверено 6 января 2015.
  13. [www.bbc.co.uk/russian/uk/2015/01/150106_steven_fry_marriage Би-Би-Си:«Стивен Фрай собирается замуж за 27-летнего бойфренда»]
  14. [www.hellomagazine.com/celebrities/2015011722900/stephen-fry-elliott-spencer-marry Stephen Fry and Elliott Spencer marry], (17 января 2015).
  15. [news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/5202066.stm Comedian Fry reveals suicide bid] (англ.). Entertainment & Arts. BBC News (21 July 2006). Проверено 7 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvPNax8v Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  16. Jonathan Owen. [www.independent.co.uk/life-style/health-and-families/health-news/stephen-fry-my-battle-with-mental-illness-416386.html Stephen Fry: My battle with mental illness] (англ.). Life > Health & Families > Health News. The Independent (17 September 2006). Проверено 7 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvPOmir2 Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  17. Mike Owen. [www.cardiff.ac.uk/research/neuroscience/patron/ Stephen Fry unveiled as Patron] (англ.). Neuroscience & Mental Health Research Institute. Кардиффский университет (16 October 2008). Проверено 7 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvPQTH8i Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  18. [www.standtoreason.org.uk/news9c8a.html?id=23 “Evening reception with Stephen Fry”] (англ.). News. Stand to Reason[en]. Проверено 7 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvPRRnY3 Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  19. [www.mind.org.uk/news/5260_stephen_fry_announced_as_new_president_of_mind Stephen Fry announced as new President of Mind] (англ.). Latest > News. Mind (27 June 2011). Проверено 7 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvPSDNta Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  20. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2013/06/130605_rn_fry_suicide_attempt.shtml Актёр Стивен Фрай рассказал о попытке самоубийства]. Лента новостей. Русская служба Би-би-си (6 июня 2013). Проверено 7 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvPTFH4a Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  21. [www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-22782913 Stephen Fry reveals he attempted suicide in 2012] (англ.). Entertainment & Arts. BBC News (6 June 2013). Проверено 7 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvPV6WKK Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  22. [www.bbc.co.uk/russian/society/2014/09/140926_stephen_fry_autobiography_drugs Стивен Фрай рассказал о 15 годах жизни на кокаине]. Русская служба Би-би-си (26 сентября 2014). Проверено 27 сентября 2014.
  23. [www.topgear.com/uk/videos/stephen-fry-in-our-reasonably-priced-car Stephen Fry drives out Reasonably Priced Car again part 1 (series 13, episode 2)] (англ.). BBC Top Gear. Проверено 7 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvPWYS22 Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  24. QI Season 4, Episode 11 of 13
  25. В социальных сетях кампания проводится под лозунгом «Бойкотируй Россию» (хэш-тэг в Twitter — #BoycottRussia)
  26. [funnyoddthing.blogspot.co.uk/2013/07/when-history-repeats.html?m=1 When History Repeats…] (англ.). Блог Funny Odd Thing, Life… (28 July 2013). Проверено 7 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvPXh5HG Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  27. Stephen Fry. [twitter.com/stephenfry/status/362900925834203136 Please read this and do …] (англ.). Twitter (1 August 2013). Проверено 7 августа 2013.
  28. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2013/08/130801_rn_fry_boycott_russia.shtml Стивен Фрай выступил против закона о гей-пропаганде в РФ]. Лента новостей. Русская служба Би-би-си (1 августа 2013). Проверено 7 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvPiphlG Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  29. 1 2 Stephen Fry. [www.stephenfry.com/2013/08/07/an-open-letter-to-david-cameron-and-the-ioc/ An Open Letter to David Cameron and the IOC] (англ.). Сайт Стивена Фрая (7 August 2013). Проверено 7 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvPkUUai Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  30. Наталья Райбман. [www.vedomosti.ru/politics/news/14990601/stiven-fraj-prizval-mok-otmenit-olimpiadu-v-sochi Стивен Фрай призвал МОК отменить Олимпиаду в Сочи]. Власть. «Ведомости» (7 августа 2013). Проверено 7 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvPlnXNl Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  31. [www.gnu.org/thankgnus/2008supporters.html#TOCpatrons Thank GNUs 2008 — GNU Project — Free Software Foundation (FSF)]
  32. [www.gnu.org/fry/ Stephen Fry — Happy birthday to GNU]
  33. [blogs.telegraph.co.uk/news/andrewmcfbrown/100014133/intelligence-squared-debate-catholics-humiliated-by-christopher-hitchens-and-stephen-fry/ Intelligence Squared debate: Catholics humiliated by Christopher Hitchens and Stephen Fry ]
  34. [www.guardian.co.uk/world/2009/jan/06/atheist-bus-campaign-nationwide Atheist bus campaign spreads the word of no God nationwide]
  35. [www.gazeta.ru/social/news/2012/07/31/n_2460617.shtml За Pussy Riot вступился Стивен Фрай: я прошу вас надавить на Путина] // «Газета. Ru», 31.07.2012 04:50..
