Франко, Хесус
Хесус Франко | |
Jesús Franco | |
Имя при рождении: |
Хесус Франко Манера |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: |
Малага, Испания |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: | |
Направление: |
Хесу́с «Джесс» Фра́нко (исп. Jesús «Jess» Franco; 12 мая 1930, Мадрид — 2 апреля 2013, Малага[1][2]) — испанский режиссёр, актёр, оператор, продюсер, композитор и сценарист. Работы Франко как режиссёра часто приобретали скандальную известность, а количество создаваемых им картин иногда доходило до 10 в год[3]. Всего он снял 180 фильмов. Франко работал в разных жанрах, но единственным, что постоянно сопутствовало его творчеству, был секс как одно из средств достижения шокового эффекта, посредством которого он нивелировал существующие в обществе запреты[3]. Многие фильмы Франко можно отнести к таким категориям эксплуатационного кинематографа, как women in prison и sexploitation. Ввиду своей эпатажности, аморальности, кровавости и иных качеств, вызывавших у многих зрителей шок и отвращение , работы Хесуса Франко часто подвергались жёсткой цензуре. По этой причине Франко использовал множество псевдонимов, а сами фильмы иногда снимались сразу в нескольких версиях. Так, фильм «Женщина-вампир» существует в хоррор-, софт-порно- и хард-порно-версиях.
Франко часто буквально сам создавал свои фильмы, одновременно исполняя функции режиссёра, сценариста, оператора, композитора и актёра. Владел собственной студией One Shoot Production, занимающейся производством фильмов ужасов и порнографии.
Содержание
Биография
Хесус Франко родился 12 мая 1930 года в столице Испании Мадриде. Первые свои фильмы он начал снимать в конце 50-х годов 20-го века. Однако одной из первых картин, принёсшей режиссёру славу, является фильм ужасов «Ужасный доктор Орлофф» 1962 года. Сюжет фильма достаточно близко соприкасается с сюжетом картины «Глаза без лица» режиссёра Жоржа Франжю и рассказывает историю доктора-маньяка, который похищал красивых девушек и пересаживал кожу их лица своей дочери, которая была ранее изуродована, для возвращения ей красоты. Тема обезумевших маньяков в творчестве Франко также представлена в фильмах «Барон фон Клаус — садист» 1962 года, «Секрет доктора Орлоффа» 1964 года и «Дьявольский доктор Z» 1966 года.
В 1970 году вышел «Граф Дракула», в основе которого лежал известное произведение Брэма Стокера. В фильме приняли участие достаточно известные актёры — Кристофер Ли и Клаус Кински. В 1972 году выходит картина «Эротические опыты Франкенштейна», где помимо знаковой фигуры Франкенштейна присутствует граф Калиостро. Известны и его фильмы о каннибалах — «Охотник на людей» 1980 года, «Белая богиня каннибалов» 1981 года. Его фильм «Могила живых мертвецов» 1983 года считается некоторыми одним из самых дурацких зомби-фильмов[3].
Скончался 2 апреля 2013 года[1].
Сотрудничество
Франко работал во многих странах, одной из немаловажных причин чего является особая политическая ситуация на родине в Испании, а также постоянные проблемы с цензурой. Среди тех, с кем он постоянно сотрудничал, — Говард Вернон, Джек Тейлор, Мария Ромм, Соледад Миранда. Последняя выступала в качестве постоянной вдохновительницы Франко, а после её смерти эта роль перешла к его супруге Лине Ромей.
Франко тесно сотрудничал с продюсером Эрвином С. Дитрихом, который сам снимал эксплуатационное кино под псевдонимом Майкл Томас. Впоследствии Дитрих занялся выпуском работ Франко на DVD под названием «Официальная коллекция Джесса Франко». В 1996 году Франко начал сотрудничать с испанской панк-рок группой «The Killer Barbies», которая приняла участие в двух его фильмах — «Убийцы Барби» 1996 года и «Убийцы Барби против Дракулы» 2002 года.
Художественные особенности творчества
Тематика вампиров
Хесус Франко широко использовал в своих работах тематику вампиров, добавляя при этом изрядную долю эротики и порой порнографии. В центре подобных его фильмов часто стояла одинокая и сексуальная женщина-вампир, непременно обнажающая своё тело и жаждущая крови[3]. Среди показательных примеров этой тематики выделяют фильмы «Вампирша» 1973 года, «Суккуб» 1968 года и «Вампирши-лесбиянки» 1971 года[3].
Экранизации
Среди работ Франко существует несколько вольных экранизаций литературных работ Маркиза де Сада и Леопольда Захера-Мазоха. В первом случае вольными экранизациями являются фильмы «Эжени» 1969 года и «Жюстина» 1970 года по произведению «Философия в будуаре». В «Жюстине» сыграли Джек Пэлэнс, Мерседес Маккэмбридж, Клаус Кински. В 1969 году также выходит фильм «Венера в мехах», основанный на одноимённом произведении Захера-Мазоха.
Women in Prison
Первым фильмом Франко данной направленности стала картина 1969 года «99 женщин». За свою карьеру Франко снял большое количество подобных фильмов, но особенно выделяются «Ильза - свирепая тюремщица» 1977 года с актрисой Дайаной Торн и «Садомания» 1981 года, где снялась порноактриса Айита Вилсон[3]. Действия этих фильмов происходят не в концлагерях фашистской Германии, но в больницах и публичных домах стран Африки[3].
