Франческатти, Зино

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Зино Франческатти
Zino Francescatti
Полное имя

Рене-Шарль Франческатти

Дата рождения

9 августа 1902(1902-08-09)

Место рождения

Марсель

Дата смерти

17 сентября 1991(1991-09-17) (89 лет)

Место смерти

Ла-Сьота

Страна

Франция Франция

Профессии

Исполнитель

Инструменты

Скрипка

[www.zino-francescatti.com/ www.zino-francescatti.com]

Зи́но (Рене-Шарль) Франческа́тти (фр. Zino Francescatti; 9 августа 1902, Марсель — 17 сентября 1991, Ла-Сьота) — французский скрипач.



Биография

Первые уроки игры на скрипке получил от отца, который был профессиональным скрипачом, учившимся у Камилло Сивори. Первые сольные концерты начал давать уже в раннем возрасте, в десять лет исполнил Концерт Бетховена, в 1918 дебютировал на концерте в Марселе. Переехав в Париж в 1924 и дав там ряд концертов, Франческатти обратил на себя внимание как на хорошего скрипача и сблизился с ведущими музыкантами того времени, в том числе с Морисом Равелем. Вскоре Франческатти и Равель (в качестве пианиста) сформировали дуэт, который успешно концертировал по Франции и Великобритании. В 19271929 скрипач преподавал в Нормальной школе музыки, также развивая свою сольную карьеру в Европе и США. В 1939 году Франческатти поселился в Нью-Йорке, однако после войны продолжал преподавать во Франции, а в конце 1970-х окончательно вернулся на родину, где и провёл последние годы жизни. В 1987 организовал в Экс-ан-Провансе конкурс скрипачей, получивший впоследствии его имя.

Творчество

Репертуар Франческатти был весьма обширен и включал в себя много сочинений современных авторов — Бернстайна, Мийо, Респиги, Шимановского. Особую известность принесло скрипачу исполнение музыки Никколо Паганини. Игра Франческатти отличалась лирико-романтической манерой исполнения, теплотой и мягкостью звука. Среди многочисленных записей скрипача — концерты Бетховена, Сибелиуса, Уолтона и ряда других композиторов.

Напишите отзыв о статье "Франческатти, Зино"

Ссылки

  • [www.zino-francescatti.com/ Официальный сайт, посвящённый Франческатти]  (англ.)  (фр.)
  • [www.allmusic.com/cg/amg.dll?P=amg&sql=41:24216~T1 Зино Франческатти] (англ.) на сайте Allmusic

Отрывок, характеризующий Франческатти, Зино

Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.