Фреско, Жак

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фреско Жак»)
Перейти к: навигация, поиск
Жак Фреско
Jacque Fresco
Род деятельности:

производственный инженер, промышленный дизайнер, социальный инженер и футуролог

Дата рождения:

13 марта 1916(1916-03-13) (108 лет)

Место рождения:

Бруклин, Нью-Йорк, США

Гражданство:

США США

Отец:

Исаак Фреско (1880—1963)

Мать:

Лена Фреско (1887—1988)

Дети:

Ричард Фреско (1953—1976), Бамби Фреско (1956—2010)

Сайт:

[thevenusproject.com/ thevenusproject.com]

Жак Фреско (англ. Jacque Fresco; род. 13 марта 1916, Нью-Йорк, США) — производственный инженер, промышленный дизайнер и футуролог, проживающий во Флориде. Директор и основатель организации «Проект Венера»[1].

Основные темы его лекций: холистичный дизайн, пассивный дом, города с устойчивым развитием, ресурсо-ориентированная экономика, всеобщая автоматизация, кибернетические технологии, роль науки в обществе[1].

Росту популярности идей Фреско способствовал фильм 2008 года «Дух времени: Приложение»[1].





Ранние годы

Жак Фреско родился 13 марта 1916 года в Бруклине — районе Нью-Йорка — в семье сефардов[2], его детство прошло на улицах родного города. Фреско учился в местной общеобразовательной школе. По словам самого Жака, уже с малого возраста он начал понимать необходимость мыслить глобально[3] — во многом на это повлиял его дед. На одном из школьных занятий Жак отказался давать традиционную клятву верности флагу США[4], объяснив своё поведение тем, что многие достижения были сделаны представителями разных народов. Поэтому он предпочёл бы дать клятву верности планете Земля и всему живому, а не флагу конкретной страны[5]. В результате, директор разрешил Жаку заниматься самостоятельно при условии, что он будет каждую неделю отчитываться ему о том, что узнал.

Примерно через два года директор школы умер, и Жак был лишён своих привилегий. Тогда, в двенадцать лет, он покинул школу[6].

В это время Жак начал интересоваться самолётами, стремился понять принцип их движения. В 1929 году ему удалось попасть в аэропорт — Жак ходил там часами, но ограниченный доступ к самолётам только усилил его мотивацию узнать о воздушном транспорте как можно больше[7].

В возрасте четырнадцати лет, во время Великой депрессии, Фреско ушёл из дома, путешествуя автостопом.

В 1931 году Жак Фреско удостоился визита к Альберту Эйнштейну, разговор с которым запомнился Жаку на всю жизнь[8]. В возрасте восемнадцати лет, в 1934 году, Жак начал заниматься дизайном на профессиональном уровне, спроектировав новый метод крепления крыла самолёта[9].

В 1939—1940 годах Жак Фреско находился на островах Туамоту[10], где общался с аборигенами:
…Самым важным для меня стало то, как эти люди распределяли между собой свои ресурсы — это в буквальном смысле открыло мне глаза. Именно тогда я осознал, насколько катастрофическими являются последствия дефицита и как сильно это влияет на поведение людей и формирование их ценностей. На острове, после ловли рыбы, туземцы просто ходили и раздавали её всем в округе. Рыбы было так много, что её хватало на всех и даже сверх этого. Проблемы начинаются тогда, когда по тем или иным причинам нет возможности прокормить целое племя. В этом случае человеческое поведение сильно меняется: они начинают прятать еду, воровать, обманывать и даже драться[11].

Великая депрессия

События Великой депрессии сильно потрясли тринадцатилетнего Фреско. Миллионы людей голодали и влачили жалкое существование, в то время как все заводы и фабрики стояли на своих местах, были в наличии сырье и материалы. Но у людей не было денег, и всё общество оказалось парализованным. Результатом размышлений Фреско над всем этим стали идеи и разработки, изложенные в «Проекте Венера»[12].
На протяжении всего времени основной мотивацией, которая побуждала меня делать то, что я делаю, было созерцание бесконечных войн, кризисов, бесполезных человеческих страданий, нищеты, коррумпированности и полного безразличия власти к проблемам людей. Серьёзными стимулами для меня всегда были и остаются некомпетентность правительств и практически полное отсутствие предложений со стороны научных кругов. К сожалению, большинство людей просто не видят общей картины: узкая специализация на отдельных науках и дисциплинах препятствует универсальному пониманию окружающей действительности. Учёные и политики смотрят на возникающие проблемы изнутри той системы, в которой они находятся, в то время как именно эта система и является основной причиной этих проблем в первую очередь. Я очень разочарован теми, кто так усиленно работает над проблемами терраформирования других планет, когда на нашей родной Земле до сих пор войны, нищета и пренебрежение к заботе об окружающей среде[12].

Карьера

Авиационная индустрия

Со слов самого Фреско, он начал работать в компании Douglas Aircraft в 1939 году[13], представив альтернативные разработки летающих крыльев, самолётов в форме диска, созданных им в начале 1930-х годов, незамерзающего электростатического оборудования для авиационных крыльев, новых типов колёс для сохранения резины с помощью минимализации трения при посадке, а также сотен других аэродинамических систем, среди которых были варианты систем безопасности самолёта. Некоторые из его чертежей в своё время были отклонены как непрактичные. Фреско ушёл из компании по причине «разногласий в дизайне»[14].

В 1942 году Жак Фреско служил в армии США. Он занимался техническим проектированием в отделе разработок на авиабазе близ поля Уилбура Райта в Огайо. Одной из спроектированных им моделей было «радикальное крыло переменного прогиба», с помощью которого пилот был способен регулировать толщину крыла во время набора высоты и дальнейшего полёта[15]. Разработка была запатентована и использовалась в военно-воздушных силах США. Несмотря на успех, Фреско не хотел быть военным и уволился со службы[16].

