Фрешкиллс-парк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фрешкиллс-паркФрешкиллс-парк

</tt>

</tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt>

Фрешкиллс-парк
англ. Freshkills Park
Концепция парка
40°34′52″ с. ш. 74°11′21″ з. д. / 40.58111° с. ш. 74.18917° з. д. / 40.58111; -74.18917 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.58111&mlon=-74.18917&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 40°34′52″ с. ш. 74°11′21″ з. д. / 40.58111° с. ш. 74.18917° з. д. / 40.58111; -74.18917 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.58111&mlon=-74.18917&zoom=14 (O)] (Я)
СтранаСША США
РегионНью-Йорк
МестонахождениеНью-Йорк
РайонСтатен-Айленд
Дата основания2012 год (частичное открытие)
Площадь890,3 га
Фрешкиллс-парк

Фре́шки́ллс-парк (англ. Freshkills Park[# 1]) — парк на западе боро Статен-Айленд в Нью-Йорке. До начала 2000-х годов на территории парка располагалась городская свалка, некогда крупнейшая в мире.[2][3] По состоянию на 2016 год во Фрешкиллсе проводятся работы по рекультивации, направленные на создание обширной парковой зоны. Полное открытие парка планируется в 2030-х годах.





Мусорный полигон

В 1948 году на месте, где ныне расположен Фрешкиллс-парк, по решению городских властей был открыт мусорный полигон. Это было сделано с целью засыпать солончаки на западе острова Статен и использовать эту территорию для дальнейшего городского развития.[4] Использовать Фрешкиллс для хранения отходов изначально планировалось на протяжении всего трёх лет. Однако со временем свалка начала бесконтрольно разрастаться. К началу 1970-х годов на полигон вывозилась половина городских отходов. В середине того десятилетия отходы по высоте превышали Статую Свободы.[5]

В 1986 году, на пике активности, на полигон свозилось по 29 000 тонн мусора ежедневно[6]; на нём было занято 650 рабочих. К 1991 году Фрешкиллс осталась единственной свалкой Нью-Йорка.[7] На протяжении нескольких десятилетий она вызывала множество претензий со стороны нью-йоркцев. Так, по сведениям Агентства по охране окружающей среды в 1995 году вклад свалки в выбросы метана в атмосферу составлял почти 2 % от мирового уровня: достаточно для ежедневного отопления 30 000 домов. Впоследствии на Фрешкиллсе была внедрена система по добыче этого газа.[8]

Наконец, в 1996 году власти штата Нью-Йорк приняли указ, согласно которому с 31 декабря 2001 года вывоз отходов на свалку, ставшую самой большой в мире,[9] запрещался.[7] Она перестала функционировать уже 22 марта 2001 года. Однако 13 сентября того же года полигон был вновь открыт на 10 месяцев для размещения обломков зданий и отходов, образовавшихся в результате террористических атак 11 сентября.[10] После проведения расследований обломки были захоронены в самой высокой точке парка. В этом месте планируется открыть мемориал в память о трагедии.[9]

Хотя мусорный полигон ныне и закрыт, переработка мусора на его месте продолжается, но в гораздо меньших масштабах. В 2006 году городской совет принял новую программу по переработке бытовых отходов, в рамках которой на острове была открыта мусороперепогрузочная станция. Она обрабатывает в день в среднем по 900 тонн отходов, которые сортируются в помещении площадью чуть больше 7000 м² и контейнерами отправляются на утилизацию в Южную Каролину.[11]

Проектирование и развитие парка

В 2001 году городские власти объявили конкурс на проект по рекультивации территории полигона. Победителем в нём вышел проект ландшафтного архитектора Джеймса Корнера, авторству которого также принадлежит проект по облагораживанию парка Хай-Лайн.[6][5][12]

Согласно проекту, предложенному Корнером, Фрешкиллс предлагается разделить на 5 зон, каждая из которых обладала бы своей спецификой. Работы по созданию парка начались в 2003 году и рассчитаны на 30 лет. К моменту открытия площадь парка будет составлять 2200 акров (около 890 гектаров). Фрешкиллс станет вторым по площади городским парком, в 3 раза больше Центрального.[13][9]

По состоянию на 2016 год в парке уже открыты баскетбольные и гандбольные площадки, разбиты футбольные поля, проложено несколько километров велосипедных дорожек.[14]

В ноябре 2013 года городские власти объявили о планах разместить в парке массив солнечных батарей. Под него будет выделен участок площадью 47 акров (около 19 гектаров). Электроэнергией, производимой этой системой, будут обеспечены около 2000 домов на Статен-Айленде.[15][16]

После закрытия полигона фауна Фрешкиллс начала восстанавливаться: в парке насчитывается около 200 видов птиц, млекопитающих, рептилий и земноводных[14]; исследование 2007 года выявило наличие во Фрешкиллс таких видов, как ондатры, зайцы, еноты-полоскуны и белохвостые олени, по-видимому, пришедшие из соседнего штата Нью-Джерси.[6]

