Чилуба, Фредерик

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фредерик Чилуба»)
Перейти к: навигация, поиск
Фредерик Чилуба
Frederick Chiluba
президент Замбии
2 ноября 1991 года — 2 января 2002 года
Предшественник: Кеннет Каунда
Преемник: Леви Мванаваса
 
Рождение: 30 апреля 1943(1943-04-30)
Китве, Северная Родезия
Смерть: 18 июня 2011(2011-06-18) (68 лет)
Лусака, Замбия

Фредерик Чилуба (англ. Frederick Jacob Titus Chiluba, 30 апреля 1943,[1] Китве, Северная Родезия — 18 июня 2011, Лусака) — президент Замбии с 2 ноября 1991 года по 2 января 2002 года.[2]





Биография

Родился 30 апреля 1943 года в Китве (англ. Kitwe) в центральной части Замбии. Его родителями были Джакоб Титус Чилуба Нконде (Jacob Titus Chiluba Nkonde, работал на руднике) и Диана Каимба (Diana Kaimba). Фредерик Чилуба учился в школе в Кавамбве (Kawambwa Secondary School, Kawambwa), откуда его отчислили за политическую активность и он стал водителем автобуса.[3] Обучался в Лусаке, затем в США и Англии, но когда в 1967 году вернулся на родину работал посыльным в магазине и помощником бухгалтера на руднике.[4]

Чилуба был дважды женат. От брака с первой женой Верой Тембо (Vera Tembo), с которой они развелись после 33 лет совместной жизни в 2000 году, у них было 9 детей. Его супруга вела активную собственную политическую жизнь, стала председателем женской фракции правящей партии «Движение за многопартийную демократию», была избрана депутатом в замбийский парламент и стала заместителем министра охраны окружающей среды в 2006 году.[5] Фредерик Чилуба вскоре женился на Регине Мванза (Regina Mwanza).[6]

Первоначально был сторонником идей социализма в виде «замбийского гуманизма» и даже некоторых из своих детей назвал в честь борцов за социалистические идеи: Мико (в честь Микояна), Тито, Кастро и Гортензией. Однако, позднее, став главой государства, он повёл политику приватизации и поддержки частного бизнеса. Также стал ярым пятидесятником.

В 1974 году возглавил профсоюзное движение страны, стал председателем Конгресса профсоюзов Замбии (КПЗ, 1974—1990) и постепенно стал главным оппозиционером.[4]

В 1991 году после многопартийных выборов в Замбии победила партия Чилубы «Движение за многопартийную демократию» (Movement for Multi-Party Democracy) и он со 2 ноября стал вторым президентом в истории своей страны, но первым избранным демократическим путём. Повторно был избран президентом на выборах в 1996 году. Пытался депортировать первого президента Кеннета Каунду на том основании, что он происходил из Малави. Провёл множество социальных и политических прав в стране, но обвинялся в коррупции и вынужден был уйти в отставку. В 2003 году был арестован, а длившееся 6 лет судебное разбирательство подорвало здоровье политика, хотя все обвинения в итоге были сняты.[7]

Умер 18 июня 2011 года в своём доме в Лусаке (Kabulonga) от инфаркта.[1][2]

Напишите отзыв о статье "Чилуба, Фредерик"

Примечания

  1. 1 2 [www.statehouse.gov.zm/index.php/component/content/article/48-featured-items/3234-former-president-chiluba-is-dead Former president Chiluba is dead]  (англ.) (Проверено 18 июня 2011)
  2. 1 2 [news.xinhuanet.com/english2010/world/2011-06/18/c_13936995.htm Zambia's former president Chiluba dies] (англ.). Xinhuanet.com. Проверено 18 июня 2011. [www.webcitation.org/69qhKQ053 Архивировано из первоисточника 12 августа 2012].
  3. [news.bbc.co.uk/2/hi/africa/1715419.stm Chiluba's legacy to Zambia] (англ.). BBC (4 May 2007). Проверено 18 июня 2011. [www.webcitation.org/69qhCRFQK Архивировано из первоисточника 12 августа 2012].
  4. 1 2 [www.krugosvet.ru/enc/istoriya/CHILUBA_FREDERIK_DZHEKOB_TATUS.html Чилуба, Фредерик]  (англ.) (Проверено 18 июня 2011)
  5. [www.afrol.com/articles/22033 From divorced First Lady to Zambian Minister] (англ.). Guardian Weekly (Lusaka) (18 October 2006). Проверено 18 июня 2011. [www.webcitation.org/69qhDoc0A Архивировано из первоисточника 12 августа 2012].
  6. Hugh Russell. [www.thefirstpost.co.uk/52393,news-comment,news-politics,zambias-ex-president-frederick-chiluba-acquitted Zambia’s ex-President Chiluba acquitted] (англ.). The First Post (19 August 2009). Проверено 18 июня 2011. [www.webcitation.org/69qhEduwg Архивировано из первоисточника 12 августа 2012].
  7. [ria.ru/world/20110618/389874337.html Скончался бывший президент Замбии Фредерик Чилуба] (рус.). РИА Новости (18 июня 2011). Проверено 18 июня 2011. [www.webcitation.org/69qhFr3vP Архивировано из первоисточника 12 августа 2012].

Литература

  • Прокопенко Л. Я. Замбия: особенности становления многопартийной системы (90-е годы). — М.: Изд-во Института Африки РАН, 2000.
  • Современные африканские лидеры. Политические портреты. — М.: XXI век-согласие, 2001.
  • Тарутин, Игорь. [www.africana.ru/konkurs/raboti/Tarutin/001017_Zambia_Chiluba.htm Замбийский лидер несчастен в личной жизни] // Время новостей. — 2000. — Вып. 17 октября.
  • Чуваева М. А., Ксенофонтова Н. А. Республика Замбия. Справочник. — М.: Восточная литература РАН, 1996.

Ссылки

  • Любовь Прокопенко. [www.krugosvet.ru/enc/istoriya/CHILUBA_FREDERIK_DZHEKOB_TATUS.html Чилуба, Фредерик Джекоб Тайтус (БИОГРАФИЯ)]. Онлайн Энциклопедия «Кругосвет». Проверено 18 июня 2011. [www.webcitation.org/67eSPrffB Архивировано из первоисточника 14 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Чилуба, Фредерик



Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»