Большое влияние на идеи Жака Фреско оказал «Манхэттенский проект»[17]. Он посчитал, что силы и ресурсы, потраченные на создание оружия массового поражения, можно было направить на улучшение качества жизни и достижение оптимальной симбиотической связи человека с природой[12].

Проект «Трендовый дом»

Фреско сотрудничал с Эрлом Мюнцем на проектировании жилья малой стоимости. Совместно с Гарри Джиаретто и Эли Катраном был создан дизайн, который летом 1948 года воплотился в проектный дом, построенный преимущественно из алюминия и стекла[18]. «Трендовый дом» (англ. Trend Home) три месяца демонстрировали всем желающим в одном из отделений студии Warner Bros. в Голливуде[18]. Выручка от показа пошла на финансирование «Сообщества предотвращения раковых заболеваний» (англ. Cancer Prevention Society). «Трендовому дому» требовалось федеральное денежное обеспечение, но запрос на поддержку проекта был отклонён[19].

Научные исследовательские лаборатории

В конце 1940-х годов Жак Фреско стал директором созданных им в Лос-Анджелесе Научных исследовательских лабораторий (англ. Scientific Research Laboratories)[20]. Здесь он проводил лекции, преподавал техническое проектирование, исследовал, изобретал и выступал в качестве научного консультанта[21]. В 1955 году, из-за финансовых трудностей, Фреско покинул Калифорнию после того, как лаборатория была снесена, чтобы заняться маршрутом I-5 в Калифорнии[13].

Средний возраст

В 1950-х годах Жак Фреско переселился в Майами, Флориду. Он занялся психологическим консалтингом, не имея университетской подготовки в данной области[13]. Получив «шквал критики» от «Американской психологической ассоциации», Фреско перестал заниматься этим делом[13].

В это время Жак специально вступает в националистические организации, чтобы проверить возможность изменения убеждений и поведения людей. По его словам, он вступил в локальный ку-клукс-клан и централизованную организацию White Citizens' Council с целью изменить взгляды членов этих сообществ на расизм[22].

В Майами Фреско предложил проект циркулярного города[23], идею которого подсказало ему… зубчатое колесо[24]. Он также работал в качестве промышленного дизайнера в компаниях Alcoa и Major Realty[13]. В 1961 году совместно с Пьетро Беллуски и Фредериком Вайсом[25] Фреско занимается проектом под названием «Дом-сэндвич» (англ. Sandwich House)[13]. Такой дом, состоявший в большинстве своём из сборных компонентов из алюминия, продавался за 2950 долларов (или за 7500, но со всей внутренней начинкой)[25]. В это время Фреско финансировал свои проекты за счёт собственной корпорации Jacque Fresco Enterprises, занимающейся дизайном сборных алюминиевых конструкций[26].

С 1955 по 1965 годы Жак Фреско называл свои социальные идеи «Проект Американа» (англ. Project Americana)[27].

«Взгляд вперёд»

Книга «Взгляд вперёд» (англ. Looking Forward) была выпущена в 1969 году. Кен Кейс стал соавтором книги совместно с Жаком Фреско. Во «Взгляде вперёд» авторы описывают кибернетическое сообщество, в котором отпадает необходимость в работе и рабочих профессиях, а у членов самого сообщества появляются совершенно другие ориентиры[28].

Социокибернетика

Жак Фреско образовал корпорацию «Социокибернетика», насчитывавшую 250 членов[29]. Он читал лекции в городах Майами-Бич и Корал‑Гейблз[30]. Фреско рекламировал свою организацию в университетах, на радио и по телевидению[31]. «Социокибернетика» впоследствии была расформирована, был приобретён земельный участок в другом месте — в городе Венус во Флориде. Жак построил здесь свой дом и исследовательский центр[32].

Корпорация «Социокибернетика» стала впоследствии предвестником организации «Проект Венера»[1].

«Проект Венера» и дальнейшая карьера

В 1994 году Жак Фреско учредил некоммерческую международную неправительственную организацию «Проект Венера»[33]. «Проект Венера» — разработанный Жаком Фреско проект, целью которого является создание общественного строя на базе ресурсо-ориентированной экономической модели, основанной на широком применении технических и технологических решений. Фреско совместно с Роксаной Меадоуз поддерживали организацию в 1990-х за счёт средств, полученных от сторонних контрактов, промышленной инженерии, архитектурного моделирования и консультаций по изобретениям[34][35].

В 2002 году Жак опубликовал свой главный труд «Всё лучшее, что не купишь за деньги» (англ. The Best That Money Can't Buy). В 2006 Уильям Газеки снял частично биографическую кинокартину о Фреско под названием «Спроектированное будущее» (англ. Future by Design)[36]. В 2008 Питер Джозеф в кинофильме «Дух времени: Приложение» (англ. Zeitgeist: Addendum) достаточно подробно изложил идеи Фреско о будущем. В январе 2011 года состоялась премьера фильма «Дух времени: Следующий шаг», в котором также снимался Фреско; в кинокартине рассказывалось о «Проекте Венера»[37]. В апреле 2012 организация «Проект Венера» и движение «Дух времени» разошлись ввиду разногласий относительно целей и характера действий[35].

В 2010 году Фреско подал заявку на регистрацию фразы «ресурсо-ориентированная экономика» в качестве товарного знака. Фраза была признана слишком универсальной, ввиду чего заявка на регистрацию была отклонена[38].

В апреле 2012 года Роксана Меадоуз выпустила кинофильм «Рай или забвение» (англ. Paradise or Oblivion), в котором излагаются цели и предложения организации «Проект Венера»[39]. В июне 2012 года Майя Борг показала на Эдинбургском кинофестивале собственный кинофильм «Будущее, любовь моя» (англ. Future, My Love), осветив работу Жака и Роксаны[40].

На сегодняшний день Жак Фреско проводит лекции и экскурсии на территории своего «Проекта Венера»[41].

