Халс, Франс

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Франц Хальс»)
Перейти к: навигация, поиск
Франс Халс
нидерл. Frans Hals

Копия автопортрета, музей Метрополитен
Дата рождения:

около 1582

Место смерти:

Харлем

Жанр:

живопись

Влияние на:

Адриан Браувер
Адриан
Исаак ван Остаде
Ян Стен
Исаак Исраэлс

Работы на Викискладе

Франс Халс (нидерл. Frans Hals, МФА: [ˈfrɑns ˈɦɑls]) (1582/1583, Антверпен1666, Харлем) — портретист так называемого золотого века голландского искусства.





Биография

Халс родился приблизительно в 1582-1583 годах в семье фламандского ткача Франсуа Франса Халса ван Мехелена и его второй жены Адриантье. В 1585 после падения Антверпена семья Халса перебралась в Харлем, где художник прожил всю свою жизнь.

В 1600-1603 годах молодой художник учился у Карела ван Мандера, хотя влияния этого представителя маньеризма в последующих работах Халса не прослеживается. В 1610 году Халс становится членом гильдии св. Луки и начинает работать реставратором при городском муниципалитете.

Первый портрет Халс создал в 1611 году, но известность пришла к Халсу после создания картины «Банкет офицеров стрелковой роты св. Георгия» (1616).

В 1617 году он женился на Лисбет Рейнерс.

«Ранней манере Халса свойственно пристрастие к тёплым тонам, чёткой моделировке форм при помощи тяжёлых плотных мазков. В 1620-х Халс наряду с портретами писал жанровые сцены и композиции на религиозные темы» («Евангелист Лука», «Евангелист Матфей», около 1623-1625 гг.)».[1] В 1620-1630-х гг. Халс написал целый ряд портретов, на которых изображены брызжущие жизненной энергией представители простого народа («Шут с лютней», 1620-1625, «Весёлый собутыльник», «Малле Баббе», «Цыганка», «Мулат», «Мальчик-рыбак»; все — около 1630).

Единственным портретом в полный рост является «Портрет Виллема Хейтхейссена» (1625-1630).

«В этот же период Халс радикально реформировал групповой портрет, порвав с условными системами композиции, вводя в произведения элементы жизненных ситуаций, обеспечивающие непосредственную связь картины и зрителя («Банкет офицеров стрелковой роты св. Адриана», около 1623-27; «Банкет офицеров стрелковой роты св. Георгия», 1627, «Групповой портрет стрелковой роты св. Адриана», 1633; «Офицеры стрелковой роты св. Георгия», 1639).»[1] Не желая покидать Харлем, Халс отказывался от заказов, если для этого необходимо было ехать в Амстердам. Единственный групповой портрет, начатый им в Амстердаме, пришлось заканчивать другому художнику.

В 1620-1640 годах, времени наивысшей популярности, Халс написал много двойных портретов супружеских пар: муж на левом портрете, а жена — на правом. Единственная картина, где супруги изображены вместе — «Семейный портрет Исаака Массы и его жены» (1622). В 1644 Халс стал президентом Гильдии св. Луки. В 1649 выполнил портрет Декарта.

«Психологические характеристики углубляются в портретах 1640-х гг. («Регенты госпиталя св. Елизаветы», 1641, портрет молодого человека, около 1642-50, «Яспер Схаде ван Веструм», около 1645); в колорите этих произведений начинает преобладать серебристо-серый тон. Поздние произведения Халса исполнены в очень свободной манере и решены в скупой цветовой гамме, построенной на контрастах чёрных и белых тонов («Мужчина в чёрной одежде», около 1650-52, «В. Крус», около 1660); в некоторых из них проявилось чувство глубокого пессимизма («Регенты приюта для престарелых», «Регентши приюта для престарелых», обе — 1664).»[1]

«В старости Халс перестал получать заказы и впал в нищету. Художник умер в харлемской богадельне 26 августа 1666 года.»[1]

Наиболее крупным собранием картин художника обладает музей Халса в Харлеме.

Интересные факты

  • Пятеро сыновей Халса стали художниками-портретистами.
  • Ван Гог однажды заметил, что у Халса «27 оттенков черного.»[2]
  • Халс был изображён на нидерландской банкноте в 10 гульденов, имевшей хождение в 1970-1990 годах.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Халс, Франс"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Седова Т.А. "Франс Халс" // Большая советская энциклопедия / Гл. ред. С. И. Вавилов. — 2 издание. — М.: Сов. энциклопедия, 1965.
  2. [www.roughguides.com/destinations/europe/netherlands/noord-holland/haarlem-around/frans-hals-museum/]

Литература

  • Гальс // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Сененко М. С. Франс Хальс. М., 1965;
  • Линник И. Франс Хальс. Л., 1967;
  • Лазарев В. Н. Франс Гальс. в книге «Старые европейские мастера». М., 1974, с. 119 — 55;
  • Descargues P. Hals, Gen., 1968;
  • Grimm C. Frans Hals. B., 1972;
  • Slive S. Frans Hals. v. 1-3, L., 1970-74.

Ссылки

  • [www.art-drawing.ru/gallery/category/407-hals-frans Халс Франс. Картины] [www.art-drawing.ru/biographies/brief-biographies/1575-hulse-france и биография]

Отрывок, характеризующий Халс, Франс

– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.