Коти, Франсуа

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Франсуа Коти»)
Перейти к: навигация, поиск
Франсуа Коти
фр. François Coty
Имя при рождении:

Joseph Marie Francois Spoturno

Место рождения:

Аяччо, Корсика

Место смерти:

Лувесьен, Франция

Компания

Le Figaro

Должность

владелец

Франсуа Коти (фр. François Coty; настоящее имя — Франсуа Спотюрно; фр. Joseph Marie Francois Spoturno; 3 мая 1874, Аяччо, Корсика — 25 июля 1934, Лувесьен) — французский парфюмер «прекрасной эпохи», один из крупнейших парфюмеров XX века. Также промышленник, инженер и предприниматель, владелец газеты Le Figaro, мэр города Аяччо (с 1931).





Биография

Детство

Родился в семье обнищавшего землевладельца Жана-Батиста Спотурно, состоявшего в родстве с Изабеллой Бонапарт, двоюродной сестрой Наполеона. Рано осиротел, с 7-летнего возраста его воспитывала бабушка Анна Мария. Из-за скудности средств семьи в юности не мог получить хорошего образования.

Самостоятельная жизнь. Начало карьеры

В возрасте 13 лет Франсуа Спотюрно отправился в Марсель на поиски работы и устроился продавцом в галантерейную лавку. В 1898 году переехал в Париж, будучи назначенным на должность секретаря у Эммануэля Арена, своего бывшего армейского командира и сенатора III Республики. Именно Арен дал молодому человеку совет поменять фамилию на более благозвучную «парижскую» — Коти (Coty) — девичью фамилию матери Франсуа. Вскоре Коти познакомился с будущей женой — дворянкой Ивонн де Барон.

Однажды во время службы Коти секретарём его знакомый — владелец аптеки — попросил помочь ему в сортировке заказов клиентов и в подготовке составов для одеколонов. Это занятие так увлекло Коти, что он решил поменять фамилию, бросить свою прежнюю деятельность и оставить Париж. Он переехал в «столицу парфюмерии» — Грасс, где стал учеником Антуана Шири (фр. Antoine Chiris) — знаменитого парфюмера и промышленника того времени.

Успех парфюмера

В 1904 году увидели свет первые духи Франсуа Коти — Rose Jacqueminot. Название дано в честь популярного в то время сорта розы «генерал Жакмино». Успех пришёл когда Коти в бутике, отказавшему ему в продаже, разбил флакон об пол. Почувствовав чудесный запах, посетители стали немедленно требовать этот парфюм — Rose Jacqueminot добилась признания в одно мгновение. В скором времени Коти стал самым популярным парфюмером, уже через несколько месяцев после создания Rose Jacqueminot он стал знаменитым и заработал свой первый миллион. Всё, что делал Коти, тут же признавалось эталоном изысканности и хорошего французского вкуса.

В 1905 году открылся первый магазин Коти в Париже, на улице Боэти. В этом же году появились духи L'Origan, принёсшие своему создателю всемирную известность.

С 1908 года Коти начал сотрудничество с известным художником по стеклу и ювелиром Рене Лаликом, оказавшееся весьма плодотворным. Лалик создавал для духов Коти эксклюзивные флаконы, которые по праву можно назвать произведениями искусства. Согласно их концепции, исключительный «нектар» был достоин исключительного флакона.

В 1910 году был открыт филиал парфюмерного магазина Коти в Москве, в 1912 — в Лондоне, в 1913 — в Нью-Йорке. Были открыты магазины в Мексике, Аргентине и даже в Бразилии.

В 1917 году знаменитый парфюмер создал магистральные духи Chypre, настолько характерные, что они послужили отправной точкой в создании семейства «шипровых» духов с древесными нотами пачули, сандалового дерева, и в особенности запахом дубового мха, а также ладанника, ладана, бергамота и цветочными оттенками. Духи стали классическими.

Пик и закат империи Коти

В течение жизни Коти освоил профессии парфюмера, промышленника, инженера, экономиста, финансиста, социолога. В 1931 году он был избран мэром города Аяччо, приобрёл газету Le Figaro, финансировал различные выставки и спортивные соревнования.

Но именно в это время — 1920-30-е годы — одновременно с наибольшим расцветом начался и закат его империи. Значительную часть своих средств Коти стал направлять на поддержку фашистских изданий и националистических организаций. Его капиталы стали постепенно сходить на нет, особенно после кризиса на Уолл-стрит.

В это же время жена Коти — Ивонн де Барон — не выдержав постоянных измен мужа, подала на развод и отсудила большую часть его состояния. Это стало последней каплей. В 1934 году Коти умер от пневмонии в бедности и одиночестве.

За всю свою жизнь Франсуа Коти создал свыше 130 ароматов, некоторые из которых — Chypre, L’Origan, Le Muguet, VAimant и VEmeraude — вошли в плеяду самых популярных запахов XX века.

Напишите отзыв о статье "Коти, Франсуа"

Ссылки

  • bio2bio.ru/publ/46-1-0-433
  • missallure.narod.ru/coty.html
  • beautylorabush.com/parfymer-koti.html


Отрывок, характеризующий Коти, Франсуа

Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.