Личная жизнь и семья

Фреско происходит из семьи эмигрантов c Ближнего Востока. Отец Жака Фреско, — Исаак (1880—1963 гг.) — земледелец из Константинополя (ныне Стамбул, Турция), был уволен практически сразу после начала Великой депрессии. Мать Жака — Лена (1887—1988 гг.), — эмигрировавшая из Иерусалима, была домохозяйкой, которая подрабатывала, занимаясь шитьём. У него также был старший брат Давид, повлиявший впоследствии на обращение Жака к религии через эволюционную теорию, и младшая сестра Фреда[42].

Фреско был женат дважды. Первый брак пришёлся на период, когда он жил в Лос-Анджелесе, второй — на время первых лет его жизни в Майами. Жак развёлся со второй женой — Патрицией — в 1957 году и впоследствии оставался неженатым. Патриция родила ему сына Ричарда (1953—1976)[43] и дочь Бамби (1956—2010)[44].

Роксана Меадоуз оказывает помощь Жаку Фреско с 1976 года. В качестве партнёра и административного коллеги она контролирует значительную часть менеджмента «Проекта Венера»[45].

Мнения о Жаке Фреско

Критическое отношение Фреско к современной экономике сравнивали с концепцией «хищнической фазы человеческого развития» Торстейна Веблена, писал журнал «Society and Business Review»[46].

Теоретик синергетики Артур Коултер называет проекты городов Жака «органичными» и «скорее эволюционными, чем революционными»)[47], считая данные города реализацией идеи Уолтера Кеннона о достижении гомеостаза в обществе[47].

Работа Жака Фреско в своё время привлекла энтузиаста научной фантастики и литературного критика Фореста Экермана. Впоследствии Жак привлёк одного из аниматоров сериала «Звёздный путь» Дуга Дрекслера для работы над несколькими компьютерными рендерами дизайнов Фреско[48].

Физик Пол Хьюит при упоминании Фреско сказал, что именно он вдохновил его на карьеру в области физической науки[49].

Библиография

  • «Взгляд вперёд» (1969; соавтор — Кен Кейс)
  • «Введение в социокибернетику» (1977)
  • «Социокибернетика представляет: города в переходный период» (1978)
  • «Социокибернетика представляет: детерминанты поведения» (1978)
  • «Структурные системы и системы структур» (1979)
  • «Проект Венера: изменение культуры» (1995)
  • «И мир объединится» (1997)
  • «Проектирование будущего» (2002)
  • «Всё лучшее, что не купишь за деньги» (2002)

Фильмография

  • «Проект Венера: изменение культуры» (1994)
  • «Добро пожаловать в Будущее» (2001)
  • [youtube.com/watch?v=pb3YiTYJCsw «Морские города»] на YouTube (2002)
  • [youtube.com/watch?v=NIgs7bVDtFQ «Самовозводимые структуры»] на YouTube (2002)
  • [youtube.com/watch?v=258cx_PsrRA «Спроектированное будущее»] на YouTube (2006)
  • «Дух времени: Приложение» (2008)
  • «Дух времени: Следующий шаг» (2011)
  • [youtube.com/watch?v=V3uunhQIMIY «Рай или забвение»] на YouTube (2012)
  • [youtube.com/watch?v=Yb5ivvcTvRQ «Выбор за нами»] на YouTube (2016)

Интервью

  • [youtube.com/watch?v=8QqNlSxctO0 Интервью с Жаком Фреско] на YouTube
  • [youtube.com/watch?v=zHBuTwfXvqc Выступление Жака Фреско на шоу Ларри Кинга. 1974 год] на YouTube
  • [www.openspace.ru/future/9239/details/9841/ Жак Фреско: «Выживем, я обещаю»] (2009)

