Франц I (князь Лихтенштейна)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Франц I, князь Лихтенштейн
Franz de Paula Maria Karl August von und zu Liechtenstein<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Князь Лихтенштейна
11 февраля 1929 — 25 июля 1938
Предшественник: Иоганн II
Преемник: Франц Иосиф II
 
Рождение: 28 августа 1853(1853-08-28)
замок Лихтенштайн, Австро-Венгрия
Смерть: 25 июля 1938(1938-07-25) (84 года)
Вальтице, Чехословакия
Род: Лихтенштейн
Отец: Алоиз II
Мать: Франтциска Кински фон Вшинитц и Теттау
Супруга: Эльза фон Гутманн
Дети: нет
 
Награды:

Франц I (нем. Franz de Paula Maria Karl August; 28 августа 1853, замок Лихтенштайн — 25 июля 1938, Вальтице) — 13-й князь Лихтенштейна.





Жизнь до княжения

Ранние годы

Франц был одним из одиннадцати детей и младшим сыном князя Алоиза II и его супруги, графини Франтишки Кински. В юном возрасте он был отправлен в Австро-Венгрию, изучал право в университетах Вены и Праги, после чего поступил на военную и дипломатическую службу.

С 1879 по 1892 годы он занимал пост атташе в Брюсселе, а с 1894 по 1899 годы возглавлял австро-венгерское посольство в Санкт-Петербурге при дворе Николая II.

В 1917 году был награждён австрийским Орденом Золотого руна, став 1 204-м кавалером этого ордена. Франц активно способствовал налаживанию тесных научных контактов между Австро-Венгрией и Российской империей.

Научный деятель

На протяжении всей своей жизни Франц, неравнодушный к наукам, а особенно гуманитарным, принимал участие в научной жизни Австрии и Лихтенштейна. Во время дипломатической службы в России Франц приобрел большую библиотеку историка Бильбасова. В 1907 году по его инициативе была основана кафедра Восточно-Европейской истории в Венском университете, а в 1911 году — Центральная Комиссия по сохранению исторических ценностей. Сильно интересуясь вопросами истории, он был председателем нескольких научных сообществ, а также инициатором публикации ряда исторических трудов. В 1914 году будущий князь стал почетным членом Австрийской Академии Наук[1].

Правление

Особенности политики

Лихтенштейнский престол перешел к Францу после смерти старшего брата, правящего князя Иоганна II. В качестве князя Лихтенштейна он продолжал экономические реформы, начатые его братом, и продолжил политику сближения с соседними Австрией и, в первую очередь, Швейцарией, которая взяла на себя организацию почтовой службы в Лихтенштейне и предоставила княжеству возможность использовать швейцарский франк в качестве национальной валюты[2].

Семья

22 июля 1929 года, уже будучи главой государства, Франц женился в Вене на Елизавете фон Гутманн, дворянке еврейского происхождения. В силу возраста обоих супругов (жене Франца было 54 года, а самому князю — 76 лет) этот брак был бездетным, вследствие чего встал вопрос о престолонаследии. Согласно устоявшимся канонам, следующим в линии наследников был признан кузен Франца I, Алоиз, но он отказался от прав на трон в пользу своего сына Франца Иосифа II. В марте 1938 года, за несколько месяцев до смерти, престарелый Франц I провозгласил Франца Иосифа II регентом страны. Формально причиной такого решения был назван преклонный возраст князя, но считается, что действительной причиной было нежелание Франца находиться на троне в момент вторжения в страну нацистской Германии.

Смерть

Франц I скончался 25 июля 1938 года. После его смерти Франц Иосиф II, двоюродный внучатый племянник покойного монарха, стал полноправным князем Лихтенштейна.

Напишите отзыв о статье "Франц I (князь Лихтенштейна)"

Примечания

  1. [www.hrono.ru/biograf/bio_f/franc1liht.html Биография Франца I на сайте «Хронос»]
  2. [www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/Mon_Evr/18.php Монархи Европы. Судьбы династий]

Отрывок, характеризующий Франц I (князь Лихтенштейна)

Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.