Французский батальон в Корейской войне

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск


Французский батальон в Корейской войне (фр. Bataillon français de l'ONU, BF-ONU) — батальон французских добровольцев, составленный как из лиц, состоящих на действительной службе вооружённых сил Франции, так и из резервистов, принимавший участие в составе сил ООН в Корейской войне.

Генерал-лейтенант Monclar, герой Второй мировой войны и инспектор Иностранного легиона, поддержал решение начальника штаба французской армии генерала Blancа о формировании добровольческих сил, и согласился принять командование новой боевой частью. Французский батальон прибыл в Пусан 29 ноября 1950 года и поступил в оперативное подчинение 23-го пехотного полка 2-й пехотной дивизии армии США. Батальон провёл несколько успешных операций, и заслужил уважение генерала М.Риджуэя, командовавшего американской 8-й армией.

С 7 по 12 января 1951 года Французский батальон принимал участие в сражении при Вонджу, и благодаря решительной штыковой атаке смог остановить продвижение китайских войск. Благодаря американским военным корреспондентам, ведшим репортаж с театра военных действий, об этом эпизоде узнал весь мир. Затем последовали сражение в двойных туннелях (1-2 февраля 1951 года) и сражение при Чипхён-ни (3-16 февраля 1951 года). Эти бои, во время которых Батальон в течение трёх дней отражал атаки четырёх китайских дивизий, позволили американской 8-й армии подготовить решающее контрнаступление. Три недели спустя Батальон был вовлечён в бой за Высоту № 1037 (в 50 милях к востоку от Сеула), в ходе атаки и захвата которой потерял 40 человек убитыми и 200 ранеными.

Весной 1951 года Батальон пересёк 38-ю параллель в районе Хвачхона. Гибель сапёрного взвода привела к частичному разгрому Французского батальона, однако это позволило американским силам остановить новое китайское наступление. Осенью 1951 года Французский батальон принял участие в сражении за Перевал разбитых сердец, где вновь заслужил славу своей ночной атакой. В ходе боёв, длившихся около месяца, 60 французских солдат было убито и около 200 ранено. Осенью 1952 года, в ходе жестокой позиционной «мясорубки», подобной Битве при Вердене Первой мировой войны, Батальон остановил в Чхонвоне китайское наступление на Сеул; это стоило ему 47 человек убитыми и 144 ранеными, китайские потери в боях против Батальона составляли порядка 2000 человек. Зимой и весной 1953 года Батальон принял участие в боях, не давших китайским и северокорейским войскам достичь Сеула.

После подписания перемирия в июле 1953 года Французский батальон покинул Корею, имея пять французских Благодарностей в приказе по армии, Цветной Почётный аксельбант Военной медали Франции, две корейские Благодарности от президента и две американские Благодарности выдающемуся соединению.

Напишите отзыв о статье "Французский батальон в Корейской войне"