Напишите отзыв о статье "Фреско, Жак"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.thevenusproject.com/en/about/resume Резюме Жака Фреско]. The Venus Project. Проверено 21 октября 2015.
  2. Michelle Goldberg. [www.tabletmag.com/jewish-news-and-politics/57732/brave-new-world Brave New World]. Tablet Mag (12 февраля 2011 года).
  3. [www.thevenusproject.com/en/extras/tvp-education Слайдшоу о Жаке Фреско, страница № 6 (на английском)]. «Проект Венера». Проверено 7 октября 2015.
  4. Peter Joseph. [www.youtube.com/watch?v=4Z9WVZddH9w Zeitgeist: Moving Forward]. Zeitgeist. YouTube.
  5. [survincity.com/2011/06/jacque-fresco-97-years-at-school-do-not-teach/ Jacque Fresco 97 years - at school do not teach! | Encyclopedia of safety]. survincity.com. Проверено 21 октября 2015.
  6. [www.youtube.com/watch?v=MkgsdET6aPI Jacque Fresco — Childhood: Интервью с Жаком Фреско]  (англ.)
  7. [www.thevenusproject.com/en/extras/tvp-education Слайдшоу о Жаке Фреско, страница № 14]. «Проект Венера». Проверено 8 октября 2015.
  8. [www.thevenusproject.com/en/extras/tvp-education Слайдшоу о Жаке Фреско, страница № 17]. «Проект Венера». Проверено 8 октября 2015.
  9. [www.thevenusproject.com/en/extras/tvp-education Слайдшоу о Жаке Фреско, страница № 21]. Проект Венера. Проверено 8 октября 2015.
  10. [www.blogtalkradio.com/v-radio/2011/04/20/the-venus-project-on-v-radio-to-talk-about-the-film The Venus Project on V-RADIO to talk about the film]  (англ.)
  11. [duckduckgo.com/l/?kh=-1&uddg=https%3A%2F%2Flondonrealacademy.com%2Fepisodes%2Fjacque-fresco-the-venus-project-redux%2F Jacque Fresco - The Venus Project - London Real Academy]. London Real Academy.
  12. 1 2 3 Tio Trom [www.joomag.com/magazine/tvp-magazine-issue-no-01/0898280001365100302 The Venus Project Magazine, Issue no. 1] (Английский язык). — № 1. — С. 3-4.
  13. 1 2 3 4 5 6 Smith, Mac. [news.google.com/newspapers?id=OAxgAAAAIBAJ&sjid=UOkFAAAAIBAJ&pg=1604%2C4941153 A Look Ahead Through Fresco's Window], Florida Living Magazine (Miami), pages 2-3 (31 декабря, 1961 год).
  14. [www.thevenusproject.com/en/extras/tvp-education Слайд-шоу о Жаке Фреско, страница № 22]. «Проект Венера». Проверено 8 октября 2015.
  15. Popular Science, Vol. 150, No. 5, page 115. [books.google.com/books?id=KiYDAAAAMBAJ Wing Changes It's Camber]. — Bonnier Corporation, Май, 1947 год. — 294 с.
  16. [www.thevenusproject.com/en/extras/tvp-education Слайд-шоу о Жаке Фреско, страница 27 (на английском)]. The Venus Project. Проверено 21 октября 2015.
  17. [www.thevenusproject.com/jacque-fresco/interview Интервью с Жаком Фреско (на английском)]. Проект Венера. Проверено 8 октября 2015.
  18. 1 2 [www.scribd.com/doc/68209417/003-1948-06-XX-Official-Trend-Home-Brochure Официальная брошюра проекта «Трендовый дом»] (Английский язык) : Брошюра. — 1948 год. — Июнь.
  19. Ivanovic, Josip. [www.australianscience.com.au/technology/jacque-fresco/ Who is Jacque Fresco? - Australian Science] (en-US). Australian Science. Проверено 21 октября 2015.
  20. [www.thevenusproject.com/images/stories/archived-media/Newspapers/1956%20-%20MiamiHerald/Binder1.pdf A Trip to the Moon] (Английский язык) // The Miami Herald Sunday Magazine (Miami) : Журнал. — 1956 год. — 8 Апрель. — С. Section G.
  21. Popular Mechanics. [books.google.com/books?id=wt0DAAAAMBAJ Plastics with a Charge Have Magical Effects]. — Hearst Magazines, 1955-12-01. — 300 с.
  22. [www.joomag.com/magazine/tvp-magazine-issue-no-01/0898280001365100302 Журнал «Проект Венера», выпуск № 1 (стр. 22-23)]. The Venus Project Magazine. Проверено 8 октября 2015.
  23. [news.co.cr/floating-cities-and-resource-based-economies/2954/ Floating Cities and Resource-Based Economies - Costa Rica Star News] (en-US). Costa Rica Star News. Проверено 8 октября 2015.
  24. [www.thevenusproject.com/en/extras/tvp-education Слайдшоу о Жаке Фреско, страница № 8]. Проект Венера. Проверено 8 октября 2015.
  25. 1 2 $2,950 House Shell Made of Aluminum, The New York Times (28 мая 1961 года).
  26. [search.sunbiz.org/Inquiry/CorporationSearch/SearchResultDetail/EntityName/domp-307282-5bb6b9fc-5cf5-4950-bba7-215fcb624850/Jacque%20Fresco%20Enterprises%20Inc/Page1 Jacque Fresco Enterprises, Inc.]. Florida Department of State Division of Corporations.
  27. [www.thevenusproject.com/en/extras/tvp-education Слайд-шоу о Жаке Фреско, страница 37 (на английском)]. The Venus Project. Проверено 21 октября 2015.
  28. Cross, Michael S. Review: “Looking Forward”. — Library Journal. — 1970 год.
  29. [www.thevenusproject.com/images/stories/archived-media/Newspapers/1979%2520-%2520HollywoodSun-Tattler/Binder1.pdf Environmentalists Put City of Future on Display]. Hollywood Sun Tattler (Hollywood, FL). Проверено 8 октября 2015.
  30. Jenrette, David. Jacque Fresco, Gold Coast Free Press (11 февраля 1971 года).
  31. [www.youtube.com/watch?v=PN6puH9DYnQ Larry King Interview] (19 августа 1974 года).
  32. [www.thevenusproject.com/images/stories/archived-media/Newspapers/1981%2520-%2520LakePlacidJournal/Binder1.pdf Venus Is Headquarters For Sociocyberneering Research Center]. Sociocyberneering, Inc.. Проверено 8 октября 2015.
  33. [search.sunbiz.org/Inquiry/CorporationSearch/SearchResultDetail/EntityName/domnp-n94000000493-3467f9d7-a3a9-440c-9568-0e060272ffd1/The%20Venus%20Project/Page1 The Venus Project, Inc.]. Florida Department of State Division of Corporations.
  34. Eyman, Scott. [articles.sun-sentinel.com/1985-07-14/features/8501280616_1_inventors-idea-garage The Great Idea Chase], Sun-Sentinel (14 июля 1985 года).
  35. 1 2 Gore, Jeff. [orlandoweekly.com/news/the-view-from-venus-1.1217175 The View From Venus], Orlando Weekly (Orlando, FL) (13 октября 2011 года).
  36. William Gazecki. [www.youtube.com/watch?v=Xxe7tlr-2I4 Future by Design]. Future by Design. YouTube (2006).
  37. Peter Joseph. [www.youtube.com/watch?v=4Z9WVZddH9w Zeitgeist: Moving Forward]. Zeitgeist: Moving Forward. YouTube (2011).
  38. [tmportal.uspto.gov/external/portal/tow?SRCH=Y&isSubmitted=true&details=&SELECT=US+Serial+No&TEXT=77829193# Resource Based Economy Trademark]. United States Patent & Trademark Office. Проверено 9 октября 2015.
  39. [www.prweb.com/releases/2012/4/prweb9403518.htm Free Documentary Solves Global Debt Crisis in 48 Minutes], PRWeb (12 апреля 2012 года).
  40. Adams, Mark. [www.screendaily.com/reviews/the-latest/future-my-love/5043649.article Future My Love (Review)]. Future My Love. Screen Daily (22 июня 2012 года).
  41. Newman, Alex. [www.thenewamerican.com/world-news/north-america/item/10634-zeitgeist-and-the-venus-project Zeitgeist and the Venus Project], The New American (10 марта 2011 года).
  42. [www.thevenusproject.com/en/extras/tvp-education Слайдшоу О Жаке Фреско, страница № 3 (на английском)]. Проект Венера. Проверено 8 октября 2015.
  43. Social Security Death Index Master File: Richard Fresco (Social Security Administration)
  44. [www.tributes.com/show/Bambi-Fresco-88060773%20%7Ctitle=Bambi Fresco Obituary - Venus, Florida]. Tributes.com. Проверено 8 октября 2015.
  45. [www.thevenusproject.com/en/about/roxanne-meadows Резюме Роксаны Меадоуз]. The Venus Project. Проверено 21 октября 2015.
  46. [www.emeraldinsight.com/doi/abs/10.1108/17465681111105814 Transformative Learning in Troubling Times: Investing in Hopenull] // Society and Business Review. — 2011-02-08. — Т. 6, вып. 1. — С. 27-38. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1746-5680&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1746-5680]. — DOI:10.1108/17465681111105814.
  47. 1 2 Coulter, Arthur The Venus Project: A Review (Английский язык) // Journal of the Synergetic Society. — 1996. — Октябрь (№ No. 247: 10).
  48. [www.youtube.com/watch?v=JBHmjr6fZ8A Doug Drexler]. YouTube (2006).
  49. Hewitt, Paul G. Conceptual Physics. — Boston: Pearson/Addison-Wesley, 2010. — С. 122. — ISBN 978-0-13-137583-3.