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название фильма | Кто |
---|---|---|---|
2012 | Al Pereira vs. the Alligator Ladies | Режиссёр, сценарист, продюсер, композитор, монтажёр | |
2012 | Склеп для осуждённых | La cripta de las condenadas | Режиссёр, сценарист, продюсер, композитор, монтажёр |
2012 | Склеп для осуждённых II | La cripta de las condenadas II | Режиссёр, сценарист, продюсер, монтажёр |
2010 | Паула-Паула | Paula-Paula | Режиссёр, сценарист, оператор |
2008 | Склеп проклятых женщин | La cripta de las mujeres malditas | Режиссёр, сценарист, продюсер, монтажёр |
2008 | Склеп проклятых женщин II | La cripta de las mujeres malditas II | Режиссёр, сценарист, продюсер, монтажёр |
2007 | Судьбы | Destinos (Destinations) | Режиссёр |
2005 | Женщина-змея | Snakewoman | Режиссёр, сценарист, композитор |
2005 | Цветы страсти | Flores de la pasión | Режиссёр, сценарист, композитор |
2005 | Цветы разврата | Flores de perversión | Режиссёр, сценарист, композитор |
2003 | Первые несколько раз | Las primeras veces | Композитор |
2002 | Убийцы Барби против Дракулы | Killer Barbys vs. Dracula | Режиссёр, сценарист, композитор |
2002 | Демон | Incubus | Режиссёр, сценарист, композитор |
2001 | Слияние вампиров | Vampire Junction | Режиссёр, сценарист, композитор |
2000 | Слепая цель | Blind Target | Режиссёр, сценарист, композитор |
2000 | Хелтер Скелтер | Helter Skelter | Режиссёр, сценарист |
1999 | Сломанные куклы | Broken Dolls | Режиссёр, сценарист |
1999 | Виртуальный ад доктора Вонга | Dr. Wong's Virtual Hell | Режиссёр, сценарист, композитор, актёр (доктор Джеймс Вонг) |
1999 | Красный шёлк | Red Silk | Режиссёр, сценарист |
1999 | Вампирский блюз | Vampire Blues | Режиссёр, сценарист, композитор, актёр (торговец Бернардо) |
1998 | Страсть по Франкенштейну | Lust for Frankenstein | Режиссёр, сценарист, продюсер, композитор |
1998 | Нежная плоть | Tender Flesh | Режиссёр, сценарист, композитор |
1998 | Мэри-Куки и тарантул-убийца | Режиссёр, сценарист, продюсер, композитор | |
1996 | Убийцы Барби | Killer Barbys | Режиссёр, сценарист |
1994 | Нижний город | Ciudad Baja (Downtown Heat) | Режиссёр, сценарист, продюсер |
1993 | Джунгли страха | Jungle of Fear | Режиссёр, продюсер |
1992 | El abuelo, la condesa y Escarlata la traviesa | Режиссёр,сценарист,композитор, монтажёр, актёр | |
1991 | В погоне за Барбарой | À la poursuite de Barbara | Режиссёр |
1989 | Поверженные | La chute des aigles | Режиссёр, сценарист, монтажёр |
1989 | Бухта Эсмеральда | La bahía esmeralda | Режиссёр, сценарист |
1988 | Тайная миссия | Dark Mission: Flowers of Evil | Режиссёр, сценарист |
1987 | Девушки в стрингах | Las chicas del tanga | Режиссёр, сценарист, монтажёр |
1987 | Фалло крест | Falo Crest | Режиссёр, сценарист, оператор |
1987 | Раб преступлений | Esclavas del crimen | Режиссёр, сценарист, композитор, монтажёр |
1987 | Фаластия | Phollastía | Режиссёр, сценарист, оператор, монтажёр |
1987 | Безликие | Faceless | Режиссёр, сценарист |
1986 | Последние из Филиппин | Las últimas de Filipinas | Режиссёр, Сценарист, продюсер, оператор, монтажёр |
1986 | Тёплое молоко для девочек | Para las nenas, leche calentita | Сценарист, монтажёр |
1986 | СПИД — чума XX века | Sida, la peste del siglo XX | Режиссёр, сценарист, монтажёр |
1986 | Las tribulaciones de un Buda Bizco | Режиссёр,сценарист, монтажёр | |
1986 | Девушка с красными губами | La chica de los labios rojos | Режиссёр, сценарист, оператор, композитор, актёр (профессор Караме) |
1986 | Прореха истории | Bragueta historia | Режиссёр |
1986 | Гнев в тропиках | Orgasmo perverso | Режиссёр, сценарист, оператор, композитор, монтажёр |
1986 | Попа Лулу | Bragueta historia | Режиссёр, сценарист, композитор |
1986 | Зевака и эксгибиционистка | El mirón y la exhibicionista | Режиссёр, сценарист, композитор, монтажёр |
1986 | Свист между сексом | Entre pitos anda el juego | Режиссёр, сценарист, композитор,монтажёр |
1986 | Один против террора | Sola ante el terror | Режиссёр, сценарист, композитор |
1986 | Las chuponas | Сценарист, композитор, монтажёр | |
1986 | Амазонки золотого храма | Les amazones du temple d'or | Режиссёр, продюсер, оператор |
1985 | Особняк живых мертвецов | La Mansión de los muertos vivientes | Режиссёр, сценарист, оператор, композитор, монтажёр |
1985 | Путешествие в Бангкок | Viaje a Bangkok, ataúd incluido | Режиссёр, сценарист, композитор, актёр |
1985 | Один из китайцев | Una de chinos | Режиссёр, продюсер |
1985 | Белая рабыня | La esclava blanca | Режиссёр |
1985 | Тень дзюдоиста против доктора Вонга | La sombra del judoka contra el doctor Wong | Режиссёр, сценарист, композитор, актёр (доктор Вонг) |
1985 | Человек, который убил Менгеле | El hombre que mató a Mengele | Режиссёр, сценарист |
1985 | Бангкок, встреча со смертью | Bangkok, cita con la muerte | Режиссёр, сценарист, композитор, монтажёр |
