Янг, Фредди

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фредди Янг»)
Перейти к: навигация, поиск
Фредди Янг
Freddie Young
Имя при рождении:

Frederick A. Young

Дата рождения:

9 октября 1902(1902-10-09)

Место рождения:

Лондон, Британская империя

Дата смерти:

1 декабря 1998(1998-12-01) (96 лет)

Место смерти:

Лондон, Великобритания

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

кинооператор

Карьера:

1922—1984

Награды:

Оскар (1963, 1966, 1971)

Фредди Янг (так же Фредерик А. Янг; 9 октября 1902, Лондон, Британская империя — 1 декабря 1998, Лондон, Великобритания) — британский кинооператор, отец-основатель британской операторской школы, кавалер ордена Британской Империи.





Карьера

Родился в Лондоне. Во время Первой Мировой Войны бросил школу и пошел работать лаборантом на студию Lime Groove[1]. В 1922 году уже работал как ассистент оператора и каскадёр на съемках фильма «Роб Рой», а в 1928 году снял первый фильм как главный оператор. Снял так же первый в Великобритании звуковой фильм — «Белый груз» 1929 года. Пионер британской цветной киносъёмки, а также системы Cinemascope. Во время Второй Мировой Войны он, вместе с Фредди Френсисом занимался производством пропагандистских фильмов. На съемках одного из них, «Майор Барбара», Янг познакомился с Дэвидом Лином[2]. В 1949 году Фредди Янг, Гай Грин, Джорж Ган основали BSC — британскую гильдию кинооператоров[3]. В 1950-е работал в Америке, на больших студийных фильмах высшей категории. Однако, в 1959 году ушел со студии MGM, сосредоточившись на карьере независимого оператора. В 1960 году продюсер Сэм Спигель пригласил Янга стать постановщиком на новой картине Дэвида Лина «Лоуренс Аравийский». Несмотря на возраст (Янгу было к 60) и сложность работы в пустыне, он согласился. Снятый на 65 мм пленку «Лоуренс Аравийский» (1962) принес Янгу его первый «Оскар». Два следующих совместных с Дэвидом Лином фильма — «Доктор Живаго» (1965) и «Дочь Райана» (1970) так же принесли Янгу по «Оскару». В начале 1970-х годов разработал и одним из первых в мире применил технологию дополнительной дозированной засветки киноплёнки для управления её фотографической широтой[4]. В 1970-м году был посвящён в Кавалеры Ордена Британской Империи. Оператор-постановщик более чем на 130 фильмах, его карьера продолжалась 62 года — последний фильм он снял в 1984 году. В 1970-е написал книгу «Работа оператора»[5], а в 1990-е вышла его автобиография «70 светлых лет»[6]. Умер в Лондоне, до последних дней продолжая заниматься живописью. В 2003 году Международная Гильдия Кинооператоров поставила Янга на первое место в десятке самых влиятельных операторов за всю историю кино[7].

Личная жизнь

Был женат на Марджори Гаффни, ассистентке Альфреда Хичкока, с 1927 по 1964 год. У них было двое приемных детей. После её смерти женился на редакторе Джоан Мордач, в этом браке родился сын Дэвид[8].

Награды и номинации

Премия «Оскар» за лучшую операторскую работу[9]

Премия «Золотой глобус» за лучшую операторскую работу в цветном фильме[10]

Премия BAFTA[11][12][13]

Напишите отзыв о статье "Янг, Фредди"

Примечания

  1. BSC. [vimeo.com/22053639 Behind the camera - Freddie Young]. BSC (2011).
  2. Кэвин Браунлоу. [www.cinematographers.nl/GreatDoPh/young.htm Некролог Кэвина Браунлоу]. The Independent (4 декабря 1998).
  3. [www.bscine.com/about/history/founder-members-original-shareholders-of-the-bsc/ список членов-учредителей].
  4. Техника кино и телевидения, 1978, с. 25.
  5. [bookdir.info/?p=693189 информация об издании].
  6. [www.nytimes.com/movies/person/117675/Freddie-Young информация об издании в некрологе].
  7. [www.thefreelibrary.com/Top+10+Most+Influential+Cinematographers+Voted+on+by+Camera+Guild.-a0108995062 статья о результатах голосования].
  8. [www.imdb.com/name/nm0002875/bio?ref_=nm_ov_bio_sm раздел "брак"].
  9. [awardsdatabase.oscars.org/ampas_awards/BasicSearch?action=searchLink&displayType=6&BSNomineeID=59446 Academy Awards Database: Freddie Young]
  10. [www.goldenglobes.com/fred-young Golden Globe Awards: Fred A. Young]
  11. [awards.bafta.org/keyword-search?keywords=Frederick+A+Young BAFTA Awards Search: Frederick A Young]
  12. [awards.bafta.org/keyword-search?keywords=FA+Young BAFTA Awards Search: FA Young]
  13. [awards.bafta.org/keyword-search?keywords=Freddie+Young BAFTA Awards Search: Freddie Young]

Литература

  • М. М. Щедринский Дополнительная дозированная засветка как техническое и художественное средство (рус.) // «Техника кино и телевидения» : журнал. — 1978. — № 3. — С. 25—29. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0040-2249&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0040-2249].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Янг, Фредди

– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.