Ссылки

  • [www.thevenusproject.com/ru/ venusproject.com/ru/] — официальный сайт Проекта Венера
  • [youtube.com/watch?v=258cx_PsrRA «Спроектированное будущее», фильм о Жаке Фреско] на YouTube
  • [naked-science.ru/article/interview/zhak-fresko-proekt-venera-ne|Жак Фреско: «Проект „Венера“ — не утопия»] — интервью с Жаком Фреско 3.06.2016

Отрывок, характеризующий Фреско, Жак

Во вторых, невозможно было потому, что, для того чтобы парализировать ту силу инерции, с которой двигалось назад войско Наполеона, надо было без сравнения большие войска, чем те, которые имели русские.
В третьих, невозможно это было потому, что военное слово отрезать не имеет никакого смысла. Отрезать можно кусок хлеба, но не армию. Отрезать армию – перегородить ей дорогу – никак нельзя, ибо места кругом всегда много, где можно обойти, и есть ночь, во время которой ничего не видно, в чем могли бы убедиться военные ученые хоть из примеров Красного и Березины. Взять же в плен никак нельзя без того, чтобы тот, кого берут в плен, на это не согласился, как нельзя поймать ласточку, хотя и можно взять ее, когда она сядет на руку. Взять в плен можно того, кто сдается, как немцы, по правилам стратегии и тактики. Но французские войска совершенно справедливо не находили этого удобным, так как одинаковая голодная и холодная смерть ожидала их на бегстве и в плену.
В четвертых же, и главное, это было невозможно потому, что никогда, с тех пор как существует мир, не было войны при тех страшных условиях, при которых она происходила в 1812 году, и русские войска в преследовании французов напрягли все свои силы и не могли сделать большего, не уничтожившись сами.
В движении русской армии от Тарутина до Красного выбыло пятьдесят тысяч больными и отсталыми, то есть число, равное населению большого губернского города. Половина людей выбыла из армии без сражений.
И об этом то периоде кампании, когда войска без сапог и шуб, с неполным провиантом, без водки, по месяцам ночуют в снегу и при пятнадцати градусах мороза; когда дня только семь и восемь часов, а остальное ночь, во время которой не может быть влияния дисциплины; когда, не так как в сраженье, на несколько часов только люди вводятся в область смерти, где уже нет дисциплины, а когда люди по месяцам живут, всякую минуту борясь с смертью от голода и холода; когда в месяц погибает половина армии, – об этом то периоде кампании нам рассказывают историки, как Милорадович должен был сделать фланговый марш туда то, а Тормасов туда то и как Чичагов должен был передвинуться туда то (передвинуться выше колена в снегу), и как тот опрокинул и отрезал, и т. д., и т. д.
Русские, умиравшие наполовину, сделали все, что можно сделать и должно было сделать для достижения достойной народа цели, и не виноваты в том, что другие русские люди, сидевшие в теплых комнатах, предполагали сделать то, что было невозможно.
Все это странное, непонятное теперь противоречие факта с описанием истории происходит только оттого, что историки, писавшие об этом событии, писали историю прекрасных чувств и слов разных генералов, а не историю событий.
Для них кажутся очень занимательны слова Милорадовича, награды, которые получил тот и этот генерал, и их предположения; а вопрос о тех пятидесяти тысячах, которые остались по госпиталям и могилам, даже не интересует их, потому что не подлежит их изучению.
А между тем стоит только отвернуться от изучения рапортов и генеральных планов, а вникнуть в движение тех сотен тысяч людей, принимавших прямое, непосредственное участие в событии, и все, казавшиеся прежде неразрешимыми, вопросы вдруг с необыкновенной легкостью и простотой получают несомненное разрешение.
Цель отрезывания Наполеона с армией никогда не существовала, кроме как в воображении десятка людей. Она не могла существовать, потому что она была бессмысленна, и достижение ее было невозможно.
Цель народа была одна: очистить свою землю от нашествия. Цель эта достигалась, во первых, сама собою, так как французы бежали, и потому следовало только не останавливать это движение. Во вторых, цель эта достигалась действиями народной войны, уничтожавшей французов, и, в третьих, тем, что большая русская армия шла следом за французами, готовая употребить силу в случае остановки движения французов.
Русская армия должна была действовать, как кнут на бегущее животное. И опытный погонщик знал, что самое выгодное держать кнут поднятым, угрожая им, а не по голове стегать бегущее животное.