1985 | Грязная игра в Касабланке | Juego sucio en Casablanca | Режиссёр, продюсер |
1985 | Свисток для троих | Un pito para tres | Сценарист, монтажёр |
1984 | Лилиан — извращённая девственница | Lilian (la virgen pervertida) | Режиссёр, сценарист, монтажёр, актёр |
1984 | Убийца в чёрных чулках | El asesino llevaba medias negras | Режиссёр |
1984 | Байя-Бланка | Bahía blanca | Режиссёр, сценарист, продюсер, монтажёр, актёр (Мисериас-провидец) |
1984 | Одинокая дорога | Camino solitario | Режиссёр, сценарист, оператор, актёр (доктор Каллмен) |
1984 | Сексуальная история О | Historia sexual de O | Режиссёр, сценарист, оператор, композитор, монтажёр |
1984 | Ночь тысячи наслаждений | Mil sexos tiene la noche | Режиссёр, сценарист, оператор, композитор, монтажёр, актёр (психиатр) |
1984 | Сколько получает шпион? | ¿Cuánto cobra un espía? | Режиссёр, сценарист, продюсер, монтажёр |
1984 | Зловещий доктор Орлофф | El siniestro doctor Orloff | Режиссёр, сценарист, композитор, актёр (Маноло) |
1984 | Una rajita para dos | Режиссёр, сценарист, композитор, актёр (Том) | |
1983 | Сокровища белой богини | El Tesoro de la diosa blanca | Режиссёр, продюсер, сценарист, оператор, композитор |
1983 | Могила живых мертвецов | La tumba de los muertos vivientes | Режиссёр, сценарист, композитор, монтажёр, актёр (Зомби) |
1983 | Голоса смерти | Voces de muerte | Режиссёр |
1983 | Кровь на моих туфлях | Sangre en mis zapatos | Режиссёр, сценарист, композитор, актёр (похититель) |
1983 | Los blues de la calle Pop (Aventuras de Felipe Malboro, volumen 8) | Режиссёр,сценарист,оператор,композитор | |
1983 | В поисках золотистого дракона | En busca del dragón dorado | Режиссёр, сценарист,композитор, монтажёр, актёр |
1983 | Клэр | Claire | Режиссёр |
1983 | Чёрные сапоги, кнут из кожи | Botas negras, látigo de cuero | Режиссёр, сценарист, композитор, монтажёр |
1983 | Ночь открытого секса | La noche de los sexos abiertos | Режиссёр, сценарист, оператор,композитор, монтажёр,актёр (Конде) |
1983 | Сесилия | Cecilia | Режиссёр, сценарист, продюсер |
1983 | Личные признания эксгибиционистки | Confesiones íntimas de una exhibicionista | Сценарист, композитор, монтажёр |
1983 | Дом потерянных женщин | La casa de las mujeres perdidas | Режиссёр, сценарист, монтажёр |
1983 | Крики наслаждения | Gemidos de placer | Режиссёр, сценарист, художник, монтажёр, актёр (Фенюл, озвучка) |
1983 | El hotel de los ligues | Режиссёр, сценарист,композитор, монтажёр | |
1983 | Сексуальный Макумба | Macumba sexual | Режиссёр, сценарист, оператор, композитор, монтажёр, актёр (портье) |
1982 | Гость тумана (документальный) | El huésped de la niebla | Режиссёр, сценарист, оператор,композитор |
1982 | Тайные оргии Эммануэль | Las orgías inconfesables de Emmanuelle | Режиссёр, сценарист, монтажёр |
1982 | Озеро девственниц | El lago de las vírgenes | Режиссёр, сценарист, композитор, монтажёр |
1982 | Рай мертвецов | La tumba de los muertos vivientes | Режиссёр, сценарист |
1982 | Месть в доме Ашеров | Revenge in the House of Usher | Режиссёр, сценарист, продюсер, оператор, композитор |
1981 | Кровавая луна | Die Säge des Todes | Режиссёр, актёр (доктор) |
1981 | Садомания | Sadomania - Hölle der Lust | Режиссёр, сценарист, композитор, монтажёр, актёр (Лукас) |
1981 | Секс – это безумие | El sexo está loco | Режиссёр, сценарист, актёр (кинорежиссёр) |
1981 | Девочки Копакабаны | Les filles de Copacabana | Режиссёр, сценарист, композитор, монтажёр |
1981 | Сексуальные отклонения женатой женщины | Aberraciones sexuales de una mujer casada | Режиссёр, сценарист, композитор |
1981 | Линда | Linda | Режиссёр |
1981 | Лола 2000 | Lola 2000 | Режиссёр |
1981 | Девочки для съёма | La chica de las bragas transparentes | Режиссёр. сценарист, композитор, монтажёр |
1980 | Юджени: Подлинная история | Eugenie (Historia de una perversión) | Режиссёр, сценарист, композитор |
1980 | Огненный опал: Торговцы телом | Ópalo de fuego: Mercaderes del sexo | Режиссёр, сценарист, композитор |
1980 | Эротическая симфония | Sinfonía erótica | Режиссёр, сценарист, композитор |
1980 | Сексуальный каннибал | Sexo caníbal | Режиссёр, сценарист, композитор |
1980 | Белая богиня каннибалов | Mondo Cannibale | Режиссёр, сценарист, актёр (мистер Мартин) |
1979 | Жюстина | Justine | Режиссёр, актёр (странный парень) |
1979 | Я горю со всех сторон | Je brûle de partout | Режиссёр, актёр |
1979 | Они делают всё | Elles font tout | Режиссёр |
1979 | Женщины за решёткой-2 | Les gardiennes du pénitencie | Режиссёр, актёр (Онкл Джесс) |
1979 | Потрошитель из Нотр-Дама | L'éventreur de Notre-Dame | Режиссёр, сценарист, актёр (Матис Вогель) |
1978 | Специальный коктейль | Cocktail spécial | Режиссёр |
1978 | Конвой девушек СС | Convoi de filles | Режиссёр, сценарист |
1978 | Пророчество | La profezia | Композитор |
1977 | Дьявольские сёстры | Die teuflischen Schwestern | Режиссёр |
