Древнефранкский язык

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Франкский язык»)
Перейти к: навигация, поиск
Древнефранкский язык
Вымер:

VIII в.

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейские языки

Германские языки
Западногерманские языки
Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

frk

См. также: Проект:Лингвистика

Древнефра́нкский язы́к (фр. francique, нем. Altfränkisch) — вымерший в VIII веке древнегерманский язык, на котором говорили салические франки, покорившие Римскую Галлию в конце V века. Около 100 тыс. франков постепенно мигрировало на юг с территории современной Фландрии, которую они заселили в IIIIV веках. В романоязычной Галлии салические франки оказались окружены многочисленным (6-8 млн.) галло-романским населением, и поэтому со временем утратили родной язык, который вышел из обихода к концу VIII века. Тем не менее, франки долгое время составляли основу нового правящего класса Галлии, а потому их язык сыграл важную роль суперстрата в формировании современного французского языка, в том числе и его названия. Во французском языке сохраняются многочисленные франкские заимствования (jardin, bande, guerre, fauteuil, rang, blond, blanc, bleu, brun и прочие)К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4635 дней]. Франкские по происхождению черты имеются в фонетике (придыхательное h) и в грамматике. Там, где народно-латинская речь была слабо представлена, франкская речь сохранилась и продолжала развиваться. Ей пользовались так называемые рипуарские франки. На севере на её основе развились современные фламандские диалекты, литературный нидерландский язык, а также франкский диалект немецкого языка.



См. также

Напишите отзыв о статье "Древнефранкский язык"

Отрывок, характеризующий Древнефранкский язык

Пьер рассеянно улыбнулся, очевидно не понимая того, что ему говорили.
– Да, я очень рад, – сказал он.
«Как могут они быть недовольны чем то, думала Наташа. Особенно такой хороший, как этот Безухов?» На глаза Наташи все бывшие на бале были одинаково добрые, милые, прекрасные люди, любящие друг друга: никто не мог обидеть друг друга, и потому все должны были быть счастливы.


На другой день князь Андрей вспомнил вчерашний бал, но не на долго остановился на нем мыслями. «Да, очень блестящий был бал. И еще… да, Ростова очень мила. Что то в ней есть свежее, особенное, не петербургское, отличающее ее». Вот всё, что он думал о вчерашнем бале, и напившись чаю, сел за работу.
Но от усталости или бессонницы (день был нехороший для занятий, и князь Андрей ничего не мог делать) он всё критиковал сам свою работу, как это часто с ним бывало, и рад был, когда услыхал, что кто то приехал.
Приехавший был Бицкий, служивший в различных комиссиях, бывавший во всех обществах Петербурга, страстный поклонник новых идей и Сперанского и озабоченный вестовщик Петербурга, один из тех людей, которые выбирают направление как платье – по моде, но которые по этому то кажутся самыми горячими партизанами направлений. Он озабоченно, едва успев снять шляпу, вбежал к князю Андрею и тотчас же начал говорить. Он только что узнал подробности заседания государственного совета нынешнего утра, открытого государем, и с восторгом рассказывал о том. Речь государя была необычайна. Это была одна из тех речей, которые произносятся только конституционными монархами. «Государь прямо сказал, что совет и сенат суть государственные сословия ; он сказал, что правление должно иметь основанием не произвол, а твердые начала . Государь сказал, что финансы должны быть преобразованы и отчеты быть публичны», рассказывал Бицкий, ударяя на известные слова и значительно раскрывая глаза.