  36. [lenta.ru/news/2012/06/13/fry/ Стивен Фрай выступил за возвращение Греции античных барельефов] // «Lenta.Ru», 22:41, 13 июня 2012.
  37. [russian.rt.com/article/15857 Стивен Фрай требует положить конец массовой слежке АНБ.]

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Стивен Джон Фрай
  • [www.stephenfry.com/ Официальный сайт]
  • [stephenfry.ru/ Сайт российских поклонников]
  • [www.booknik.ru/reviews/fiction/?id=25068 Рецензия на книгу Стивена Фрая «Автобиография. Моав — умывальная чаша моя».]
  • [www.gq.ru/people/article/292955/ Статья о Стивене Фрае из журнала GQ]
  • [web.archive.org/web/20080420104901/gzt.ru/culture/2005/05/12/050614.html Интервью Стивена Фрая]
  • [twitter.com/stephenfry?lang=ru Официальная страница в Twitter]


Отрывок, характеризующий Фрай, Стивен



Ростовы до 1 го сентября, то есть до кануна вступления неприятеля в Москву, оставались в городе.
После поступления Пети в полк казаков Оболенского и отъезда его в Белую Церковь, где формировался этот полк, на графиню нашел страх. Мысль о том, что оба ее сына находятся на войне, что оба они ушли из под ее крыла, что нынче или завтра каждый из них, а может быть, и оба вместе, как три сына одной ее знакомой, могут быть убиты, в первый раз теперь, в это лето, с жестокой ясностью пришла ей в голову. Она пыталась вытребовать к себе Николая, хотела сама ехать к Пете, определить его куда нибудь в Петербурге, но и то и другое оказывалось невозможным. Петя не мог быть возвращен иначе, как вместе с полком или посредством перевода в другой действующий полк. Николай находился где то в армии и после своего последнего письма, в котором подробно описывал свою встречу с княжной Марьей, не давал о себе слуха. Графиня не спала ночей и, когда засыпала, видела во сне убитых сыновей. После многих советов и переговоров граф придумал наконец средство для успокоения графини. Он перевел Петю из полка Оболенского в полк Безухова, который формировался под Москвою. Хотя Петя и оставался в военной службе, но при этом переводе графиня имела утешенье видеть хотя одного сына у себя под крылышком и надеялась устроить своего Петю так, чтобы больше не выпускать его и записывать всегда в такие места службы, где бы он никак не мог попасть в сражение. Пока один Nicolas был в опасности, графине казалось (и она даже каялась в этом), что она любит старшего больше всех остальных детей; но когда меньшой, шалун, дурно учившийся, все ломавший в доме и всем надоевший Петя, этот курносый Петя, с своими веселыми черными глазами, свежим румянцем и чуть пробивающимся пушком на щеках, попал туда, к этим большим, страшным, жестоким мужчинам, которые там что то сражаются и что то в этом находят радостного, – тогда матери показалось, что его то она любила больше, гораздо больше всех своих детей. Чем ближе подходило то время, когда должен был вернуться в Москву ожидаемый Петя, тем более увеличивалось беспокойство графини. Она думала уже, что никогда не дождется этого счастия. Присутствие не только Сони, но и любимой Наташи, даже мужа, раздражало графиню. «Что мне за дело до них, мне никого не нужно, кроме Пети!» – думала она.
