Фрида (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фрида
Frida
Жанр

драма

Режиссёр

Джули Тэймор

Продюсер

Сара Грин
Сальма Хайек
Джэй Полстейн

Автор
сценария

Клэнси Сигал

В главных
ролях

Сальма Хайек
Альфред Молина
Антонио Бандерас
Валерия Голино
Эшли Джадд
Мия Маестро
Эдвард Нортон
Джеффри Раш

Оператор

Родриго Прието

Композитор

Эллиот Голденталь

Кинокомпания

Miramax Films

Длительность

123 мин.

Бюджет

12 млн. $

Страна

Канада Канада
США США
Мексика Мексика

Год

2002

IMDb

ID 0120679

К:Фильмы 2002 года

«Фрида» (англ. Frida) — драма 2002 года, рассказывающая о жизни мексиканской художницы Фриды Кало. Фильм основан на книге Хейден Эрреры «Фрида: Биография Фриды Кало».

Лауреат премии «Оскар» в номинациях «Лучшая музыка к фильму» и «Лучший грим». Исполнительница главной роли Сальма Хайек за актёрскую работу в ленте выдвигалась на премии «Оскар», «Золотой глобус» и BAFTA.





Сюжет

В 18 лет Фрида попала в тяжёлую аварию. Травма, которую она получила, мучила её всю жизнь. Начальный этап её лечения в больнице показан в виде кошмарной покадровой анимации, созданной братьями Кай. Отец принёс Фриде холст, на котором она рисовала, лёжа на больничной койке и не имея возможности двигаться. Несколько раз в фильме сцена показывается в виде написанного полотна, а затем медленно превращается в реальную сцену с актёрами. В фильме также показаны отношения Фриды со своим мужем, художником Диего Риверой, а в особенности её злость от его измен и её любовь к нему, продолжающаяся несмотря ни на что.

В ролях

Актёр Роль
Сальма Хайек Фрида Кало Фрида Кало
Альфред Молина Диего Ривера Диего Ривера
Джеффри Раш Лев Троцкий Лев Троцкий
Миа Маэстро Кристина Кало Кристина Кало
Эшли Джадд Тина Модотти Тина Модотти
Антонио Бандерас Давид Альфаро Сикейрос Давид Альфаро Сикейрос
Эдвард Нортон Нельсон Рокфеллер Нельсон Рокфеллер
Алехандро Усигли Профессор
Амелия Сапата Служанка
Диего Луна Алехандро Гонсалес Ариас Алехандро Гонсалес Ариас
Фермин Мартинес Художник в автобусе
Лоло Наварро Нэнни Нэнни
Люсия Браво Модель из аудитории
Маргарита Санс Наталья Седова Наталья Седова
Патрисия Рейес Спиндола Матильда Кало Матильда Кало
Роджер Рис Гильермо Кало Гильермо Кало
Валерия Голино Лупе Марин Лупе Марин
Фелипе Фулоп Жан ван Хейеноорт Жан ван Хейеноорт
Чавела Варгас La Pelona La Pelona
Антонио Савала Куглер Меркадер Меркадер

Русский дубляж

Актёр Роль
Анна Каменкова Фрида Кало Фрида Кало
Вадим Андреев Диего Ривера Диего Ривера
Игорь Тарадайкин Лев Троцкий Лев Троцкий
Ольга Сирина Кристина Кало Кристина Кало
Лариса Некипелова Тина Модотти Тина Модотти
Владимир Антоник Давид Альфаро Сикейрос Давид Альфаро Сикейрос
Алексей Иващенко Нельсон Рокфеллер Нельсон Рокфеллер
Светлана Старикова Матильда Кало Матильда Кало
Виктор Петров Гильермо Кало Гильермо Кало

Награды и номинации

Награды Категория Имя Результат
Оскар Лучшая женская роль Сальма Хайек Номинация
Лучшая работа художника-постановщика Фелипе Фернандес дель Пасо, Ания Робледо Номинация
Лучший дизайн костюмов Джулия Вейсс Номинация
Лучший грим Джон Э. Джексон, Беатрис де Альба Победа
Лучшая музыка к фильму Эллиот Голденталь Победа
Лучшая песня к фильму Джули Тэймор, Эллиот Голденталь («Burn It Blue») Номинация
BAFTA Лучшая женская роль Сальма Хайек Номинация
Лучшая мужская роль второго плана Альфред Молина Номинация
Лучший дизайн костюмов Джулия Вейсс Номинация
Лучший грим Джуди Чин, Беатрис де Альба, Джон Э. Джексон, Реджина Рейес Победа
Золотой глобус Лучшая женская роль в драме Сальма Хайек Номинация
Лучшая музыка к фильму Эллиот Голденталь Победа
Премия Гильдии киноактёров США Лучшая женская роль Сальма Хайек Номинация
Лучшая мужская роль второго плана Альфред Молина Номинация

Интересные факты

  • История жизни Фриды уже была экранизирована мексиканским режиссёром Полем Ледуком в 1984 году.
  • Племянница Фриды Кало была настолько впечатлена фильмом, что подарила Сальме Хайек ожерелье художницы.[1]
  • На главную роль претендовала Мадонна, поклонница творчества Фриды, но ей отказали.[2]

Напишите отзыв о статье "Фрида (фильм)"

Примечания

  1. [kino.skripov.com/index.php/Фрида Фрида — Энциклопедия Кино]
  2. [www.tramvision.ru/lapsus/2004/frida.shtml Фрида Киноляпы ошибки в фильме]

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Фрида (фильм)
  • [www.miramax.com/frida/ Официальный сайт]
  • «Фрида» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.dvdtalk.ru/disk/2971-frida.html Обзор лицензионного DVD-диска]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Фрида (фильм)

– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».