Французский ежегодник

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Французский ежегодник
Периодичность:

один раз в год

Язык:

русский

Главный редактор:

Александр Чудинов

Издатель:

ИВИ РАН

Страна:

СССР СССР
Россия Россия

Дата основания:

1958

Веб-сайт:

[annuaire-fr.igh.ru/ e-fr.igh.ru]

К:Печатные издания, возникшие в 1958 году

Францу́зский ежего́дник — периодическое издание Института истории АН СССР (затем ИВИ АН СССР, затем ИВИ РАН), посвящённое проблемам истории Франции. Издаётся с 1958 года (с перерывом в 19901999 годах). Главными редакторами ежегодника последовательно были акад. Вячеслав Петрович Волгин (1958—1962), д.и.н. Альберт Захарович Манфред (1962—1976), д.филос.н. Вадим Валентинович Загладин (1980—1989), д.и.н. Александр Викторович Чудинов (с 2000 по настоящее время). В 19761980 годах обязанности главного редактора исполнял его заместитель, д.и.н. Виктор Моисеевич Далин.

В 2002 году соиздателем ежегодника стал Центр франко-российских исследований в Москве, благодаря чему издание приобрело международный статус.

Французский ежегодник координирует работу российских историков-франковедов, публикует статьи зарубежных учёных. На страницах издания в различные годы появлялись работы таких всемирно известных специалистов по истории Франции как Ж. Лефевр, Э. Лабрусс, П. Ренувен, А. Собуль, М. Домманже, Ж. Годшо, В. Марков, М. Коссок, Ф. Бродель, Ж. Ле Гофф, Ж. Дюби, М. Вовель, Б. Бачко, Ж. О. Будон, Ж. Делюмо, Р. Десимон, Ж. Дюма, П. Генифе, Ф. Козандей, Д. Крузе, Ф. Крузе, К. Мазорик, Т. Ленц, М. Озуф, А. Руссо, Ж. Ф. Сиринелли, А. Форрест и др.

Напишите отзыв о статье "Французский ежегодник"



Литература

  • Оболенская С. В. [annuaire-fr.narod.ru/statji/Obolenskaja-2002.html Первая попытка истории «Французского ежегодника»] // Французский ежегодник 2002. М., 2002.
  • Чудинов А. В. [annuaire-fr.narod.ru/statji/Tchoudinov-2009-1.html И пятьдесят, и десять лет спустя. Двойной юбилей «Французского ежегодника»] // Французский ежегодник 2009. М., 2009.
  • Чудинов А. В. [annuaire-fr.narod.ru/TrudnyputFE.html Прошлое и настоящее отечественного франковедения: трудный путь «Французского ежегодника»] // Imagines mundi: альманах исследований всеобщей истории XVI—XX вв. № 5. Сер. Интеллектуальная история. Вып. 3. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2008. С. 16-27.

Ссылки

  • [annuaire-fr.igh.ru/ Официальный сайт Французского ежегодника]
  • [annuaire-fr.narod.ru/ Старый сайт Французского ежегодника]
  • [community.livejournal.com/annuaire_fr/ Французский ежегодник в «Живом Журнале»]


Отрывок, характеризующий Французский ежегодник

– Должно, от пищи, – сказал фельдфебель, – господскую пищу жрали.
Никто не возражал.
– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…
– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.