Литература

  • [www.memoiredeshommes.sga.defense.gouv.fr/coree/article.php?laref=1 Dossier de la direction de la mémoire, du patrimoine et des archives], ministère français de la Défense.
  • [bataillon-coree.org/ Association Nationale des Anciens et Amis des Forces Françaises de l'ONU du Bataillon et Régiment de Corée, 156e R.I. (ANAAFF ONU BC & RC 156RI)] Site officiel
  • [www.net4war.com/e-revue/dossiers/index.htm#coree Dossier Corée, direction Léon Rochotte, NET4WAR]
  • [assoc.orange.fr/france-coree/eurokorvet/uk/minewarfare_korea.htm Invasions of Inchon and Wonsan remembered] French and English supported operations - Allies provide a unique perspective of naval operation in the Korean War...
  • [www.netmarine.net/forces/operatio/coree/mines01.htm Netmarine] Opérations navales françaises durant la guerre de Corée
  • [assoc.orange.fr/france-coree/eurokorvet/france/mn_coree-tailhades.htm La marine nationale dans la guerre de Corée] par le Contre Amiral (cr) Louis Tailhades (version web)
  • [assoc.orange.fr/france-coree/histoire/2ID_BF.html Le Bataillon Français de l'ONU] le BF/ONU du 23·10{{{1}}} Régiment d'Infanterie US et la participation française.
  • [assoc.orange.fr/france-coree/eurokorvet/france/ankhe.htm "24 Juin 1954: La Bataille d'Ankhê, Opération ÉGLANTINE, Groupement Mobile N°100" et "L'Intervention aérienne des Hellcats de la Marine"], une histoire du GM100 /Régiment de Corée et du Porte-Avions Arromanches en Indochine, par Jean Arrighi et Léon Rochotte
  • [hebergement.perso.sfr.fr/ Souvenirs de Corée avec le Bataillon français de l'O.N.U.]
  • [www.macoree.com/CimetiereMemorial.html Mémorial du BF/ONU]
  • [www.macoree.com/crete1037.htm Crête 1037]
  • Bataillon Monclar, Jacques Bouttin, 187 pages, Éditions du Scorpion, Paris, 1951
  • Retour de Corée, Jean-Marie de PrémonvilleDE (tué à Chipyong-Ni), Pierre Dandy, Serge Bromberger, Henry De Turenne, 274 pages, Julliard, 1951.
  • Parallèle 38, par Paul Mousset, Gallimard, 1951
  • Un du bataillon Monclar, André Lemoine, 185 pages, Amiot Dumont, Paris, 1951
  • Crèvecœur, Roger Lesage, Éditions France Empire, 1955. Transcription du script du film "Crèvecœur" de Jacques DUPONT.
  • Ma captivité en Corée du Nord, Révérend Père Coyos, Grasset 1954.
  • L'assaut de Crèvecœur, par Olivier Le Mire, 205 pages, Documents du Monde, Paris, 1956
  • Les Mercenaires, Jean Lartéguy, Presses de la Cité, Paris, 1960
  • Un amour de Corée, Paul Mousset, Grasset 1961
  • Erwan Bergot, Bataillon de Corée, les volontaires français 1950-1953, Presses de la Cité, 1983
  • La marine nationale dans la guerre de Corée, Contre Amiral (cr) Louis Tailhades, "La Revue Historique des Armées", juin 1990.
  • Avoir vingt ans à Chipyong-Ni'', Michel ROSSI, 324 pages dont 52 de photos, REMICOM, Courbevoie 1994.
  • Prisonniers française en Corée, Charles Martel, Georges Perruche, Cahiers d'Histoire Sociale Шаблон:Numéro, Albin Michel 1994.
  • Le bataillon français de l’O.N.U. en Corée (historique - 1950-1953), Jean-François Pelletier, Éditions des argonautes
  • Corée 1950-1953 L'héroïque bataillon français, Jacques Vernet, Pierre Ferrari, Lavauzelle, 2001
  • Monclar, le Bayard du XX·10{{{1}}} siècle, Fabienne Monclar, Via Romana, 2014

Отрывок, характеризующий Французский батальон в Корейской войне

Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.
– А это чья такая? – говорила она, обращаясь к своей гувернантке и глядя в лицо своей дочери, представлявшей казанского татарина. – Кажется, из Ростовых кто то. Ну и вы, господин гусар, в каком полку служите? – спрашивала она Наташу. – Турке то, турке пастилы подай, – говорила она обносившему буфетчику: – это их законом не запрещено.
Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.
После русских плясок и хороводов Пелагея Даниловна соединила всех дворовых и господ вместе, в один большой круг; принесли кольцо, веревочку и рублик, и устроились общие игры.
Через час все костюмы измялись и расстроились. Пробочные усы и брови размазались по вспотевшим, разгоревшимся и веселым лицам. Пелагея Даниловна стала узнавать ряженых, восхищалась тем, как хорошо были сделаны костюмы, как шли они особенно к барышням, и благодарила всех за то, что так повеселили ее. Гостей позвали ужинать в гостиную, а в зале распорядились угощением дворовых.
– Нет, в бане гадать, вот это страшно! – говорила за ужином старая девушка, жившая у Мелюковых.
– Отчего же? – спросила старшая дочь Мелюковых.
– Да не пойдете, тут надо храбрость…
– Я пойду, – сказала Соня.
– Расскажите, как это было с барышней? – сказала вторая Мелюкова.
– Да вот так то, пошла одна барышня, – сказала старая девушка, – взяла петуха, два прибора – как следует, села. Посидела, только слышит, вдруг едет… с колокольцами, с бубенцами подъехали сани; слышит, идет. Входит совсем в образе человеческом, как есть офицер, пришел и сел с ней за прибор.
– А! А!… – закричала Наташа, с ужасом выкатывая глаза.
– Да как же, он так и говорит?
– Да, как человек, всё как должно быть, и стал, и стал уговаривать, а ей бы надо занять его разговором до петухов; а она заробела; – только заробела и закрылась руками. Он ее и подхватил. Хорошо, что тут девушки прибежали…
– Ну, что пугать их! – сказала Пелагея Даниловна.
– Мамаша, ведь вы сами гадали… – сказала дочь.
– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.