Когда человек видит умирающее животное, ужас охватывает его: то, что есть он сам, – сущность его, в его глазах очевидно уничтожается – перестает быть. Но когда умирающее есть человек, и человек любимый – ощущаемый, тогда, кроме ужаса перед уничтожением жизни, чувствуется разрыв и духовная рана, которая, так же как и рана физическая, иногда убивает, иногда залечивается, но всегда болит и боится внешнего раздражающего прикосновения.
После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это. Они, нравственно согнувшись и зажмурившись от грозного, нависшего над ними облака смерти, не смели взглянуть в лицо жизни. Они осторожно берегли свои открытые раны от оскорбительных, болезненных прикосновений. Все: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия болезненно раздражало рану, казалось оскорблением и нарушало ту необходимую тишину, в которой они обе старались прислушиваться к незамолкшему еще в их воображении страшному, строгому хору, и мешало вглядываться в те таинственные бесконечные дали, которые на мгновение открылись перед ними.
Только вдвоем им было не оскорбительно и не больно. Они мало говорили между собой. Ежели они говорили, то о самых незначительных предметах. И та и другая одинаково избегали упоминания о чем нибудь, имеющем отношение к будущему.
Признавать возможность будущего казалось им оскорблением его памяти. Еще осторожнее они обходили в своих разговорах все то, что могло иметь отношение к умершему. Им казалось, что то, что они пережили и перечувствовали, не могло быть выражено словами. Им казалось, что всякое упоминание словами о подробностях его жизни нарушало величие и святыню совершившегося в их глазах таинства.
Беспрестанные воздержания речи, постоянное старательное обхождение всего того, что могло навести на слово о нем: эти остановки с разных сторон на границе того, чего нельзя было говорить, еще чище и яснее выставляли перед их воображением то, что они чувствовали.

Но чистая, полная печаль так же невозможна, как чистая и полная радость. Княжна Марья, по своему положению одной независимой хозяйки своей судьбы, опекунши и воспитательницы племянника, первая была вызвана жизнью из того мира печали, в котором она жила первые две недели. Она получила письма от родных, на которые надо было отвечать; комната, в которую поместили Николеньку, была сыра, и он стал кашлять. Алпатыч приехал в Ярославль с отчетами о делах и с предложениями и советами переехать в Москву в Вздвиженский дом, который остался цел и требовал только небольших починок. Жизнь не останавливалась, и надо было жить. Как ни тяжело было княжне Марье выйти из того мира уединенного созерцания, в котором она жила до сих пор, как ни жалко и как будто совестно было покинуть Наташу одну, – заботы жизни требовали ее участия, и она невольно отдалась им. Она поверяла счеты с Алпатычем, советовалась с Десалем о племяннике и делала распоряжения и приготовления для своего переезда в Москву.
Наташа оставалась одна и с тех пор, как княжна Марья стала заниматься приготовлениями к отъезду, избегала и ее.
Княжна Марья предложила графине отпустить с собой Наташу в Москву, и мать и отец радостно согласились на это предложение, с каждым днем замечая упадок физических сил дочери и полагая для нее полезным и перемену места, и помощь московских врачей.
– Я никуда не поеду, – отвечала Наташа, когда ей сделали это предложение, – только, пожалуйста, оставьте меня, – сказала она и выбежала из комнаты, с трудом удерживая слезы не столько горя, сколько досады и озлобления.
После того как она почувствовала себя покинутой княжной Марьей и одинокой в своем горе, Наташа большую часть времени, одна в своей комнате, сидела с ногами в углу дивана, и, что нибудь разрывая или переминая своими тонкими, напряженными пальцами, упорным, неподвижным взглядом смотрела на то, на чем останавливались глаза. Уединение это изнуряло, мучило ее; но оно было для нее необходимо. Как только кто нибудь входил к ней, она быстро вставала, изменяла положение и выражение взгляда и бралась за книгу или шитье, очевидно с нетерпением ожидая ухода того, кто помешал ей.
Ей все казалось, что она вот вот сейчас поймет, проникнет то, на что с страшным, непосильным ей вопросом устремлен был ее душевный взгляд.
В конце декабря, в черном шерстяном платье, с небрежно связанной пучком косой, худая и бледная, Наташа сидела с ногами в углу дивана, напряженно комкая и распуская концы пояса, и смотрела на угол двери.
Она смотрела туда, куда ушел он, на ту сторону жизни. И та сторона жизни, о которой она прежде никогда не думала, которая прежде ей казалась такою далекою, невероятною, теперь была ей ближе и роднее, понятнее, чем эта сторона жизни, в которой все было или пустота и разрушение, или страдание и оскорбление.
Она смотрела туда, где она знала, что был он; но она не могла его видеть иначе, как таким, каким он был здесь. Она видела его опять таким же, каким он был в Мытищах, у Троицы, в Ярославле.
Она видела его лицо, слышала его голос и повторяла его слова и свои слова, сказанные ему, и иногда придумывала за себя и за него новые слова, которые тогда могли бы быть сказаны.
Вот он лежит на кресле в своей бархатной шубке, облокотив голову на худую, бледную руку. Грудь его страшно низка и плечи подняты. Губы твердо сжаты, глаза блестят, и на бледном лбу вспрыгивает и исчезает морщина. Одна нога его чуть заметно быстро дрожит. Наташа знает, что он борется с мучительной болью. «Что такое эта боль? Зачем боль? Что он чувствует? Как у него болит!» – думает Наташа. Он заметил ее вниманье, поднял глаза и, не улыбаясь, стал говорить.
«Одно ужасно, – сказал он, – это связать себя навеки с страдающим человеком. Это вечное мученье». И он испытующим взглядом – Наташа видела теперь этот взгляд – посмотрел на нее. Наташа, как и всегда, ответила тогда прежде, чем успела подумать о том, что она отвечает; она сказала: «Это не может так продолжаться, этого не будет, вы будете здоровы – совсем».
Она теперь сначала видела его и переживала теперь все то, что она чувствовала тогда. Она вспомнила продолжительный, грустный, строгий взгляд его при этих словах и поняла значение упрека и отчаяния этого продолжительного взгляда.
«Я согласилась, – говорила себе теперь Наташа, – что было бы ужасно, если б он остался всегда страдающим. Я сказала это тогда так только потому, что для него это было бы ужасно, а он понял это иначе. Он подумал, что это для меня ужасно бы было. Он тогда еще хотел жить – боялся смерти. И я так грубо, глупо сказала ему. Я не думала этого. Я думала совсем другое. Если бы я сказала то, что думала, я бы сказала: пускай бы он умирал, все время умирал бы перед моими глазами, я была бы счастлива в сравнении с тем, что я теперь. Теперь… Ничего, никого нет. Знал ли он это? Нет. Не знал и никогда не узнает. И теперь никогда, никогда уже нельзя поправить этого». И опять он говорил ей те же слова, но теперь в воображении своем Наташа отвечала ему иначе. Она останавливала его и говорила: «Ужасно для вас, но не для меня. Вы знайте, что мне без вас нет ничего в жизни, и страдать с вами для меня лучшее счастие». И он брал ее руку и жал ее так, как он жал ее в тот страшный вечер, за четыре дня перед смертью. И в воображении своем она говорила ему еще другие нежные, любовные речи, которые она могла бы сказать тогда, которые она говорила теперь. «Я люблю тебя… тебя… люблю, люблю…» – говорила она, судорожно сжимая руки, стискивая зубы с ожесточенным усилием.
И сладкое горе охватывало ее, и слезы уже выступали в глаза, но вдруг она спрашивала себя: кому она говорит это? Где он и кто он теперь? И опять все застилалось сухим, жестким недоумением, и опять, напряженно сдвинув брови, она вглядывалась туда, где он был. И вот, вот, ей казалось, она проникает тайну… Но в ту минуту, как уж ей открывалось, казалось, непонятное, громкий стук ручки замка двери болезненно поразил ее слух. Быстро и неосторожно, с испуганным, незанятым ею выражением лица, в комнату вошла горничная Дуняша.
– Пожалуйте к папаше, скорее, – сказала Дуняша с особенным и оживленным выражением. – Несчастье, о Петре Ильиче… письмо, – всхлипнув, проговорила она.