В последних числах августа Ростовы получили второе письмо от Николая. Он писал из Воронежской губернии, куда он был послан за лошадьми. Письмо это не успокоило графиню. Зная одного сына вне опасности, она еще сильнее стала тревожиться за Петю.
Несмотря на то, что уже с 20 го числа августа почти все знакомые Ростовых повыехали из Москвы, несмотря на то, что все уговаривали графиню уезжать как можно скорее, она ничего не хотела слышать об отъезде до тех пор, пока не вернется ее сокровище, обожаемый Петя. 28 августа приехал Петя. Болезненно страстная нежность, с которою мать встретила его, не понравилась шестнадцатилетнему офицеру. Несмотря на то, что мать скрыла от него свое намеренье не выпускать его теперь из под своего крылышка, Петя понял ее замыслы и, инстинктивно боясь того, чтобы с матерью не разнежничаться, не обабиться (так он думал сам с собой), он холодно обошелся с ней, избегал ее и во время своего пребывания в Москве исключительно держался общества Наташи, к которой он всегда имел особенную, почти влюбленную братскую нежность.
По обычной беспечности графа, 28 августа ничто еще не было готово для отъезда, и ожидаемые из рязанской и московской деревень подводы для подъема из дома всего имущества пришли только 30 го.
С 28 по 31 августа вся Москва была в хлопотах и движении. Каждый день в Дорогомиловскую заставу ввозили и развозили по Москве тысячи раненых в Бородинском сражении, и тысячи подвод, с жителями и имуществом, выезжали в другие заставы. Несмотря на афишки Растопчина, или независимо от них, или вследствие их, самые противоречащие и странные новости передавались по городу. Кто говорил о том, что не велено никому выезжать; кто, напротив, рассказывал, что подняли все иконы из церквей и что всех высылают насильно; кто говорил, что было еще сраженье после Бородинского, в котором разбиты французы; кто говорил, напротив, что все русское войско уничтожено; кто говорил о московском ополчении, которое пойдет с духовенством впереди на Три Горы; кто потихоньку рассказывал, что Августину не ведено выезжать, что пойманы изменники, что мужики бунтуют и грабят тех, кто выезжает, и т. п., и т. п. Но это только говорили, а в сущности, и те, которые ехали, и те, которые оставались (несмотря на то, что еще не было совета в Филях, на котором решено было оставить Москву), – все чувствовали, хотя и не выказывали этого, что Москва непременно сдана будет и что надо как можно скорее убираться самим и спасать свое имущество. Чувствовалось, что все вдруг должно разорваться и измениться, но до 1 го числа ничто еще не изменялось. Как преступник, которого ведут на казнь, знает, что вот вот он должен погибнуть, но все еще приглядывается вокруг себя и поправляет дурно надетую шапку, так и Москва невольно продолжала свою обычную жизнь, хотя знала, что близко то время погибели, когда разорвутся все те условные отношения жизни, которым привыкли покоряться.
В продолжение этих трех дней, предшествовавших пленению Москвы, все семейство Ростовых находилось в различных житейских хлопотах. Глава семейства, граф Илья Андреич, беспрестанно ездил по городу, собирая со всех сторон ходившие слухи, и дома делал общие поверхностные и торопливые распоряжения о приготовлениях к отъезду.
Графиня следила за уборкой вещей, всем была недовольна и ходила за беспрестанно убегавшим от нее Петей, ревнуя его к Наташе, с которой он проводил все время. Соня одна распоряжалась практической стороной дела: укладываньем вещей. Но Соня была особенно грустна и молчалива все это последнее время. Письмо Nicolas, в котором он упоминал о княжне Марье, вызвало в ее присутствии радостные рассуждения графини о том, как во встрече княжны Марьи с Nicolas она видела промысл божий.
– Я никогда не радовалась тогда, – сказала графиня, – когда Болконский был женихом Наташи, а я всегда желала, и у меня есть предчувствие, что Николинька женится на княжне. И как бы это хорошо было!
