Френкель, Павел

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Павел Френкель
польск. Paweł Frenkel / идишפּאַװעל פֿרענקעל‏‎

Павел Френкель на марке Израиля на фоне боя на Мурановской площади
Дата рождения:

1920(1920)

Место рождения:

Варшава, Польша

Дата смерти:

19 июня 1943(1943-06-19)

Место смерти:

Варшава

Па́вел Фре́нкель (идишפּאַװעל פֿרענקעל‏‎ , польск. Paweł Frenkel, 1920, Варшава, Польша — 19 июня 1943[1], Варшава, Польша) — польский еврейский активист, один из руководителей Еврейского воинского союза, отвечавший за Организационный департамент этой организации[2].





Биография

Павел Френкель родился в 1920 году в Варшаве. В юношеском возрасте вступил в правую сионистскую организацию Бейтар. До начала II Мировой войны служил в Войске Польском. В ноябре 1939 года участвовал в организационном собрании по формированию Еврейского воинского союза. В гетто участвовал в подпольном издании сионистов-ревизионистов «Моген Довид» на идише[3].

Во время восстания в Варшавском гетто руководил обороной главного штаба Еврейского воинского союза на Мурановской площади, д.7.

19 апреля 1943 года около 16.00 немецкие войска вошли в Варшавское гетто. Прорвав оборону отряда Еврейской боевой организации на улице Генсей, немцы продвинулись до улицы Мурановской, где находился оборонный пункт Еврейского воинского союза, который состоял из Давида Апфельбаума, Павла Френкеля и Леона Родаля. Отряд Еврейского воинского союза несколько раз отбивал атаки. В 20.00 немцы прервали атаки и отступили.

Павел Френкель с частью отрядов оставался в гетто и продолжал бои до 2 мая 1943, когда они сумели пробраться за стену и спрятаться в доме по улице Гжыбовской. Но они были выданы немцам и погибли[4][5]. В числе погибших на Гжыбовской был и Павел Френкель[6][7].

Память

  • В Варшаве на улице Заменгофа установлен памятный камень в честь Павла Френкеля и Давида Апфельбаума.
  • 20 марта 2012 года по инициативе бывшего главы израильского министерства национальной обороны и Министерства иностранных дел Израиля Моше Аренса и в присутствии президента Варшавы Ханны Гронкевич-Вальц на доме 5а по улице Гжибовской была установлена мемориальная табличка в память о Павле Френкеле[8],[6].
  • Государственное почтовое управление Израиля выпустило марку, посвященную 70-летию восстания в Варшавском гетто. На ней впервые в истории израильской филателии изображён Павел Френкель. Марку подготовили к печати художники-дизайнеры Пини Хамо и Тувия Курц. Портрет Павла Френкеля был воссоздан по описанию, полученному от боевых товарищей еврейского героя — Исраэля Рыбака и Фели Финкельштейн-Шапчик[9].

Напишите отзыв о статье "Френкель, Павел"

Примечания

  1. [www.sztetl.org.pl/en/cms/news/2349,a-plaque-in-memory-of-pawel-frenkel-has-been-unveiled/ A plaque in memory of Paweł Frenkel has been unveiled] (польск.). Virtual Shtetl. Проверено 5 ноября 2015.
  2. [www.music.us/education/Z/Zydowski-Zwiazek-Walki.htm Żydowski Związek Walki]  (англ.)
  3. [books.google.com/books?id=HFMHEnxB7ywC&pg=PA73&lpg=PA73&dq= Moshe Arens «Flags Over the Warsaw Ghetto: The Untold Story of the Warsaw Ghetto Uprising»]
  4. Wdowiński Dawid. And We Are Not Saved.. — London: Allen, 1964. — С. 96.
  5. Barbara Engelking i Jacek Leociak. Getto Warszawskie. Przewodnik po nieistniejącym mieście.. — Warszawa: IFiS PAN, 2001. — С. 737.
  6. 1 2 [www.sztetl.org.pl/en/cms/news/2349,a-plaque-in-memory-of-pawel-frenkel-has-been-unveiled/ A plaque in memory of Paweł Frenkel has been unveiled]  (англ.)
  7. Daniela Ozacky. [www.moreshet.org/?CategoryID=353&ArticleID=659 An Interview with Prof. Moshe Arens] (англ.). Yediot Aharonot Publications, (2009). Проверено 5 ноября 2015.
  8. [www.jewish.ru/news/world/2012/03/news994305842.php В Варшаве откроют мемориальную доску в честь Павла Френкеля]
  9. [www.zman.com/news/2013/03/24/147726-print.html «Бейтаровец» Павел Френкель — на марке, посвященной 70-летию восстания в Варшавском гетто]

Источник

  • «ŻYDOWSKI ZWIĄZEK WOJSKOWY». PWN encyclopedia. Warsaw: Państwowe Wydawnictwa Naukowe. 2005.

Ссылки

  • [www.shalom-magazine.com/Article.php?id=460525 Восстание Варшавского гетто с портретом Павла Фрекеля]  (рус.)
  • [www.eilatgordinlevitan.com/warsaw/w_pages/warsaw_stories_frenkel.html Warsaw stories]  (англ.)
  • [eela1.blox.pl/2012/04/Powstanie-w-getcie-warszawskim-ZZW-i-Pawel-Frenkel.html Powstanie w getcie warszawskim — ŻZW i Paweł Frenkel]  (польск.)
  • [www.rzeczpospolita.pl/specjal_040612/specjal_a_10.html Żydowski Związek Wojskowy — Wspólny rodowód z AK]  (польск.)


Отрывок, характеризующий Френкель, Павел

Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.