Кроме общего чувства отчуждения от всех людей, Наташа в это время испытывала особенное чувство отчуждения от лиц своей семьи. Все свои: отец, мать, Соня, были ей так близки, привычны, так будничны, что все их слова, чувства казались ей оскорблением того мира, в котором она жила последнее время, и она не только была равнодушна, но враждебно смотрела на них. Она слышала слова Дуняши о Петре Ильиче, о несчастии, но не поняла их.
«Какое там у них несчастие, какое может быть несчастие? У них все свое старое, привычное и покойное», – мысленно сказала себе Наташа.
Когда она вошла в залу, отец быстро выходил из комнаты графини. Лицо его было сморщено и мокро от слез. Он, видимо, выбежал из той комнаты, чтобы дать волю давившим его рыданиям. Увидав Наташу, он отчаянно взмахнул руками и разразился болезненно судорожными всхлипываниями, исказившими его круглое, мягкое лицо.
– Пе… Петя… Поди, поди, она… она… зовет… – И он, рыдая, как дитя, быстро семеня ослабевшими ногами, подошел к стулу и упал почти на него, закрыв лицо руками.
Вдруг как электрический ток пробежал по всему существу Наташи. Что то страшно больно ударило ее в сердце. Она почувствовала страшную боль; ей показалось, что что то отрывается в ней и что она умирает. Но вслед за болью она почувствовала мгновенно освобождение от запрета жизни, лежавшего на ней. Увидав отца и услыхав из за двери страшный, грубый крик матери, она мгновенно забыла себя и свое горе. Она подбежала к отцу, но он, бессильно махая рукой, указывал на дверь матери. Княжна Марья, бледная, с дрожащей нижней челюстью, вышла из двери и взяла Наташу за руку, говоря ей что то. Наташа не видела, не слышала ее. Она быстрыми шагами вошла в дверь, остановилась на мгновение, как бы в борьбе с самой собой, и подбежала к матери.
Графиня лежала на кресле, странно неловко вытягиваясь, и билась головой об стену. Соня и девушки держали ее за руки.
– Наташу, Наташу!.. – кричала графиня. – Неправда, неправда… Он лжет… Наташу! – кричала она, отталкивая от себя окружающих. – Подите прочь все, неправда! Убили!.. ха ха ха ха!.. неправда!
Наташа стала коленом на кресло, нагнулась над матерью, обняла ее, с неожиданной силой подняла, повернула к себе ее лицо и прижалась к ней.
– Маменька!.. голубчик!.. Я тут, друг мой. Маменька, – шептала она ей, не замолкая ни на секунду.
Она не выпускала матери, нежно боролась с ней, требовала подушки, воды, расстегивала и разрывала платье на матери.
– Друг мой, голубушка… маменька, душенька, – не переставая шептала она, целуя ее голову, руки, лицо и чувствуя, как неудержимо, ручьями, щекоча ей нос и щеки, текли ее слезы.
Графиня сжала руку дочери, закрыла глаза и затихла на мгновение. Вдруг она с непривычной быстротой поднялась, бессмысленно оглянулась и, увидав Наташу, стала из всех сил сжимать ее голову. Потом она повернула к себе ее морщившееся от боли лицо и долго вглядывалась в него.
– Наташа, ты меня любишь, – сказала она тихим, доверчивым шепотом. – Наташа, ты не обманешь меня? Ты мне скажешь всю правду?
Наташа смотрела на нее налитыми слезами глазами, и в лице ее была только мольба о прощении и любви.
– Друг мой, маменька, – повторяла она, напрягая все силы своей любви на то, чтобы как нибудь снять с нее на себя излишек давившего ее горя.
И опять в бессильной борьбе с действительностью мать, отказываясь верить в то, что она могла жить, когда был убит цветущий жизнью ее любимый мальчик, спасалась от действительности в мире безумия.
Наташа не помнила, как прошел этот день, ночь, следующий день, следующая ночь. Она не спала и не отходила от матери. Любовь Наташи, упорная, терпеливая, не как объяснение, не как утешение, а как призыв к жизни, всякую секунду как будто со всех сторон обнимала графиню. На третью ночь графиня затихла на несколько минут, и Наташа закрыла глаза, облокотив голову на ручку кресла. Кровать скрипнула. Наташа открыла глаза. Графиня сидела на кровати и тихо говорила.
– Как я рада, что ты приехал. Ты устал, хочешь чаю? – Наташа подошла к ней. – Ты похорошел и возмужал, – продолжала графиня, взяв дочь за руку.
– Маменька, что вы говорите!..
– Наташа, его нет, нет больше! – И, обняв дочь, в первый раз графиня начала плакать.