1977 | Сияющий секс | Shining Sex | Режиссёр, актёр (доктор Сьюард) |
1977 | Рабыни | Die Sklavinnen | Режиссёр, актёр (ассистент Радека) |
1977 | Страсть к вуду | Der Ruf der blonden Göttin | Режиссёр, сценарист |
1977 | Любовные письма португальской монахини | Die Liebesbriefe einer portugiesischen Nonne | Режиссёр |
1977 | Лагерь любви | Frauen im Liebeslager | Режиссёр |
1977 | Замок женщин (Голубая Рита) | Das Frauenhaus | Режиссёр, сценарист |
1977 | Ильза — свирепая тюремщица (Грета — истязательница) | Greta — Haus ohne Männer | Режиссёр, сценарист, актёр (доктор Милтон Аркос) |
1977 | Женщина в камере №9 | Frauen für Zellenblock 9 | Режиссёр, сценарист |
1976 | Джек-потрошитель | Jack the Ripper | Режиссёр, сценарист |
1976 | Mädchen im Nachtverkehr | Режиссёр | |
1976 | Les emmerdeuses | Режиссёр, сценарист | |
1976 | Леди Порно | Midnight Party | Режиссёр, сценарист, актёр (Янош Радек) |
1976 | Портрет Дорианы Грей | Die Marquise von Sade | Режиссёр. сценарист. оператор |
1976 | В позолоченной клетке | Une cage dorée | Режиссёр |
1975 | Распутные монашки | Les chatouilleuses | Режиссёр, сценарист |
1975 | Жгучие ночи Линды | Les nuits brûlantes de Linda | Режиссёр, сценарист |
1975 | Гедонист | Le jouisseur | Режиссёр |
1975 | Женщины за решёткой | Des diamants pour l'enfer | Режиссёр, оператор, монтажёр, актёр (Билл) |
1975 | Голые марионетки в подполье | Downtown - Die nackten Puppen der Unterwelt | Режиссёр, оператор. актёр (Перейра) |
1975 | Знак Зорро | La marque de Zorro | Режиссёр |
1975 | Куколки за колючей проволокой | Frauengefängnis | Режиссёр, сценарист, оператор, актёр (отец Марии) |
1974 | Дом потерянных девушек | La maison des filles perdues | Сценарист |
1974 | Селестина | Célestine... bonne à tout faire | Режиссёр, сценарист, оператор, монтажёр, актёр (спящий мужчина) |
1974 | В тени убийцы | La noche de los asesinos | Режиссёр, сценарист. артист (Энди) |
1974 | Пятнадцатилетний капитан | Un capitán de quince años | Режиссёр, сценарист, композитор |
1974 | Удовольствие на троих | Plaisir à trois | Режиссёр, сценарист |
1974 | Женский квартал | Quartier de femmes | Режиссёр, сценарист |
1974 | Юджени | Eugénie | Режиссёр, сценарист, актёр (Аттила Таннер) |
1974 | Развратная графиня | La comtesse perverse | Режиссёр, сценарист |
1974 | Поцелуй меня, убийца | Kiss Me Killer | Режиссёр, сценарист |
1974 | Лорна — экзорцист (Изгнание дьявола) | Les possédées du diable | Режиссёр, сценарист, актёр (доктор) |
1973 | Тайна красного замка | El misterio del castillo rojo | Режиссёр, актёр |
1973 | Прожорливые | Les gloutonnes | Режиссёр |
1973 | Масист против королевы амазонок | Maciste contre la reine des Amazones | Режиссёр |
1973 | Малышка для отдыха | Relax Baby | Режиссёр, сценарист |
1973 | Зловещие глаза доктора Орлоффа | Los ojos siniestros del doctor Orloff | Режиссёр, сценарист, композитор, актёр (лорд Комфорт) |
1973 | Непристойное зеркало | Al otro lado del espejo | Режиссёр, сценарист, актёр (пианист) |
1973 | Интимный дневник нимфоманки | Le journal intime d'une nymphomane | Режиссёр, сценарист, актёр (инспектор Эрнандес) |
1973 | Вампирша | Les avaleuses | Режиссёр, сценарист, оператор, монтажёр, актёр (доктор Робертс) |
1973 | Нежная и порочная Эммануэль | Tendre et perverse Emanuelle | Режиссёр, сценарист |
1973 | Девственница среди живых мертвецов | Christina, princesse de l'érotisme | Режиссёр, сценарист, актёр (Базилио) |
1972 | Потрясённый | Les ebranlées | Режиссёр, актёр |
1972 | Тишина могилы | Un silencio de tumba | Режиссёр, сценарист |
1972 | Месть доктора Мабузе | Dr. M schlägt zu | Режиссёр, сценарист, актёр (Кросби / пьяный в ночном клубе) |
1972 | Дочь Дракулы | La fille de Dracula | Режиссёр, сценарист, актёр (Кирилл Джефферсон) |
1972 | Мститель из Сохо | Der Todesrächer von Soho | Режиссёр, сценарист, актёр (Гонзалес) |
1972 | Робинзон и его дикие рабыни | Robinson und seine wilden Sklavinnen | Режиссёр, актёр (кинорежиссёр) |
1972 | Демоны | Les démons | Режиссёр, сценарист |
1972 | Дракула против Франкенштейна | Drácula contra Frankenstein | Режиссёр, сценарист |
1972 | Доклад о девственницах | Jungfrauen-Report | Режиссёр |
1972 | Проклятие Франкенштейна | La Maldición de Frankenstein | Режиссёр, сценарист, актёр (Морфо) |
1971 | Рейс X-312: полёт в ад | X312 - Flug zur Hölle | Режиссёр, сценарист, актёр (Альфредо) |
1971 | Она убивала в экстазе | Sie tötete in Ekstase | Режиссёр, сценарист, актёр (доктор Доннен) |
1971 | Дьявол пришёл из Акасавы | Der Teufel kam aus Akasava | Режиссёр, сценарист, актёр (Тино Целли) |
1971 | Вампирши-лесбиянки | Vampiros lesbos | Режиссёр, сценарист, актёр (Меммет) |
1970 | Джульетта | Juliette | Режиссёр, сценарист, актёр |
1970 | Граф Дракула | Nachts, wenn Dracula erwacht | Режиссёр, сценарист, актёр (слуга Ван Хельсинга) |
1970 | Кошмары приходят ночью | Les Cauchemars naissent la nuit | Режиссёр, сценарист |
