Франсуа де Нёфшато, Николя-Луи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Николя-Луи Франсуа де Нёфшато
фр. Nicolas-Louis François de Neufchâteau
Дата рождения:

17 апреля 1750(1750-04-17)

Место рождения:

Саффе (королевство Франция)

Дата смерти:

10 января 1828(1828-01-10) (77 лет)

Место смерти:

Париж

Род деятельности:

писатель и политический деятель

Дебют:

«Pièces fugitives»

Николя-Луи Франсуа де Нёфшато (фр. Nicolas-Louis François de Neufchâteau; 17 апреля 1750, Саффе — 10 января 1828, Париж) — французский политический деятель и писатель.





Биография

Уже 14-ти лет от роду напечатал первое своё собрание стихотворений: «Pièces fugitives» (Нефшато, 1765; 2 изд., 1766), вызвавшее одобрение, между прочим, со стороны Вольтера. Позднейший сборник — «Poésies diverses de deux années» (1768) — не оправдал возлагавшихся на Франсуа надежд.

Получив в 1770 году кафедру риторики в коллеже в Туле, он скоро лишился её вследствие антирелигиозного направления. В 1783—87 годах был генеральным прокурором на острове Гаити; на возвратном пути едва не погиб во время кораблекрушения и потерял все свои рукописи, включая готовый перевод «Orlando furioso». В 1790 году был администратором департамента Вогезы, потом мировым судьей. Избран членом (одно время был и президентом) Законодательного собрания. Был избран в члены Конвента, но отказался от депутатского мандата 10 сентября 1792 года, сославшись на плохое состояние здоровья.

Переделанная им из романа Ричардсона комедия «Pamela ou la vertu recompensée», имела успех на сцене. Исполнительница заглавной роли мадемуазель Ланж даже ввела в моду соломенные шляпки а ля Памела. Однако пьеса показалась подозрительной Комитету общественного спасения из-за двух стихов («Les persécuteurs sont les seuls condamnables, et les plus tolérants sont les plus raisonnables»). Франсуа и актёры труппы попали в тюрьму. Был освобожден после 9 термидора.

С июля по сентябрь 1797 года был министром внутренних дел. Как сторонник и участник переворота 18 фрюктидора, он получил пост члена Директории, вместо Карно, но уже в марте 1798 года выбыл из неё по жребию. В мае того же года был отправлен в ЗельцЭльзасе) для совещания с австрийским послом Кобенцлем, который ловко затягивал переговоры и обманывал Франсуа, пока собирались силы второй коалиции. По возвращении в Париж Франсуа был опять, недолго, министром внутренних дел. В 1801 году Наполеон, ревностным сторонником которого был Франсуа, назначил его членом сената, президентом которого он был с 1804 года. Он редактировал адрес, в котором сенат просил первого консула дать народу учреждения, которые бы оказались долговечными, и 1 декабря 1804 года представил Наполеону решение о наследственности императорской власти. После реставрации Франсуа удалился в своё поместье.

Нёфшато также был масоном[1], и входил в величайшую масонскую ложу «Девять Сестёр»[2].

В 1799 году он издал «Recueil des lettres, circulaires, instructions, discours et autres actes publics émanés du citoyen F. de N. pendant ses deux exercices au ministère del’int.».

Публикации Нёфшато

  • «Discours sur la manière de lire les vers» (Париж, 1775),
  • «Nouveaux contes moraux en vers» (1781),
  • «Anthologie morale» (1798),
  • «Fables et contes en vers» (1814),
  • «Esprit du grand Corneille» (1819),
  • «Mémoire sur la manière d'étudier et enseigner l’agriculture» (Блуа, 1827).

Напишите отзыв о статье "Франсуа де Нёфшато, Николя-Луи"

Примечания

  1. Daniel Ligou, ed. Dictionnaire de la franc-maçonnerie (Paris : Presses Universitaires de France, 1987)
  2. Louis Amiable, Une loge maçonnique d’avant 1789, la loge des Neuf Sœurs (Les Editions Maçonnique de France, Paris 1989)

Библиография

  • Bonnelier, «Mémoires sur François de Neufchâteau» (Париж, 1829).

Ссылки

Отрывок, характеризующий Франсуа де Нёфшато, Николя-Луи

– Хороши вы будете, развертывая фронт в виду неприятеля, очень хороши.
– Неприятель еще далеко, ваше высокопревосходительство. По диспозиции…
– Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов, – а это вам кто сказал?… Извольте делать, что вам приказывают.
– Слушаю с.
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому:
– Allez voir, mon cher, si la troisieme division a depasse le village. Dites lui de s'arreter et d'attendre mes ordres. [Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли через деревню третья дивизия. Велите ей остановиться и ждать моего приказа.]
Только что князь Андрей отъехал, он остановил его.
– Et demandez lui, si les tirailleurs sont postes, – прибавил он. – Ce qu'ils font, ce qu'ils font! [И спросите, размещены ли стрелки. – Что они делают, что они делают!] – проговорил он про себя, все не отвечая австрийцу.
Князь Андрей поскакал исполнять поручение.
Обогнав всё шедшие впереди батальоны, он остановил 3 ю дивизию и убедился, что, действительно, впереди наших колонн не было стрелковой цепи. Полковой командир бывшего впереди полка был очень удивлен переданным ему от главнокомандующего приказанием рассыпать стрелков. Полковой командир стоял тут в полной уверенности, что впереди его есть еще войска, и что неприятель не может быть ближе 10 ти верст. Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. Приказав от имени главнокомандующего исполнить упущенное, князь Андрей поскакал назад. Кутузов стоял всё на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза. Войска уже не двигались, а стояли ружья к ноге.
– Хорошо, хорошо, – сказал он князю Андрею и обратился к генералу, который с часами в руках говорил, что пора бы двигаться, так как все колонны с левого фланга уже спустились.
– Еще успеем, ваше превосходительство, – сквозь зевоту проговорил Кутузов. – Успеем! – повторил он.
В это время позади Кутузова послышались вдали звуки здоровающихся полков, и голоса эти стали быстро приближаться по всему протяжению растянувшейся линии наступавших русских колонн. Видно было, что тот, с кем здоровались, ехал скоро. Когда закричали солдаты того полка, перед которым стоял Кутузов, он отъехал несколько в сторону и сморщившись оглянулся. По дороге из Працена скакал как бы эскадрон разноцветных всадников. Два из них крупным галопом скакали рядом впереди остальных. Один был в черном мундире с белым султаном на рыжей энглизированной лошади, другой в белом мундире на вороной лошади. Это были два императора со свитой. Кутузов, с аффектацией служаки, находящегося во фронте, скомандовал «смирно» стоявшим войскам и, салютуя, подъехал к императору. Вся его фигура и манера вдруг изменились. Он принял вид подначальственного, нерассуждающего человека. Он с аффектацией почтительности, которая, очевидно, неприятно поразила императора Александра, подъехал и салютовал ему.
Неприятное впечатление, только как остатки тумана на ясном небе, пробежало по молодому и счастливому лицу императора и исчезло. Он был, после нездоровья, несколько худее в этот день, чем на ольмюцком поле, где его в первый раз за границей видел Болконский; но то же обворожительное соединение величавости и кротости было в его прекрасных, серых глазах, и на тонких губах та же возможность разнообразных выражений и преобладающее выражение благодушной, невинной молодости.