Фридман, Роза

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роза Фридман
Rose Friedman
Место рождения:

Старый Чарторийск, Волынская губерния, Российская империя (ныне в Маневичском районе, Волынская область, Украина)

Место смерти:

Дэвис, Калифорния, США

Научная сфера:

экономика

Альма-матер:

Чикагский университет

Роза Директор Фридман (англ. Rose Director Friedman — Ро́уз Дире́ктор Фри́дмен; декабрь 1910 года, Старый Чарторийск Волынской губернии, Российская империя — 18 августа 2009 года, Дэвис, Калифорния, США[1]) — американский экономист. Сестра известного экономиста Аарона Директора (19012004) и жена нобелевского лауреата экономиста Милтона Фридмана (19122006).





Биография

Родилась в селении Старый Чарторийск (ныне Маневичский район Волынской области, Украина) в декабре 1910 года (данные о точной дате её рождения были утеряны)[2], в младенческом возрасте её вывезли в США.

Училась в Рид-колледже; в аспирантуре была у Фрэнка Найта в Чикагском университете. С 1938 года замужем за Милтоном Фридманом, который учился вместе с ней в Чикагском университете. В дальнейшем работала в Национальном бюро экономических исследований.

Основательница (вместе с мужем) «Фонда М. и Р. Фридман».

Скончалась от сердечного приступа у себя дома в Дэвисе (Калифорния) 18 августа 2009 года в возрасте 98 лет[2].

В семье Розы и Милтон Фридманов было двое детей: дочь Джэнет (Janet) и сын Дэвид (David).

Основные произведения

  • «Капитализм и свобода» (Capitalism and Freedom, 1962, в соавторстве с М. Фридманом).
  • «Бедность: определение и перспектива» (Poverty -Definition and Perspective, 1965).
  • «Свобода выбора» (Free to Choose, 1980, в соавторстве с М. Фридманом);
русск.пер.: * Фридман М., Фридман Р. Свобода выбирать: наша позиция. — М.: Новое издательство, 2007. — 356 с. — (Библиотека Фонда «Либеральная миссия»). — [web.archive.org/web/20120128161114/www.inliberty.ru/assets/files/books/Friedman_book2.pdf Эл.вариант книги в формате pdf].
  • «Милтон и Роза Фридман: два счастливых человека» (Milton and Rose D. Friedman, Two Lucky People, 1998, в соавторстве с М. Фридманом).

Напишите отзыв о статье "Фридман, Роза"

Примечания

  1. Rose Friedman, Distinguished Economist, dies // [news.uchicago.edu/news.php?asset_id=1685 The University of Chicago official site, August 18, 2009].  (англ.) — 19.08.2009.
  2. 1 2 Jensen T. Rose Friedman, 1910—2009: Economist who wrote books and devised policies with husband — economist Milton Friedman // [web.archive.org/web/20110208222237/www.chicagotribune.com/news/local/chi-obit-rfriedman-19-aug19,0,764768.story Chicago Tribune, August 19, 2009].  (англ.) — 19.08.2009.

Ссылки

  • [www.friedmanfoundation.org/about/the_friedmans/index.html Сайт Фонда М. и Р. Фридман]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Фридман, Роза

Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.