1970 | Эжени | Eugenie | Режиссёр, актёр (человек на красной ритуальной сцене) |
1970 | Ночь кровавого монстра | Il trono di fuoco | Режиссёр, сценарист |
1970 | Кольцо | Cuadrilátero | Композитор |
1969 | Твои нежности | Deine Zärtlichkeiten | Актёр |
1969 | Сексуальна шарада | Sex Charade | Режиссёр, сценарист |
1969 | Девушка из Рио | The Seven Secrets of Sumuru | Режиссёр, актёр (гитарист) |
1969 | Венера в мехах | Paroxismus | Режиссёр, сценарист, актёр (джазовый музыкант) |
1969 | Поцелуй меня, монстр | Küß mich, Monster | Режиссёр, сценарист, актёр (пресс-секретарь) |
1969 | Замок Фу-Манчу | The Castle of Fu Manchu | Режиссёр, актёр (инспектор Ахмет) |
1969 | Два тайных ангела | Rote Lippen, Sadisterotica | Режиссёр, сценарист, актёр (Наполеон Боливар, охранник художественной галереи) |
1969 | Жюстина | Marquis de Sade: Justine | Режиссёр, актёр (человек в белом тюрбане в театре) |
1969 | 99 женщин | Der heiße Tod | Режиссёр, сценарист, актёр |
1968 | В замке кровавой похоти | Im Schloß der blutigen Begierde | Сценарист |
1968 | Кровь Фу-Манчу | The Blood of Fu Manchu | Режиссёр, сценарист |
1968 | Суккуб | Necronomicon — Geträumte Sünden | Режиссёр, актёр (писатель) |
1967 | Неустрашимый Лакки | Lucky, el intrépido | Режиссёр, сценарист, актёр (человек в поезде) |
1966 | Резиденция для шпионов | Residencia para espías | Режиссёр, сценарист, актёр (пианист) |
1966 | Дьявольский доктор Z | Miss Muerte | Режиссёр, сценарист, актёр (полицейский) |
1966 | Карты на стол | Cartes sur table | Режиссёр, сценарист, актёр (пианист) |
1965 | Миссия в Лиссабоне | Misión Lisboa | Сценарист, композитор |
1965 | Остров сокровищ | La isla del tesoro | Режиссёр |
1964 | Странное путешествие | El extraño viaje | Актёр (Венансио Видаль) |
1964 | Секрет доктора Орлоффа | El secreto del Dr. Orloff | Режиссёр, сценарист, актёр (пианист) |
1964 | Смертельный свист блюза | La muerte silba un blues | Режиссёр, сценарист, актёр (саксофонист в ночном клубе) |
1964 | Месть Зорро | La venganza del Zorro | Сценарист |
1963 | Ягуар | El llanero | Режиссёр, сценарист |
1963 | Rififí en la ciudad | Режиссёр, сценарист | |
1962 | Тень Зорро | L'ombra di Zorro | Сценарист |
1962 | Вампирши 1930 | Vampiresas 1930 | Режиссёр. сценарист |
1962 | Ужасный доктор Орлофф (Крики в ночи) | Gritos en la noche | Режиссёр, сценарист, актёр (пианист) |
1962 | Барон фон Клаус — садист (Рука мёртвого Человека) | La Mano de un hombre muerto | Режиссёр, сценарист |
1960 | Ссылка Сида (документальный) | El Destierro del Cid | Режиссёр |
1960 | Красные губы | Labios rojos | Режиссёр, сценарист |
1960 | Estampas guipuzcoanas número 2: Pío Baroja | Режиссёр | |
1960 | Королева Табарин | La reina del Tabarín | Режиссёр |
1960 | Любящая Роза | Ama Rosa | Сценарист |
1959 | Llegaron los franceses | Сценарист | |
1959 | Пустые пляжи (документальный) | Las Playas vacías | Режиссёр, сценарист |
1959 | Испанское золото (документальный) | Oro español | Режиссёр, сценарист, композитор |
1959 | Нам 18 лет | Tenemos 18 años | Режиссёр, сценарист, композитор |
1959 | Fulano y Mengano | Сценарист | |
1959 | Летняя луна | Luna de verano | Сценарист, продюсер |
1958 | Рассказы о Мадриде | Historias de Madrid | Композитор |
1957 | Дерево Испании (документальный) | El Árbol de España | Режиссёр, сценарист, композитор |
1957 | Человек, который путешествовал медленно | El hombre que viajaba despacito | Композитор |
1956 | Загадочная мелодия | La melodía misteriosa | Сценарист |
1956 | Страх | Miedo | Сценарист |
1956 | Правосудие койота | La justicia del Coyote | Сценарист |
1955 | Койот | El coyote | Сценарист |
1954 | Комики | Cómicos | Комики |
Напишите отзыв о статье "Франко, Хесус"
Примечания
- ↑ 1 2 [horrorzone.ru/page/pechal-umer-hesus-franko Печаль... Умер Хесус Франко Horrorzone.ru - Зона Ужасов: Все об ужасах, мистике, триллерах и не только. С нами интересно!]. Проверено 3 апреля 2013. [www.webcitation.org/6Fe3WfFcz Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
- ↑ [www.sensacine.com/noticias/cine/noticia-18511350/ Muere Jess Franco, padre de la serie B española - Noticias de cine - SensaCine.com]. Проверено 2 апреля 2013. [www.webcitation.org/6Fe3YROjK Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 [www.the-art.ru/cinema/22-franco-jesus/ www.the-art.ru]
Ссылки
- [www.grindhousedatabase.com/index.php/Jess_Franco Хесус Франко] @ THE DEUCE: Grindhouse Cinema Database
- [www.jesus-franco.com www.jesus-franco.com]
Отрывок, характеризующий Франко, Хесус
– Что же смотреть? – сказал фельдшер. Но именно потому что фельдшер очевидно не желал впустить туда, Ростов вошел в солдатские палаты. Запах, к которому он уже успел придышаться в коридоре, здесь был еще сильнее. Запах этот здесь несколько изменился; он был резче, и чувствительно было, что отсюда то именно он и происходил.В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды.