Напишите отзыв о статье "Фрешкиллс-парк"

Комментарии

  1. Топоним имеет нидерландское происхождение и обозначает «свежие воды».[1]

Примечания

  1. [3dparks.wr.usgs.gov/nyc/humanimpact/humanimpacts.htm Geology of National Parks, 3D and Photographic Tours] (англ.). USGS. Проверено 23 июля 2016.
  2. Luis Loures, Dina Horta, Andreia Santos, Thomas Panagopoulos. [w3.ualg.pt/~tpanago/public/industrial.pdf Strategies to Reclaim Derelict Industrial Areas] : [англ.] // WSEAS Transactions on Environment and Development. — 2006. — Vol. 2, № 5. — С. 599-604. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1790-5079&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1790-5079].</span>
  3. Mark B. Feldman. [ir.uiowa.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1082&context=ijcs Inside the Sanitation System: Mierle Ukeles, Urban Ecology, and the Social Circulation of Garbage] : [англ.] // /Iowa Journal of Cultural Studies. — 2009. — № 10/11. — С. 42.</span>
  4. [freshkillspark.org/blog/robert-moses-on-fresh-kills Robert Moses On Fresh Kills] (англ.). Freshkills Park Alliance (16-04-2009). Проверено 9 июля 2016.
  5. 1 2 AIA Guide to New York City, 2010, White, Willensky, Leadon.
  6. 1 2 3 Jimmy Stamp. [www.smithsonianmag.com/arts-culture/the-transformation-of-freshkills-park-from-landfill-to-landscape-75931143/?no-ist The Transformation of Freshkills Park From Landfill to Landscape] (англ.). Smithonian.com (15 October 2012). Проверено 9 июля 2016.
  7. 1 2 Joshua Laird. [www.nycgovparks.org/sub_your_park/fresh_kills_park/pdf/FGEIS/FGEIS_NOC_03_2009_web.pdf Notice of completeion of Fresh Kills Park final generic environmental impact statement] (англ.). NYC Parks (13 March 2009). Проверено 9 июля 2016.
  8. Kate Ascher, Frank O'Connell. [www.nytimes.com/interactive/2013/09/15/nyregion/from-garbage-to-energy-at-fresh-kills.html From Garbage to Energy at Fresh Kills] (англ.). The New York Times (15 September 2013). Проверено 23 июля 2016.
  9. 1 2 3 The Encyclopedia of New York City, 2010, Jackson, Keller, Flood, p. 483.
  10. Information Plus. Garbage and Other Pollution / Kimberly Masters Evans. — Gale Group, 2004. — P. 25. — 151 p. — ISBN 0787675202.
  11. [home2.nyc.gov/portal/site/nycgov/menuitem.c0935b9a57bb4ef3daf2f1c701c789a0/index.jsp?pageID=mayor_press_release&catID=1194&doc_name=http%3A%2F%2Fhome2.nyc.gov%2Fhtml%2Fom%2Fhtml%2F2007a%2Fpr112-07.html&cc=unused1978&rc=1194&ndi=1 MAYOR BLOOMBERG OFFICIALLY REACTIVATES THE STATEN ISLAND RAILROAD] (англ.). nyc.gov (17 April 2007). Проверено 10 октября 2016.
  12. Peter Howard, Ian Thompson, Emma Waterton. The Routledge Companion to Landscape Studies. — Routledge, 2013. — P. 445. — 512 p. — ISBN 1136220607.
  13. [www1.nyc.gov/assets/planning/download/pdf/plans/fkl/fkl.pdf Fresh Kills Park Project] (англ.). City of New York. Проверено 23 июля 2016.
  14. 1 2 [www.nycgovparks.org/park-features/freshkills-park Freshkills Park] (англ.). NYC Parks. Проверено 9 июля 2016.
  15. [www1.nyc.gov/office-of-the-mayor/news/381-13/mayor-bloomberg-city-s-largest-solar-energy-installation-be-built-freshkills-park/#/0 Mayor Bloomberg Announces City’s Largest Solar Energy Installation to Be Built at Freshkills Park in Staten Island] (англ.). City of New York (25 November 2013). Проверено 23 июля 2016.
  16. Jessica Dailey. [ny.curbed.com/2013/11/25/10170122/staten-islands-freshkills-park-gets-citys-biggest-solar-array Staten Island's Freshkills Park Gets City's Biggest Solar Array] (англ.). Curbed NY (25 November 2013). Проверено 23 июля 2016.
  17. </ol>

Литература

  • Robin Nagle. Fresh Kills Landfill // The Encyclopedia of New York City / Kenneth T. Jackson, Lisa Keller, Nancy Flood. — 2. — Yale University Press, 2010. — 1584 p. — ISBN 0300182570.
  • Norval White, Elliot Willensky, Fran Leadon. Fresh Kills Park // AIA Guide to New York City. — 5. — Oxford University Press, 2010. — 1088 p. — ISBN 0199758646.

Отрывок, характеризующий Фрешкиллс-парк

– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.