Соня чувствовала, что это была правда, что единственная возможность поправления дел Ростовых была женитьба на богатой и что княжна была хорошая партия. Но ей было это очень горько. Несмотря на свое горе или, может быть, именно вследствие своего горя, она на себя взяла все трудные заботы распоряжений об уборке и укладке вещей и целые дни была занята. Граф и графиня обращались к ней, когда им что нибудь нужно было приказывать. Петя и Наташа, напротив, не только не помогали родителям, но большею частью всем в доме надоедали и мешали. И целый день почти слышны были в доме их беготня, крики и беспричинный хохот. Они смеялись и радовались вовсе не оттого, что была причина их смеху; но им на душе было радостно и весело, и потому все, что ни случалось, было для них причиной радости и смеха. Пете было весело оттого, что, уехав из дома мальчиком, он вернулся (как ему говорили все) молодцом мужчиной; весело было оттого, что он дома, оттого, что он из Белой Церкви, где не скоро была надежда попасть в сраженье, попал в Москву, где на днях будут драться; и главное, весело оттого, что Наташа, настроению духа которой он всегда покорялся, была весела. Наташа же была весела потому, что она слишком долго была грустна, и теперь ничто не напоминало ей причину ее грусти, и она была здорова. Еще она была весела потому, что был человек, который ею восхищался (восхищение других была та мазь колес, которая была необходима для того, чтоб ее машина совершенно свободно двигалась), и Петя восхищался ею. Главное же, веселы они были потому, что война была под Москвой, что будут сражаться у заставы, что раздают оружие, что все бегут, уезжают куда то, что вообще происходит что то необычайное, что всегда радостно для человека, в особенности для молодого.


31 го августа, в субботу, в доме Ростовых все казалось перевернутым вверх дном. Все двери были растворены, вся мебель вынесена или переставлена, зеркала, картины сняты. В комнатах стояли сундуки, валялось сено, оберточная бумага и веревки. Мужики и дворовые, выносившие вещи, тяжелыми шагами ходили по паркету. На дворе теснились мужицкие телеги, некоторые уже уложенные верхом и увязанные, некоторые еще пустые.
Голоса и шаги огромной дворни и приехавших с подводами мужиков звучали, перекликиваясь, на дворе и в доме. Граф с утра выехал куда то. Графиня, у которой разболелась голова от суеты и шума, лежала в новой диванной с уксусными повязками на голове. Пети не было дома (он пошел к товарищу, с которым намеревался из ополченцев перейти в действующую армию). Соня присутствовала в зале при укладке хрусталя и фарфора. Наташа сидела в своей разоренной комнате на полу, между разбросанными платьями, лентами, шарфами, и, неподвижно глядя на пол, держала в руках старое бальное платье, то самое (уже старое по моде) платье, в котором она в первый раз была на петербургском бале.
Наташе совестно было ничего не делать в доме, тогда как все были так заняты, и она несколько раз с утра еще пробовала приняться за дело; но душа ее не лежала к этому делу; а она не могла и не умела делать что нибудь не от всей души, не изо всех своих сил. Она постояла над Соней при укладке фарфора, хотела помочь, но тотчас же бросила и пошла к себе укладывать свои вещи. Сначала ее веселило то, что она раздавала свои платья и ленты горничным, но потом, когда остальные все таки надо было укладывать, ей это показалось скучным.
– Дуняша, ты уложишь, голубушка? Да? Да?
И когда Дуняша охотно обещалась ей все сделать, Наташа села на пол, взяла в руки старое бальное платье и задумалась совсем не о том, что бы должно было занимать ее теперь. Из задумчивости, в которой находилась Наташа, вывел ее говор девушек в соседней девичьей и звуки их поспешных шагов из девичьей на заднее крыльцо. Наташа встала и посмотрела в окно. На улице остановился огромный поезд раненых.
Девушки, лакеи, ключница, няня, повар, кучера, форейторы, поваренки стояли у ворот, глядя на раненых.
Наташа, накинув белый носовой платок на волосы и придерживая его обеими руками за кончики, вышла на улицу.
Бывшая ключница, старушка Мавра Кузминишна, отделилась от толпы, стоявшей у ворот, и, подойдя к телеге, на которой была рогожная кибиточка, разговаривала с лежавшим в этой телеге молодым бледным офицером. Наташа подвинулась на несколько шагов и робко остановилась, продолжая придерживать свой платок и слушая то, что говорила ключница.