– Кто тут ходит за больными? – спросил он фельдшера. В это время из соседней комнаты вышел фурштадский солдат, больничный служитель, и отбивая шаг вытянулся перед Ростовым.
– Здравия желаю, ваше высокоблагородие! – прокричал этот солдат, выкатывая глаза на Ростова и, очевидно, принимая его за больничное начальство.
– Убери же его, дай ему воды, – сказал Ростов, указывая на казака.
– Слушаю, ваше высокоблагородие, – с удовольствием проговорил солдат, еще старательнее выкатывая глаза и вытягиваясь, но не трогаясь с места.
– Нет, тут ничего не сделаешь, – подумал Ростов, опустив глаза, и хотел уже выходить, но с правой стороны он чувствовал устремленный на себя значительный взгляд и оглянулся на него. Почти в самом углу на шинели сидел с желтым, как скелет, худым, строгим лицом и небритой седой бородой, старый солдат и упорно смотрел на Ростова. С одной стороны, сосед старого солдата что то шептал ему, указывая на Ростова. Ростов понял, что старик намерен о чем то просить его. Он подошел ближе и увидал, что у старика была согнута только одна нога, а другой совсем не было выше колена. Другой сосед старика, неподвижно лежавший с закинутой головой, довольно далеко от него, был молодой солдат с восковой бледностью на курносом, покрытом еще веснушками, лице и с закаченными под веки глазами. Ростов поглядел на курносого солдата, и мороз пробежал по его спине.
– Да ведь этот, кажется… – обратился он к фельдшеру.
– Уж как просили, ваше благородие, – сказал старый солдат с дрожанием нижней челюсти. – Еще утром кончился. Ведь тоже люди, а не собаки…
– Сейчас пришлю, уберут, уберут, – поспешно сказал фельдшер. – Пожалуйте, ваше благородие.
– Пойдем, пойдем, – поспешно сказал Ростов, и опустив глаза, и сжавшись, стараясь пройти незамеченным сквозь строй этих укоризненных и завистливых глаз, устремленных на него, он вышел из комнаты.
Пройдя коридор, фельдшер ввел Ростова в офицерские палаты, состоявшие из трех, с растворенными дверями, комнат. В комнатах этих были кровати; раненые и больные офицеры лежали и сидели на них. Некоторые в больничных халатах ходили по комнатам. Первое лицо, встретившееся Ростову в офицерских палатах, был маленький, худой человечек без руки, в колпаке и больничном халате с закушенной трубочкой, ходивший в первой комнате. Ростов, вглядываясь в него, старался вспомнить, где он его видел.
– Вот где Бог привел свидеться, – сказал маленький человек. – Тушин, Тушин, помните довез вас под Шенграбеном? А мне кусочек отрезали, вот… – сказал он, улыбаясь, показывая на пустой рукав халата. – Василья Дмитриевича Денисова ищете? – сожитель! – сказал он, узнав, кого нужно было Ростову. – Здесь, здесь и Тушин повел его в другую комнату, из которой слышался хохот нескольких голосов.
«И как они могут не только хохотать, но жить тут»? думал Ростов, всё слыша еще этот запах мертвого тела, которого он набрался еще в солдатском госпитале, и всё еще видя вокруг себя эти завистливые взгляды, провожавшие его с обеих сторон, и лицо этого молодого солдата с закаченными глазами.
Денисов, закрывшись с головой одеялом, спал не постели, несмотря на то, что был 12 й час дня.
– А, Г'остов? 3до'ово, здо'ово, – закричал он всё тем же голосом, как бывало и в полку; но Ростов с грустью заметил, как за этой привычной развязностью и оживленностью какое то новое дурное, затаенное чувство проглядывало в выражении лица, в интонациях и словах Денисова.
Рана его, несмотря на свою ничтожность, все еще не заживала, хотя уже прошло шесть недель, как он был ранен. В лице его была та же бледная опухлость, которая была на всех гошпитальных лицах. Но не это поразило Ростова; его поразило то, что Денисов как будто не рад был ему и неестественно ему улыбался. Денисов не расспрашивал ни про полк, ни про общий ход дела. Когда Ростов говорил про это, Денисов не слушал.
Ростов заметил даже, что Денисову неприятно было, когда ему напоминали о полке и вообще о той, другой, вольной жизни, которая шла вне госпиталя. Он, казалось, старался забыть ту прежнюю жизнь и интересовался только своим делом с провиантскими чиновниками. На вопрос Ростова, в каком положении было дело, он тотчас достал из под подушки бумагу, полученную из комиссии, и свой черновой ответ на нее. Он оживился, начав читать свою бумагу и особенно давал заметить Ростову колкости, которые он в этой бумаге говорил своим врагам. Госпитальные товарищи Денисова, окружившие было Ростова – вновь прибывшее из вольного света лицо, – стали понемногу расходиться, как только Денисов стал читать свою бумагу. По их лицам Ростов понял, что все эти господа уже не раз слышали всю эту успевшую им надоесть историю. Только сосед на кровати, толстый улан, сидел на своей койке, мрачно нахмурившись и куря трубку, и маленький Тушин без руки продолжал слушать, неодобрительно покачивая головой. В середине чтения улан перебил Денисова.
