Франц, Мария-Луиза фон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мария-Луиза фон Франц
Marie-Louise von Franz
Дата рождения:

4 января 1915(1915-01-04)

Место рождения:

Мюнхен

Дата смерти:

17 февраля 1998(1998-02-17) (83 года)

Место смерти:

Кюснахт

Страна:

Швейцария

Научная сфера:

Аналитическая психология

Учёная степень:

Доктор философии

Альма-матер:

Цюрихский университет

Известна как:

специалист в области психологической интерпретации сказок, мифов, сновидений и алхимических текстов.

Мари́я-Луи́за фон Франц (нем. Marie-Louise von Franz; 4 января 1915, Мюнхен — 17 февраля 1998, Кюснахт, кантон Цюрих) — доктор философии, сотрудница, единомышленница и ближайшая коллега К. Г. Юнга, проработавшая вместе с ним около 30 лет. Получила всемирное признание как специалист в области психологической интерпретации сказок, мифов, сновидений и алхимических текстов.





Биография

Мария-Луиза фон Франц родилась 4 января 1915 года в Мюнхене в семье австрийского полковника. В 1918 году семья переезжает в Швейцарию.

Поступив в Цюрихский университет, М.-Л. фон Франц изучала литературу, филологию и психологию. В 1943 году защищает диссертацию, получив степень доктора философии.

Получила всемирное признание как специалист в области психологической интерпретации сказок, мифов, сновидений и алхимических текстов. Преподавала в Институте Юнга с момента его основания.

См. также

Публикации на русском языке

  • Франц М.-Л. Алхимия. Введение в символизм и психологию. — М.: Б.С.К., 1997.
  • Франц М.-Л., Хиллман Д. Лекции по юнговской типологии. Подчиненная функция. Чувствующая функция. — М.: Б.С.К., 1998.
  • Франц М.-Л. Прорицание и синхрония. Психология значимого случая. — М.: Б.С.К., 1998.
  • Франц М.-Л. Психология сказки. Толкование волшебных сказок. — М.: Б.С.К., 2004.
  • Франц М.-Л. Кошка. Сказка об освобождении фемининности. — М.: Класс, 2007.
  • Франц М.-Л. Архетипические паттерны в волшебных сказках. — М.: Класс, 2007.
  • Франц М.-Л. Избавление от колдовства в волшебных сказках. — М.: Класс, 2007.
  • Франц М.-Л. Вечный юноша. Puer Aeternus. — М.: Класс, 2009.
  • Франц М.-Л. Феномены Тени и зла в волшебных сказках. — М.: Класс, 2010.
  • Франц М.-Л. Фемининность в волшебных сказках. — М.: Класс, 2010.
  • Франц М.-Л. Время. Ритмы и паузы. — М.: Изд. А. Д. Варфоломеев, 2012.

Напишите отзыв о статье "Франц, Мария-Луиза фон"

Ссылки

  • [castalia.ru/posledovateli-yunga-perevody/1325-mariya-luiza-fon-frants-antihrist-ili-merlin-problema-unasledovannaya-iz-srednih-vekov.html Франц М.-Л. Антихрист или Мерлин]
  • [castalia.ru/posledovateli-yunga-perevody/1280-mariya-luiza-fon-frants-nika-i-vodyi-stiksa.html Франц М.-Л. Ника и воды Стикса]
  • [castalia.ru/posledovateli-yunga-perevody/1174-mariya-luiza-fon-frants-psihe-i-materiya-chast-1-materiya-i-psihe-s-tochki-zreniya-psihologii-kgyunga-glava-1-arhetip-kak-kategoriya-opyita.html Франц М.-Л. Душа и материя]
  • [castalia.ru/posledovateli-yunga-perevody/1147-mariya-luiza-fon-frants-alhimicheskoe-aktivnoe-voobrazhenie-glava-1-istoriya-alhimii-ekstravertnyiy-i-introvertnyiy-podhodyi.html Франц М.-Л. Алхимическое активное воображение]
  • [castalia.ru/posledovateli-yunga-perevody/1104-mariya-luiza-fon-frants-neznakomets-v-skazkah-i-snah.html Франц М.-Л. Незнакомец в сказках и снах]
  • [www.nytimes.com/1998/03/23/world/marie-louise-von-franz-83-a-jungian-legend-is-dead.html Статья в The New York Times]


Отрывок, характеризующий Франц, Мария-Луиза фон

– Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня, – сказал князь Андрей с учтивым и низким поклоном, совершенно противоречащим замечаниям Перонской о его грубости, подходя к Наташе, и занося руку, чтобы обнять ее талию еще прежде, чем он договорил приглашение на танец. Он предложил тур вальса. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой.
«Давно я ждала тебя», как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия. Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен, ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы ее не уверили, что это так необходимо надо.
Князь Андрей любил танцовать, и желая поскорее отделаться от политических и умных разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшегося от присутствия государя, пошел танцовать и выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижной стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.


После князя Андрея к Наташе подошел Борис, приглашая ее на танцы, подошел и тот танцор адъютант, начавший бал, и еще молодые люди, и Наташа, передавая своих излишних кавалеров Соне, счастливая и раскрасневшаяся, не переставала танцовать целый вечер. Она ничего не заметила и не видала из того, что занимало всех на этом бале. Она не только не заметила, как государь долго говорил с французским посланником, как он особенно милостиво говорил с такой то дамой, как принц такой то и такой то сделали и сказали то то, как Элен имела большой успех и удостоилась особенного внимания такого то; она не видала даже государя и заметила, что он уехал только потому, что после его отъезда бал более оживился. Один из веселых котильонов, перед ужином, князь Андрей опять танцовал с Наташей. Он напомнил ей о их первом свиданьи в отрадненской аллее и о том, как она не могла заснуть в лунную ночь, и как он невольно слышал ее. Наташа покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, как будто было что то стыдное в том чувстве, в котором невольно подслушал ее князь Андрей.
Князь Андрей, как все люди, выросшие в свете, любил встречать в свете то, что не имело на себе общего светского отпечатка. И такова была Наташа, с ее удивлением, радостью и робостью и даже ошибками во французском языке. Он особенно нежно и бережно обращался и говорил с нею. Сидя подле нее, разговаривая с ней о самых простых и ничтожных предметах, князь Андрей любовался на радостный блеск ее глаз и улыбки, относившейся не к говоренным речам, а к ее внутреннему счастию. В то время, как Наташу выбирали и она с улыбкой вставала и танцовала по зале, князь Андрей любовался в особенности на ее робкую грацию. В середине котильона Наташа, окончив фигуру, еще тяжело дыша, подходила к своему месту. Новый кавалер опять пригласил ее. Она устала и запыхалась, и видимо подумала отказаться, но тотчас опять весело подняла руку на плечо кавалера и улыбнулась князю Андрею.