– Что ж, у вас, значит, никого и нет в Москве? – говорила Мавра Кузминишна. – Вам бы покойнее где на квартире… Вот бы хоть к нам. Господа уезжают.
– Не знаю, позволят ли, – слабым голосом сказал офицер. – Вон начальник… спросите, – и он указал на толстого майора, который возвращался назад по улице по ряду телег.
Наташа испуганными глазами заглянула в лицо раненого офицера и тотчас же пошла навстречу майору.
– Можно раненым у нас в доме остановиться? – спросила она.
Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
– Пожалуйте к нам, пожалуйте. Господа уезжают, весь дом пустой, – сказала старушка, обращаясь к старому слуге.
– Да что, – отвечал камердинер, вздыхая, – и довезти не чаем! У нас и свой дом в Москве, да далеко, да и не живет никто.
– К нам милости просим, у наших господ всего много, пожалуйте, – говорила Мавра Кузминишна. – А что, очень нездоровы? – прибавила она.
Камердинер махнул рукой.
– Не чаем довезти! У доктора спросить надо. – И камердинер сошел с козел и подошел к повозке.
– Хорошо, – сказал доктор.
Камердинер подошел опять к коляске, заглянул в нее, покачал головой, велел кучеру заворачивать на двор и остановился подле Мавры Кузминишны.
– Господи Иисусе Христе! – проговорила она.
Мавра Кузминишна предлагала внести раненого в дом.
– Господа ничего не скажут… – говорила она. Но надо было избежать подъема на лестницу, и потому раненого внесли во флигель и положили в бывшей комнате m me Schoss. Раненый этот был князь Андрей Болконский.


Наступил последний день Москвы. Была ясная веселая осенняя погода. Было воскресенье. Как и в обыкновенные воскресенья, благовестили к обедне во всех церквах. Никто, казалось, еще не мог понять того, что ожидает Москву.
Только два указателя состояния общества выражали то положение, в котором была Москва: чернь, то есть сословие бедных людей, и цены на предметы. Фабричные, дворовые и мужики огромной толпой, в которую замешались чиновники, семинаристы, дворяне, в этот день рано утром вышли на Три Горы. Постояв там и не дождавшись Растопчина и убедившись в том, что Москва будет сдана, эта толпа рассыпалась по Москве, по питейным домам и трактирам. Цены в этот день тоже указывали на положение дел. Цены на оружие, на золото, на телеги и лошадей всё шли возвышаясь, а цены на бумажки и на городские вещи всё шли уменьшаясь, так что в середине дня были случаи, что дорогие товары, как сукна, извозчики вывозили исполу, а за мужицкую лошадь платили пятьсот рублей; мебель же, зеркала, бронзы отдавали даром.
В степенном и старом доме Ростовых распадение прежних условий жизни выразилось очень слабо. В отношении людей было только то, что в ночь пропало три человека из огромной дворни; но ничего не было украдено; и в отношении цен вещей оказалось то, что тридцать подвод, пришедшие из деревень, были огромное богатство, которому многие завидовали и за которые Ростовым предлагали огромные деньги. Мало того, что за эти подводы предлагали огромные деньги, с вечера и рано утром 1 го сентября на двор к Ростовым приходили посланные денщики и слуги от раненых офицеров и притаскивались сами раненые, помещенные у Ростовых и в соседних домах, и умоляли людей Ростовых похлопотать о том, чтоб им дали подводы для выезда из Москвы. Дворецкий, к которому обращались с такими просьбами, хотя и жалел раненых, решительно отказывал, говоря, что он даже и не посмеет доложить о том графу. Как ни жалки были остающиеся раненые, было очевидно, что, отдай одну подводу, не было причины не отдать другую, все – отдать и свои экипажи. Тридцать подвод не могли спасти всех раненых, а в общем бедствии нельзя было не думать о себе и своей семье. Так думал дворецкий за своего барина.
Проснувшись утром 1 го числа, граф Илья Андреич потихоньку вышел из спальни, чтобы не разбудить к утру только заснувшую графиню, и в своем лиловом шелковом халате вышел на крыльцо. Подводы, увязанные, стояли на дворе. У крыльца стояли экипажи. Дворецкий стоял у подъезда, разговаривая с стариком денщиком и молодым, бледным офицером с подвязанной рукой. Дворецкий, увидав графа, сделал офицеру и денщику значительный и строгий знак, чтобы они удалились.