– А по мне, – сказал он, обращаясь к Ростову, – надо просто просить государя о помиловании. Теперь, говорят, награды будут большие, и верно простят…
– Мне просить государя! – сказал Денисов голосом, которому он хотел придать прежнюю энергию и горячность, но который звучал бесполезной раздражительностью. – О чем? Ежели бы я был разбойник, я бы просил милости, а то я сужусь за то, что вывожу на чистую воду разбойников. Пускай судят, я никого не боюсь: я честно служил царю, отечеству и не крал! И меня разжаловать, и… Слушай, я так прямо и пишу им, вот я пишу: «ежели бы я был казнокрад…
– Ловко написано, что и говорить, – сказал Тушин. Да не в том дело, Василий Дмитрич, – он тоже обратился к Ростову, – покориться надо, а вот Василий Дмитрич не хочет. Ведь аудитор говорил вам, что дело ваше плохо.
– Ну пускай будет плохо, – сказал Денисов. – Вам написал аудитор просьбу, – продолжал Тушин, – и надо подписать, да вот с ними и отправить. У них верно (он указал на Ростова) и рука в штабе есть. Уже лучше случая не найдете.
– Да ведь я сказал, что подличать не стану, – перебил Денисов и опять продолжал чтение своей бумаги.
Ростов не смел уговаривать Денисова, хотя он инстинктом чувствовал, что путь, предлагаемый Тушиным и другими офицерами, был самый верный, и хотя он считал бы себя счастливым, ежели бы мог оказать помощь Денисову: он знал непреклонность воли Денисова и его правдивую горячность.
Когда кончилось чтение ядовитых бумаг Денисова, продолжавшееся более часа, Ростов ничего не сказал, и в самом грустном расположении духа, в обществе опять собравшихся около него госпитальных товарищей Денисова, провел остальную часть дня, рассказывая про то, что он знал, и слушая рассказы других. Денисов мрачно молчал в продолжение всего вечера.
Поздно вечером Ростов собрался уезжать и спросил Денисова, не будет ли каких поручений?
– Да, постой, – сказал Денисов, оглянулся на офицеров и, достав из под подушки свои бумаги, пошел к окну, на котором у него стояла чернильница, и сел писать.
– Видно плетью обуха не пег'ешибешь, – сказал он, отходя от окна и подавая Ростову большой конверт. – Это была просьба на имя государя, составленная аудитором, в которой Денисов, ничего не упоминая о винах провиантского ведомства, просил только о помиловании.
– Передай, видно… – Он не договорил и улыбнулся болезненно фальшивой улыбкой.
Вернувшись в полк и передав командиру, в каком положении находилось дело Денисова, Ростов с письмом к государю поехал в Тильзит.
13 го июня, французский и русский императоры съехались в Тильзите. Борис Друбецкой просил важное лицо, при котором он состоял, о том, чтобы быть причислену к свите, назначенной состоять в Тильзите.
– Je voudrais voir le grand homme, [Я желал бы видеть великого человека,] – сказал он, говоря про Наполеона, которого он до сих пор всегда, как и все, называл Буонапарте.
– Vous parlez de Buonaparte? [Вы говорите про Буонапарта?] – сказал ему улыбаясь генерал.
Борис вопросительно посмотрел на своего генерала и тотчас же понял, что это было шуточное испытание.
– Mon prince, je parle de l'empereur Napoleon, [Князь, я говорю об императоре Наполеоне,] – отвечал он. Генерал с улыбкой потрепал его по плечу.
– Ты далеко пойдешь, – сказал он ему и взял с собою.
Борис в числе немногих был на Немане в день свидания императоров; он видел плоты с вензелями, проезд Наполеона по тому берегу мимо французской гвардии, видел задумчивое лицо императора Александра, в то время как он молча сидел в корчме на берегу Немана, ожидая прибытия Наполеона; видел, как оба императора сели в лодки и как Наполеон, приставши прежде к плоту, быстрыми шагами пошел вперед и, встречая Александра, подал ему руку, и как оба скрылись в павильоне. Со времени своего вступления в высшие миры, Борис сделал себе привычку внимательно наблюдать то, что происходило вокруг него и записывать. Во время свидания в Тильзите он расспрашивал об именах тех лиц, которые приехали с Наполеоном, о мундирах, которые были на них надеты, и внимательно прислушивался к словам, которые были сказаны важными лицами. В то самое время, как императоры вошли в павильон, он посмотрел на часы и не забыл посмотреть опять в то время, когда Александр вышел из павильона. Свидание продолжалось час и пятьдесят три минуты: он так и записал это в тот вечер в числе других фактов, которые, он полагал, имели историческое значение. Так как свита императора была очень небольшая, то для человека, дорожащего успехом по службе, находиться в Тильзите во время свидания императоров было делом очень важным, и Борис, попав в Тильзит, чувствовал, что с этого времени положение его совершенно утвердилось. Его не только знали, но к нему пригляделись и привыкли. Два раза он исполнял поручения к самому государю, так что государь знал его в лицо, и все приближенные не только не дичились его, как прежде, считая за новое лицо, но удивились бы, ежели бы его не было.
Борис жил с другим адъютантом, польским графом Жилинским. Жилинский, воспитанный в Париже поляк, был богат, страстно любил французов, и почти каждый день во время пребывания в Тильзите, к Жилинскому и Борису собирались на обеды и завтраки французские офицеры из гвардии и главного французского штаба.
24 го июня вечером, граф Жилинский, сожитель Бориса, устроил для своих знакомых французов ужин. На ужине этом был почетный гость, один адъютант Наполеона, несколько офицеров французской гвардии и молодой мальчик старой аристократической французской фамилии, паж Наполеона. В этот самый день Ростов, пользуясь темнотой, чтобы не быть узнанным, в статском платье, приехал в Тильзит и вошел в квартиру Жилинского и Бориса.