Княжна Марья отложила свой отъезд. Соня, граф старались заменить Наташу, но не могли. Они видели, что она одна могла удерживать мать от безумного отчаяния. Три недели Наташа безвыходно жила при матери, спала на кресле в ее комнате, поила, кормила ее и не переставая говорила с ней, – говорила, потому что один нежный, ласкающий голос ее успокоивал графиню.
Душевная рана матери не могла залечиться. Смерть Пети оторвала половину ее жизни. Через месяц после известия о смерти Пети, заставшего ее свежей и бодрой пятидесятилетней женщиной, она вышла из своей комнаты полумертвой и не принимающею участия в жизни – старухой. Но та же рана, которая наполовину убила графиню, эта новая рана вызвала Наташу к жизни.
Душевная рана, происходящая от разрыва духовного тела, точно так же, как и рана физическая, как ни странно это кажется, после того как глубокая рана зажила и кажется сошедшейся своими краями, рана душевная, как и физическая, заживает только изнутри выпирающею силой жизни.
Так же зажила рана Наташи. Она думала, что жизнь ее кончена. Но вдруг любовь к матери показала ей, что сущность ее жизни – любовь – еще жива в ней. Проснулась любовь, и проснулась жизнь.
Последние дни князя Андрея связали Наташу с княжной Марьей. Новое несчастье еще более сблизило их. Княжна Марья отложила свой отъезд и последние три недели, как за больным ребенком, ухаживала за Наташей. Последние недели, проведенные Наташей в комнате матери, надорвали ее физические силы.
Однажды княжна Марья, в середине дня, заметив, что Наташа дрожит в лихорадочном ознобе, увела ее к себе и уложила на своей постели. Наташа легла, но когда княжна Марья, опустив сторы, хотела выйти, Наташа подозвала ее к себе.
– Мне не хочется спать. Мари, посиди со мной.
– Ты устала – постарайся заснуть.
– Нет, нет. Зачем ты увела меня? Она спросит.
– Ей гораздо лучше. Она нынче так хорошо говорила, – сказала княжна Марья.
Наташа лежала в постели и в полутьме комнаты рассматривала лицо княжны Марьи.
«Похожа она на него? – думала Наташа. – Да, похожа и не похожа. Но она особенная, чужая, совсем новая, неизвестная. И она любит меня. Что у ней на душе? Все доброе. Но как? Как она думает? Как она на меня смотрит? Да, она прекрасная».
– Маша, – сказала она, робко притянув к себе ее руку. – Маша, ты не думай, что я дурная. Нет? Маша, голубушка. Как я тебя люблю. Будем совсем, совсем друзьями.
И Наташа, обнимая, стала целовать руки и лицо княжны Марьи. Княжна Марья стыдилась и радовалась этому выражению чувств Наташи.
С этого дня между княжной Марьей и Наташей установилась та страстная и нежная дружба, которая бывает только между женщинами. Они беспрестанно целовались, говорили друг другу нежные слова и большую часть времени проводили вместе. Если одна выходила, то другаябыла беспокойна и спешила присоединиться к ней. Они вдвоем чувствовали большее согласие между собой, чем порознь, каждая сама с собою. Между ними установилось чувство сильнейшее, чем дружба: это было исключительное чувство возможности жизни только в присутствии друг друга.
Иногда они молчали целые часы; иногда, уже лежа в постелях, они начинали говорить и говорили до утра. Они говорили большей частию о дальнем прошедшем. Княжна Марья рассказывала про свое детство, про свою мать, про своего отца, про свои мечтания; и Наташа, прежде с спокойным непониманием отворачивавшаяся от этой жизни, преданности, покорности, от поэзии христианского самоотвержения, теперь, чувствуя себя связанной любовью с княжной Марьей, полюбила и прошедшее княжны Марьи и поняла непонятную ей прежде сторону жизни. Она не думала прилагать к своей жизни покорность и самоотвержение, потому что она привыкла искать других радостей, но она поняла и полюбила в другой эту прежде непонятную ей добродетель. Для княжны Марьи, слушавшей рассказы о детстве и первой молодости Наташи, тоже открывалась прежде непонятная сторона жизни, вера в жизнь, в наслаждения жизни.
Они всё точно так же никогда не говорили про него с тем, чтобы не нарушать словами, как им казалось, той высоты чувства, которая была в них, а это умолчание о нем делало то, что понемногу, не веря этому, они забывали его.
Наташа похудела, побледнела и физически так стала слаба, что все постоянно говорили о ее здоровье, и ей это приятно было. Но иногда на нее неожиданно находил не только страх смерти, но страх болезни, слабости, потери красоты, и невольно она иногда внимательно разглядывала свою голую руку, удивляясь на ее худобу, или заглядывалась по утрам в зеркало на свое вытянувшееся, жалкое, как ей казалось, лицо. Ей казалось, что это так должно быть, и вместе с тем становилось страшно и грустно.