– Ну, что, все готово, Васильич? – сказал граф, потирая свою лысину и добродушно глядя на офицера и денщика и кивая им головой. (Граф любил новые лица.)
– Хоть сейчас запрягать, ваше сиятельство.
– Ну и славно, вот графиня проснется, и с богом! Вы что, господа? – обратился он к офицеру. – У меня в доме? – Офицер придвинулся ближе. Бледное лицо его вспыхнуло вдруг яркой краской.
– Граф, сделайте одолжение, позвольте мне… ради бога… где нибудь приютиться на ваших подводах. Здесь у меня ничего с собой нет… Мне на возу… все равно… – Еще не успел договорить офицер, как денщик с той же просьбой для своего господина обратился к графу.
– А! да, да, да, – поспешно заговорил граф. – Я очень, очень рад. Васильич, ты распорядись, ну там очистить одну или две телеги, ну там… что же… что нужно… – какими то неопределенными выражениями, что то приказывая, сказал граф. Но в то же мгновение горячее выражение благодарности офицера уже закрепило то, что он приказывал. Граф оглянулся вокруг себя: на дворе, в воротах, в окне флигеля виднелись раненые и денщики. Все они смотрели на графа и подвигались к крыльцу.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, в галерею: там как прикажете насчет картин? – сказал дворецкий. И граф вместе с ним вошел в дом, повторяя свое приказание о том, чтобы не отказывать раненым, которые просятся ехать.
– Ну, что же, можно сложить что нибудь, – прибавил он тихим, таинственным голосом, как будто боясь, чтобы кто нибудь его не услышал.
В девять часов проснулась графиня, и Матрена Тимофеевна, бывшая ее горничная, исполнявшая в отношении графини должность шефа жандармов, пришла доложить своей бывшей барышне, что Марья Карловна очень обижены и что барышниным летним платьям нельзя остаться здесь. На расспросы графини, почему m me Schoss обижена, открылось, что ее сундук сняли с подводы и все подводы развязывают – добро снимают и набирают с собой раненых, которых граф, по своей простоте, приказал забирать с собой. Графиня велела попросить к себе мужа.
– Что это, мой друг, я слышу, вещи опять снимают?
– Знаешь, ma chere, я вот что хотел тебе сказать… ma chere графинюшка… ко мне приходил офицер, просят, чтобы дать несколько подвод под раненых. Ведь это все дело наживное; а каково им оставаться, подумай!.. Право, у нас на дворе, сами мы их зазвали, офицеры тут есть. Знаешь, думаю, право, ma chere, вот, ma chere… пускай их свезут… куда же торопиться?.. – Граф робко сказал это, как он всегда говорил, когда дело шло о деньгах. Графиня же привыкла уж к этому тону, всегда предшествовавшему делу, разорявшему детей, как какая нибудь постройка галереи, оранжереи, устройство домашнего театра или музыки, – и привыкла, и долгом считала всегда противоборствовать тому, что выражалось этим робким тоном.
Она приняла свой покорно плачевный вид и сказала мужу:
– Послушай, граф, ты довел до того, что за дом ничего не дают, а теперь и все наше – детское состояние погубить хочешь. Ведь ты сам говоришь, что в доме на сто тысяч добра. Я, мой друг, не согласна и не согласна. Воля твоя! На раненых есть правительство. Они знают. Посмотри: вон напротив, у Лопухиных, еще третьего дня все дочиста вывезли. Вот как люди делают. Одни мы дураки. Пожалей хоть не меня, так детей.
Граф замахал руками и, ничего не сказав, вышел из комнаты.
– Папа! об чем вы это? – сказала ему Наташа, вслед за ним вошедшая в комнату матери.
– Ни о чем! Тебе что за дело! – сердито проговорил граф.
– Нет, я слышала, – сказала Наташа. – Отчего ж маменька не хочет?
– Тебе что за дело? – крикнул граф. Наташа отошла к окну и задумалась.
– Папенька, Берг к нам приехал, – сказала она, глядя в окно.