В Ростове, также как и во всей армии, из которой он приехал, еще далеко не совершился в отношении Наполеона и французов, из врагов сделавшихся друзьями, тот переворот, который произошел в главной квартире и в Борисе. Все еще продолжали в армии испытывать прежнее смешанное чувство злобы, презрения и страха к Бонапарте и французам. Еще недавно Ростов, разговаривая с Платовским казачьим офицером, спорил о том, что ежели бы Наполеон был взят в плен, с ним обратились бы не как с государем, а как с преступником. Еще недавно на дороге, встретившись с французским раненым полковником, Ростов разгорячился, доказывая ему, что не может быть мира между законным государем и преступником Бонапарте. Поэтому Ростова странно поразил в квартире Бориса вид французских офицеров в тех самых мундирах, на которые он привык совсем иначе смотреть из фланкерской цепи. Как только он увидал высунувшегося из двери французского офицера, это чувство войны, враждебности, которое он всегда испытывал при виде неприятеля, вдруг обхватило его. Он остановился на пороге и по русски спросил, тут ли живет Друбецкой. Борис, заслышав чужой голос в передней, вышел к нему навстречу. Лицо его в первую минуту, когда он узнал Ростова, выразило досаду.
– Ах это ты, очень рад, очень рад тебя видеть, – сказал он однако, улыбаясь и подвигаясь к нему. Но Ростов заметил первое его движение.
– Я не во время кажется, – сказал он, – я бы не приехал, но мне дело есть, – сказал он холодно…
– Нет, я только удивляюсь, как ты из полка приехал. – «Dans un moment je suis a vous», [Сию минуту я к твоим услугам,] – обратился он на голос звавшего его.
– Я вижу, что я не во время, – повторил Ростов.
Выражение досады уже исчезло на лице Бориса; видимо обдумав и решив, что ему делать, он с особенным спокойствием взял его за обе руки и повел в соседнюю комнату. Глаза Бориса, спокойно и твердо глядевшие на Ростова, были как будто застланы чем то, как будто какая то заслонка – синие очки общежития – были надеты на них. Так казалось Ростову.
– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.
Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.
– Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов.
Ростов сделался не в духе тотчас же после того, как он заметил неудовольствие на лице Бориса, и, как всегда бывает с людьми, которые не в духе, ему казалось, что все неприязненно смотрят на него и что всем он мешает. И действительно он мешал всем и один оставался вне вновь завязавшегося общего разговора. «И зачем он сидит тут?» говорили взгляды, которые бросали на него гости. Он встал и подошел к Борису.
– Однако я тебя стесняю, – сказал он ему тихо, – пойдем, поговорим о деле, и я уйду.
– Да нет, нисколько, сказал Борис. А ежели ты устал, пойдем в мою комнатку и ложись отдохни.
– И в самом деле…
Они вошли в маленькую комнатку, где спал Борис. Ростов, не садясь, тотчас же с раздраженьем – как будто Борис был в чем нибудь виноват перед ним – начал ему рассказывать дело Денисова, спрашивая, хочет ли и может ли он просить о Денисове через своего генерала у государя и через него передать письмо. Когда они остались вдвоем, Ростов в первый раз убедился, что ему неловко было смотреть в глаза Борису. Борис заложив ногу на ногу и поглаживая левой рукой тонкие пальцы правой руки, слушал Ростова, как слушает генерал доклад подчиненного, то глядя в сторону, то с тою же застланностию во взгляде прямо глядя в глаза Ростову. Ростову всякий раз при этом становилось неловко и он опускал глаза.
– Я слыхал про такого рода дела и знаю, что Государь очень строг в этих случаях. Я думаю, надо бы не доводить до Его Величества. По моему, лучше бы прямо просить корпусного командира… Но вообще я думаю…
– Так ты ничего не хочешь сделать, так и скажи! – закричал почти Ростов, не глядя в глаза Борису.
Борис улыбнулся: – Напротив, я сделаю, что могу, только я думал…
В это время в двери послышался голос Жилинского, звавший Бориса.
– Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты.
Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.
«Борис не хочет помочь мне, да и я не хочу обращаться к нему. Это дело решенное – думал Николай – между нами всё кончено, но я не уеду отсюда, не сделав всё, что могу для Денисова и главное не передав письма государю. Государю?!… Он тут!» думал Ростов, подходя невольно опять к дому, занимаемому Александром.
У дома этого стояли верховые лошади и съезжалась свита, видимо приготовляясь к выезду государя.
«Всякую минуту я могу увидать его, – думал Ростов. Если бы только я мог прямо передать ему письмо и сказать всё, неужели меня бы арестовали за фрак? Не может быть! Он бы понял, на чьей стороне справедливость. Он всё понимает, всё знает. Кто же может быть справедливее и великодушнее его? Ну, да ежели бы меня и арестовали бы за то, что я здесь, что ж за беда?» думал он, глядя на офицера, всходившего в дом, занимаемый государем. «Ведь вот всходят же. – Э! всё вздор. Пойду и подам сам письмо государю: тем хуже будет для Друбецкого, который довел меня до этого». И вдруг, с решительностью, которой он сам не ждал от себя, Ростов, ощупав письмо в кармане, пошел прямо к дому, занимаемому государем.
«Нет, теперь уже не упущу случая, как после Аустерлица, думал он, ожидая всякую секунду встретить государя и чувствуя прилив крови к сердцу при этой мысли. Упаду в ноги и буду просить его. Он поднимет, выслушает и еще поблагодарит меня». «Я счастлив, когда могу сделать добро, но исправить несправедливость есть величайшее счастье», воображал Ростов слова, которые скажет ему государь. И он пошел мимо любопытно смотревших на него, на крыльцо занимаемого государем дома.
С крыльца широкая лестница вела прямо наверх; направо видна была затворенная дверь. Внизу под лестницей была дверь в нижний этаж.
– Кого вам? – спросил кто то.
– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.