Лопес де Гомара, Франсиско

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Франсиско Лопес де Гомара»)
Перейти к: навигация, поиск
Франсиско Лопес де Гомара
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Франси́ско Ло́пес де Го́мара (исп. Francisco López de Gómara, 1511?, Гомара, Сория — 1566?, Севилья?) — испанский священник, гуманист, историограф Конкисты. Никогда не был в Новом Свете[1], однако его работы отличаются высокой информативностью. Гомара был духовником Кортеса и лично знал многих участников завоевания Мексики. Его работы вдохновили Берналя Диаса.





Биография

Сведений о жизни де Гомара сохранилось мало. Родился между 1510 и 1511 гг., окончил университет в Алькала. После рукоположения в священники, около 1540 г. совершил поездку в Рим, после возвращения был приглашён к Кортесу в качестве духовника. Сопровождал Кортеса в походе на Алжир. После кончины Кортеса служил священником в Вальядолиде, но около 1556 или 1557 г. был уволен с духовной службы, и поселился в Севилье, где, видимо, и скончался.

На основе сведений, сообщённых ему Кортесом и другими конкистадорами, в 1550-е гг. Лопес де Гомара закончил своё главное сочинение: Primera y segunda parte de la Historia General de las Indias con todo el descubrimiento y cosas notables que han acaecido dende que se ganaron hasta el año de 1551. Con la conquista de México de la Nueva España (Первая и вторая части всеобщей истории Индий, с описанием всех открытий и примечательных вещей, которые произошли вплоть до 1551 года. С описанием завоевания Мехико в Новой Испании).

«Всеобщая история Индий»

Книга впервые была издана в Сарагосе в 1552 г. Книга отличалась выдающимися литературными достоинствами, и была чрезвычайно популярна: быстро была переведена на итальянский (1560) и французский языки (1578), а в XVII в. Доминго Франсиско Чимальпаин перевёл книгу на науатль.

Трактат состоял из двух частей: в первой, посвящённой королю Карлу V, описывались географические открытия испанцев, а также завоевание Антильских островов, Перу и Чили, экспедиция Магеллана. Вторая часть описывала покорение Мексики, и снабжена посвящением «Блистательному дону Мартину Кортесу, маркизу дель Валье де Оахака», сыну завоевателя. Трактат Гомара содержал уникальные сведения, поэтому использовался многими авторами, в частности, Инкой Гарсиласо де ла Вега.

Работу критиковали ещё при жизни автора, а труд Берналя Диаса был написан как опровержение трактата Гомара. Король Филипп II 17 ноября 1553 г. отдал приказ изъять из продажи все экземпляры этого труда, и наложил штраф на все типографии, осмеливавшиеся переиздавать труд де Гомара. Запрещение было снято только в 1727 г., когда труд Гомара был переиздан в антологии Андреаса Гонсалеса Мартиаля Coleccion de historiadores primitivos de las Indias Occidentales. Прочие работы Гомара при жизни не издавались.

В 1749 году труд Гомара был издан во втором томе «Historiadores primitivos de las Indias Occidentales» Андреса де Барсиа.

В 1826 году в Мехико вышел обратный перевод труда Гомара с науатль, под названием «Historia de las conquistas de Hernando Cortés». Переводчик был ошибочно принят за автора.

Отрывки из первой части под названием «Historia de la Conquista del Perú» издавались в Барселоне в 1852 и 1854 гг.

Полный текст Гомара в Мексике был издан только в 1943 г. под редакцией Педро Робредо. Он был озаглавлен «Historia de las Indias y Conquista de México» («История Индий и завоевания Мексики»). Это издание было повторено в 1988 г.

В Испании труд Гомара переиздавался также в 1954 году.

Труды де Гомара

  • Historia general de las Indias
  • Historia de la conquista de México
  • Crónica de los Barbarrojas
  • Anales de Carlos V
  • Vida de Hernán Cortés

Напишите отзыв о статье "Лопес де Гомара, Франсиско"

Примечания

  1. В «ЭСБЕ» ошибочно утверждается, что он «посетил Америку» (см. Гомара, Франциск-Лопес // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.)

Издания и ссылки

  • [perso.orange.es/campelo.21/gomara/lopezdegomarahistoriadelasindias.htm López de Gómara. Facsímil de su Historia General, Edición de Martín Nucio, Amberes, 1554]
  • [www.cervantesvirtual.com/bib_autor/garcilaso/indias.shtml López de Gómara. Facsímil de su Historia anotada por el Inca Garcilaso, Edición de Zaragoza, 1555]
  • [www.cervantesvirtual.com/FichaAutor.html?Ref=482 López de Gómara en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes].

Отрывок, характеризующий Лопес де Гомара, Франсиско

Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.